Autor Wątek: Ixbunieta  (Przeczytany 15401 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Guru_Komiksu

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #45 dnia: So, 27 Styczeń 2024, 03:05:15 »
Ixbunieta to wstęp do przygody, jaka czeka bohaterów. Rysunki bardzo dobre, choć miejscami nierówne - raz twarze są pełne szczegółów, innym razem to szybkie kreski, ale jak na polskie warunki, to i tak czołówka. Scenariuszowo wg mnie za bardzo pocięte - jak Ixbunieta pojawia się we wiosce, to cofnąłem się o parę stron, bo miałem wrażenie, ze coś przegapiłem. Dialogi miejscami brzmią nienaturalnie. Mam nadzieje, że kolejny album już będzie stanowił swoistą całość z lepiej poprowadzoną opowieścią. Naciągane 7/10 Cena mimo wszystko jednak odrobinę za wysoka. Wg mnie powinien komiks kosztować max 60 zł, może lepiej by to wyglądało i przystępniej dla niezdecydowanych.

Offline Orco

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #46 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 21:31:10 »
Jak to się wymawia to "ixbunieta"?

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #47 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 22:12:47 »
Odpowiedzi trzeba chyba szukać w języku nahuatl.

Po szybkim researchu mam takie wnioski:

jeżeli po x jest spółgłoska to czytamy je jako "iks"

jeżeli po x jest samogłoska to czytamy je jako "ś/si"

Czyli Ixbunieta czytamy [iksbunieta], ale słowo Ixachitlān (Ameryka) wymawia się [isiacitlan]



EDIT:
Im więcej słucham nagrań z wymową nahuatl tym więcej jednak brzmi jak "ś/si"
Czyli co, jednak [iśbunieta]? Trzeba będzie zapytać Pana Sławka na jakimś festiwalu.


EDIT 2:
Sami odsłuchajcie (słowa zaczynające się od ix):
https://pl.forvo.com/word/ixachitlān/#nah
https://pl.forvo.com/word/ixtaccihuatl/#nah
https://pl.forvo.com/word/ixtapaluca/#nah
https://pl.forvo.com/word/ixiptla/#nah
« Ostatnia zmiana: Nd, 28 Styczeń 2024, 22:31:07 wysłana przez Rodrigues »

Offline bibliotekarz

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #48 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 22:34:13 »
Iszbunieta.
Batman returns
his books to the library

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #49 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 22:50:44 »
Znalazłem jakiś filmik od czapy z Meksyku. Nieważne. Babka ma na nazwisko Ixbunieta Vázquez i wymawia to jako [iksbunieta]:


Odpalcie od 1:34.
« Ostatnia zmiana: Nd, 28 Styczeń 2024, 22:53:55 wysłana przez Rodrigues »

Offline komiks

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #50 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:00:12 »
Ja słyszę "siksbunieta", na 0,5 prędkości słychać to wyraźnie.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline bibliotekarz

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #51 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:00:58 »
W języku nahuatl Aztekowie mieli dźwięk 'sz', który Hiszpanie zapisywali literą x. W XVII w. dźwięk 'sz' przeszedł w 'h', ale pisownia pozostała.  Amerykanie wymawiają po swojemu, jak zresztą nazwiska włoskie, polskie, itp.

Mexico wywodzi się od mexicas (meszikas), który obecnie Meksykanie wymawiają jako mehiko a Amerykanie jako meksiko. Tak więc iszbunieta lub ihbunieta, ale z całkowitą pewnością nie iksbunieta.
« Ostatnia zmiana: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:06:05 wysłana przez bibliotekarz »
Batman returns
his books to the library

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #52 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:08:20 »
W sumie matka Ixbuniety jest z Majów. W takim wypadku skierowałem chyba rozmowę na zły tor w kierunku  języka nahuatl.

EDIT:
A powinniśmy sprawdzać język Tsotsil (?) czy jakiś inny?

EDIT2:
To jest dłuższa rozkmina.
W komiksie jest info o miejscu akcji: Zatoka Wniebowstąpienia, wybrzeże Jukatanu (Osada Villalpando).
Matka Ixbuniety jest określana jako pochodząca ze Szczepu Itza, Plemienia Majów.

EDIT 3:
Za Wikipedią: "W chwili przybycia Hiszpanów w XVI w. istniało 31 języków Majów"

EDIT 4:
Historia rozwoju języków majańskich (czyli Szczep Itza miał już swój język w tym okresie):
« Ostatnia zmiana: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:32:55 wysłana przez Rodrigues »

Offline bibliotekarz

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #53 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:31:23 »
Batman returns
his books to the library

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #54 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:37:50 »
Daję jeszcze raz Twojego linka bo się pokrzaczył:

https://pl.wikipedia.org/wiki/Spółgłoska_szczelinowa_zadziąsłowa_bezdźwięczna

W przykładowej wymowie na tej stronie ja słyszę coś pomiędzy [sza] a [sia]

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #55 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:50:37 »
Ja słyszę "siksbunieta", na 0,5 prędkości słychać to wyraźnie.

Masz takie wrażenie, ponieważ słychać jeszcze końcówkę z "es": mi nombre es... Ixbunieta Vázquez

Offline komiks

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #56 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:52:19 »
To jest język Yucatec Maya i według mnie słychać si. Można posłuchać wymowy, należy włączyć oryginalne napisy yua i najlepiej zwolnić prędkości odtwarzania, bo koleś szybko mówi.

Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #57 dnia: Nd, 28 Styczeń 2024, 23:57:20 »
To jest właśnie coś pomiędzy sz a si.

EDIT:
Na prędkości 0,25 z tego [si] robi się nawet bardziej [tsi]
« Ostatnia zmiana: Pn, 29 Styczeń 2024, 00:01:09 wysłana przez Rodrigues »

Offline komiks

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #58 dnia: Pn, 29 Styczeń 2024, 00:03:19 »
Zgadza się, zależy pewnie od sąsiedztwa innych liter, ale spróbuj wymówić Ixbunieta wymawiając sz, to nie brzmi w ogóle, ten koleś z wideo najczęściej wymawia to jak si, albo jak nasze ś. Z resztą na Wikipedii ta spółgłoska ʃ też jest wymawiane jako siaaa, zamiast szaaaa.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline Rodrigues

Odp: Ixbunieta
« Odpowiedź #59 dnia: Pn, 29 Styczeń 2024, 00:13:13 »
Rozumiem Cię.
Z drugiej strony na tej stronie podany jest przykład użycia [ʃ] "w języku polskim: szafa [ˈʃafa]".
Dla mnie to nie jest ten sam dźwięk, co w przykładzie do odsłuchania.

EDIT:
Czy to [sz], czy to [si], to [iszbunieta] brzmi równie dziwnie jak [iśbunieta] albo [isibunieta].

EDIT2:
Zarąbista rozkmina. Za to kocham to forum :)
« Ostatnia zmiana: Pn, 29 Styczeń 2024, 00:30:51 wysłana przez Rodrigues »