Autor Wątek: Tłumaczenia komiksów  (Przeczytany 118106 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline death_bird

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1185 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:34:43 »
Informacyjnie:

Rumun to chyba z Rumunii, jak Ukrainiec z Ukrainy? Co w tym obraźliwego?

"Rumun" to pogardliwe określenie na Cygana. Zaczęło być stosowane zaraz na początku lat 90tych gdy do Polski zjechali się Cyganie z Rumunii i tym samym zaczęli być utożsamiani z miejscem pochodzenia/przyjazdu. Nie wiem czy to jest ogólnopolski "fenomen" czy dotyczy jakiejś części kraju, ale o ile w niewielkim zakresie/natężeniu to jednak funkcjonuje do dzisiaj. Kilka lat temu w dyskusji na YT tłumaczyłem to jakiemuś Rumunowi, który twierdził, że lubi Polaków mimo, że my ich (Rumunów) nienawidzimy. Chłop miał świadomość istnienia zjawiska tylko nie rozumiał jego istoty.
"Właśnie załatwiliśmy Avengers i to bez kiwnięcia palcem".

Offline HugoL3

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1186 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:37:12 »
A co się takiego stało, że dopiero teraz słowo Murzyn zaczęło kogoś boleć? Obrażaliśmy ich przez 50 lat i teraz dopiero zgodziliśmy się to zmienić?

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1187 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:38:14 »
"Regulamin forum KOMIKSpec.pl

§1 Treści publikowane na forum

1. Na forum Użytkownikowi zakazuje się umieszczania treści sprzecznych z polskim i międzynarodowym prawem, które naruszają dobro innych osób, a zwłaszcza treści: uznanych powszechnie za wulgarne, obraźliwe, oszczercze wobec innych; dyskryminujące grupy wyznaniowe, etniczne, mniejszości seksualne, rasowe itp...
2. Posty publikowane przez Użytkownika wyrażają poglądy tylko tego Użytkownika.


§2 Użytkownicy i ich konta

1. Użytkownik ma obowiązek zapoznać się i zastosować do Regulaminu. Rejestracja na forum jest równoznaczna z akceptacją Regulaminu.
2. Użytkownik, który nie będzie stosował się do Regulaminu forum, może otrzymywać ostrzeżenia, a w dalszej konsekwencji także bana."

Oczywiście może ale nie musi, więc "zabawa" trwa dalej, przy cichej akceptacji administracji i moderacji :)
Nieograniczona tolerancja prowadzi do zaniku tolerancji. Rozszerzenie nieograniczonej tolerancji na tych, którzy są nietolerancyjni, jeśli nie jesteśmy gotowi bronić tolerancyjnego społeczeństwa przed atakiem nietolerancyjnych, to tolerancyjni zostaną zniszczeni, a wraz z nimi tolerancja.

Offline Necr09

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1188 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:43:14 »
(...)

To wątpliwej jakości dzieło jest adaptacją książki fantasy dziejącej się w alternatywnym świecie, gdzie część społeczeństwa ma umiejętność zamiany w zwierzęta. Nie traktowałbym tego jako dzieło historyczne ;)
FGO: 758,469,198

Offline Xmen

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1189 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:44:00 »
No możliwe że tak pogardliwie mówi się o Romach, z tym że nie każdy Rom jest Rumunem z Rumunii. Romowie pochodzą z Indii.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.

Offline xanar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1190 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:47:51 »
"Regulamin forum KOMIKSpec.pl

§1 Treści publikowane na forum

1. Na forum Użytkownikowi zakazuje się umieszczania treści sprzecznych z polskim i międzynarodowym prawem, które naruszają dobro innych osób, a zwłaszcza treści: uznanych powszechnie za wulgarne, obraźliwe, oszczercze wobec innych; dyskryminujące grupy wyznaniowe, etniczne, mniejszości seksualne, rasowe itp...
2. Posty publikowane przez Użytkownika wyrażają poglądy tylko tego Użytkownika.


§2 Użytkownicy i ich konta

1. Użytkownik ma obowiązek zapoznać się i zastosować do Regulaminu. Rejestracja na forum jest równoznaczna z akceptacją Regulaminu.
2. Użytkownik, który nie będzie stosował się do Regulaminu forum, może otrzymywać ostrzeżenia, a w dalszej konsekwencji także bana."

Oczywiście może ale nie musi, więc "zabawa" trwa dalej, przy cichej akceptacji administracji i moderacji :)

A kto tu kogo obraża  ::)
Najlepsze jest, że koleś, którego wyciszyli parę razy cytuje regulamin, dobry jesteś.  :)
Twój komiks jest lepszy niż mój

Offline komiks

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1191 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:49:41 »
Romowie pochodzą z Indii.

Romowie byli w Europie zachodniej przed odkryciem Ameryki.
Więc równie dobrze możesz nadmieniać, że przecież Amerykanie pochodzą z Europy.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline death_bird

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1192 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:50:49 »
No możliwe że tak pogardliwie mówi się o Romach, z tym że nie każdy Rom jest Rumunem z Rumunii. Romowie pochodzą z Indii.

Ale mówimy o zjawisku z samego początku lat 90tych. Nikt wtedy nie zastanawiał się nad pochodzeniem historycznym i pewnie mało kto je znał. Nagle ni z gruszki ni z pietruszki pojawiło się sporo Cyganów z jednego kierunku - z Rumunii. Ludzie w zw. z tym zaczęli używać określenia "Rumun" - sam jako dzieciak byłem autentycznie przekonany, że to są po prostu Rumuni - a nie, że to jest jedna konkretna grupa etniczna. Nikt nie zastanawiał się wtedy nad tym skąd oni pochodzą historycznie. Ot, bezrefleksyjna reakcja ulicy na nową sytuację.
"Właśnie załatwiliśmy Avengers i to bez kiwnięcia palcem".

Offline Leyek

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1193 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 21:54:59 »
Minęły 22 godziny. Niestety, żaden z dwóch głosicieli postępu, nie odpowiedział mi jakkolwiek (nawet jednym zdaniem typu "jesteś głupi") na dwa wydawałoby się proste pytania. Ciekawe czemu? Za to do odwracania kota ogonem pierwszym, a nawet do cytowania regulaminu (lol) pierwsi.

@turu
Odpowiedz proszę czemu w takim angielskim masa wyrazów nie ma żeńskich form i to jest ok i nie trzeba go naprawiać? :)

Powiedz Ty nam lepiej (bo znasz branżę lepiej od większości forumowiczów) kto kazał tłumaczom "naprawiać" język poprzez dziwniaste tłumaczenia z wyrazami wymyślanymi na siłę (vide ta nieszczęsna cyborżka). Bo nie kojarzę żadnej ustawy/rozporządzenia, które by coś takiego normowała. A tu nagle masa tłumaczy/redaktorów próbuje przemycać nowomowę i wielce z siebie zadowolona.

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1194 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:03:12 »
Najlepsze jest, że koleś, którego wyciszyli parę razy cytuje regulamin, dobry jesteś.  :)
Wyciszano mnie na podstawie dosyć swobodnej interpretacji regulaminu przez moderację, czasami słusznie, czasami niekoniecznie. Niemniej odbyłem swoją "karę", więc co ci do tego?
W tym wątku mamy m.in. otwartą dyskryminację mniejszości seksualnych i etnicznych (obraźliwą, wulgarną i oszczerczą), mamy powiązanie czynów przestępczych z przynależnością rasową, mamy nieskrywaną homofobię i transfobię, mamy poniżanie ludzi ze względu na płeć itd. itp.
I przy okazji, nie jestem dla ciebie żadnym "kolesiem".
Nieograniczona tolerancja prowadzi do zaniku tolerancji. Rozszerzenie nieograniczonej tolerancji na tych, którzy są nietolerancyjni, jeśli nie jesteśmy gotowi bronić tolerancyjnego społeczeństwa przed atakiem nietolerancyjnych, to tolerancyjni zostaną zniszczeni, a wraz z nimi tolerancja.

Offline komiks

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1195 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:07:36 »
W tym wątku mamy m.in. otwartą dyskryminację mniejszości seksualnych i etnicznych (obraźliwą, wulgarną i oszczerczą), mamy powiązanie czynów przestępczych z przynależnością rasową, mamy nieskrywaną homofobię i transfobię, mamy poniżanie ludzi ze względu na płeć itd. itp.

Ty byś się nadawał na sędziego w UK.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline xanar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1196 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:10:07 »
Minęły 22 godziny. Niestety, żaden z dwóch głosicieli postępu, nie odpowiedział mi jakkolwiek (nawet jednym zdaniem typu "jesteś głupi") na dwa wydawałoby się proste pytania. Ciekawe czemu? Za to do odwracania kota ogonem pierwszym, a nawet do cytowania regulaminu (lol) pierwsi.

Na to pierwsze to już Castiglione odpowiedział.

Wyciszano mnie na podstawie dosyć swobodnej interpretacji regulaminu przez moderację, czasami słusznie, czasami niekoniecznie. Niemniej odbyłem swoją "karę", więc co ci do tego?
W tym wątku mamy m.in. otwartą dyskryminację mniejszości seksualnych i etnicznych (obraźliwą, wulgarną i oszczerczą), mamy powiązanie czynów przestępczych z przynależnością rasową, mamy nieskrywaną homofobię i transfobię, mamy poniżanie ludzi ze względu na płeć itd. itp.
I przy okazji, nie jestem dla ciebie żadnym "kolesiem".
Gdzie ty to wszytko widzisz  ::)
Ale że się spłakał, widać jak dyskusja nie idzie, to ty najlepiej cenzurę być wprowadził  ::)
Twój komiks jest lepszy niż mój

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1197 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:10:24 »
Za jedno lub dwa pokolenia, ludzie będą klękali przed czarnoskórymi i nie będą wiedzieli dlaczego to robią.


   Jakie dwa pokolenia? Ponad rok cała Premier League, wszyscy zawodnicy łącznie ze sztabami trenerskimi klęczały przed meczami na cześć George'a Floyda bo im władze ligi tak kazały. Pierwszym, który odmówił klękania był Wilfired Zaha z Wybrzeża Kości Słoniowej zresztą, który stwierdził że to idiotyzm i upadlanie ludzi. Co najlepsze w czasie transmisji tego meczu, operator nie pokazał momentu przywitania drużyn i sędziów i kamera zajrzała na boisko dopiero od pierwszego gwizdka, i tyle z pieprzenia o wolnościach i naturalnych rozwojach które jak zawsze w kontakcie z rzeczywistością zamieniają się w gruz. Koniec, końców gość się uparł i ciężko by go było oskarżyć o rasizm to nikt już nie klęczy, interesujące że wszyscy przestali w jednym momencie, gdzie podobno wcześniej wszyscy uznali, że to fantastyczny pomysł.


A kto tu kogo obraża  ::)
Najlepsze jest, że koleś, którego wyciszyli parę razy cytuje regulamin, dobry jesteś.  :)

  Parę razy w tym roku, ale to wiesz ICH wina. Trolli i moderacji.

Ty byś się nadawał na sędziego w UK.

  Raczej w ZSRR.
« Ostatnia zmiana: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:13:20 wysłana przez SkandalistaLarryFlynt »

Offline Kadet

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1198 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:10:46 »
Minęły 22 godziny. Niestety, żaden z dwóch głosicieli postępu, nie odpowiedział mi jakkolwiek (nawet jednym zdaniem typu "jesteś głupi") na dwa wydawałoby się proste pytania. Ciekawe czemu? Za to do odwracania kota ogonem pierwszym, a nawet do cytowania regulaminu (lol) pierwsi.


Na to pierwsze ja Ci odpowiedziałem. Ogromna większość angielskich rzeczowników, w tym nazw zawodów, nie jest ani męska, ani żeńska z uwagi na brak rodzaju gramatycznego.

Ponieważ dyskusja w tym temacie od dawna już nie dotyczy tego, co ją zaczęło, i nie ma wiele wspólnego ani z tłumaczeniem, ani z komiksami, a do tego nawet nie wiem, jak skomentować niektóre co bardziej odjechane tezy stawiane tutaj, wyłączam się już z dalszej rozmowy - do czasu, aż moderatorzy wrócą z urlopu i posprzątają ten śmietnik.

Mogę tylko powiedzieć, że ostatnie stony dostarczyły potężnego kontrargumentu wobec wszystkich twierdzących, że to Bazyliszek jest największym problemem tego forum i generuje najwięcej spamu. Jak to ujął wódz piratów w "Niezgodzie", gdy jego załoga zatopiła własny statek - "świetnie radzimy sobie sami"...

Dobranoc.
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Offline Xmen

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1199 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:11:38 »
Rdzenni Amerykanie są z Ameryki normalnie i nie są biali.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.