Autor Wątek: Tłumaczenia komiksów  (Przeczytany 117771 razy)

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Offline Leyek

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1200 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:13:22 »
W tym wątku mamy m.in. otwartą dyskryminację mniejszości seksualnych i etnicznych (obraźliwą, wulgarną i oszczerczą), mamy powiązanie czynów przestępczych z przynależnością rasową, mamy nieskrywaną homofobię i transfobię, mamy poniżanie ludzi ze względu na płeć itd. itp.

Kurde też bym chciał mieć dostęp do forum z alternatywnej Ziemii ;)

mamy powiązanie czynów przestępczych z przynależnością rasową

Rozumiem, że statystyków i badaczy też za to będziesz pozywał? ;)

Offline PabloWu

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1201 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:14:12 »
Podeprzyj proszę te swoje oskarżenia cytatami z obrażania i poniżania albo najlepiej zbierz je w kupę i leć na milicję albo do ośrodka monitorowania zachowań rasistowskich i ksenofobicznych to może zamkną w końcu to prawackie homofobiczne forum, nastanie spokój i może nawet jakiś order dostaniesz.

Offline Leyek

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1202 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:20:36 »
Na to pierwsze ja Ci odpowiedziałem. Ogromna większość angielskich rzeczowników, w tym nazw zawodów, nie jest ani męska, ani żeńska z uwagi na brak rodzaju gramatycznego.

Opisałeś stan faktyczny, a nie odpowiedziałeś. Tam i u nas były formy takie i takie. U nich są wygaszane, jako przestarzałe. U nas wymyśla się najwydziwniejsze słowa, żeby tylko zrobić formę żeńską.
Nie widzisz znaczącej różnicy?

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1203 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:21:52 »
Podeprzyj proszę te swoje oskarżenia cytatami z obrażania i poniżania albo najlepiej zbierz je w kupę i leć na milicję albo do ośrodka monitorowania zachowań rasistowskich i ksenofobicznych to może zamkną w końcu to prawackie homofobiczne forum, nastanie spokój i może nawet jakiś order dostaniesz.

Regulamin forum powstał w celu określenia granic, w jakich powinna odbywać się dyskusja.
Nie jest moją rolą działanie w sytuacji, w której te granice zostały przekroczone.
Zdominowanie wątku przez grupę szowinistycznych osób, o poglądach skrajnie rasistowskich, przekłada się bezpośrednio na postrzeganie wszystkich użytkowników forum w społeczności komiksowej.
Powoduje również wycofanie się większości użytkowników z debaty.
EOT 
Nieograniczona tolerancja prowadzi do zaniku tolerancji. Rozszerzenie nieograniczonej tolerancji na tych, którzy są nietolerancyjni, jeśli nie jesteśmy gotowi bronić tolerancyjnego społeczeństwa przed atakiem nietolerancyjnych, to tolerancyjni zostaną zniszczeni, a wraz z nimi tolerancja.

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1204 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:22:07 »
A jak. Z reakcją trzeba krótko i zdecydowanie.

Offline Koalar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1205 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:27:04 »
Co do "rumuna", to spotkałem się z taką inwektywą ("Ty rumunie!") niekoniecznie do Roma - po prostu jako synonim brudasa, obdartusa. Powstało pewnie właśnie w związku z Romami z Rumunii parającymi się w Polsce żebractwem (dawniej było to częstsze zjawisko niż dziś). I dziś już ten wyraz raczej nie jest zbytnio popularny. W filmie "Chłopaki nie płaczą" był fragment związany z takim postrzeganiem Rumunów (czy raczej Romów z Rumunii), od 4:05:

pehowo.blogspot.com - blog z moimi komiksami: Buzz, Fungi, PEH.

Online xanar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1206 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:30:33 »
Regulamin forum powstał w celu określenia granic, w jakich powinna odbywać się dyskusja.
Nie jest moją rolą działanie w sytuacji, w której te granice zostały przekroczone.
Zdominowanie wątku przez grupę szowinistycznych osób, o poglądach skrajnie rasistowskich, przekłada się bezpośrednio na postrzeganie wszystkich użytkowników forum w społeczności komiksowej.
Powoduje również wycofanie się większości użytkowników z debaty.
EOT 
Jakiej większości ? Wy we dwóch żeście się wycofali.
Ty lubisz cytaty, weź daj parę tych z tymi poglądami skrajnie rasistowskimi.
Twój komiks jest lepszy niż mój

Offline komiks

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1207 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:31:50 »
skrajnie rasistowskich
Zaraz to Ty zostaniesz zgłoszony za łamanie regulaminu.
Myślisz, że możesz obrażać ludzi bez podania konkretów? Zastanów się trochę.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1208 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:35:47 »
Zaraz to Ty zostaniesz zgłoszony za łamanie regulaminu.
Myślisz, że możesz obrażać ludzi bez podania konkretów? Zastanów się trochę.
Zgłaszaj, zobaczymy dokąd nas to zaprowadzi.
Nieograniczona tolerancja prowadzi do zaniku tolerancji. Rozszerzenie nieograniczonej tolerancji na tych, którzy są nietolerancyjni, jeśli nie jesteśmy gotowi bronić tolerancyjnego społeczeństwa przed atakiem nietolerancyjnych, to tolerancyjni zostaną zniszczeni, a wraz z nimi tolerancja.

Online xanar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1209 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:38:18 »
To jak, zacytujesz coś ?
Twój komiks jest lepszy niż mój

Offline Rodrigues

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1210 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:40:57 »
raczej zmiany kontra stan zastany, postep a konserwatyzm
dobrej nocki

W miejscu gdzie pracuje ani razu nie słyszałem, żeby ktokolwiek (a większość obsady to kobiety i to w różnym wieku - zaczynające pracę zaraz po studiach albo zbliżające się do wieku emerytalnego) użył tego nieszczęsnego zwrotu "gościni". Czego to dowodzi? Że akurat dziwnym trafem zatrudniono kilkaset konserwatywnych osób? Serio?
Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - START 06.12.2025 o godzinie 20:00

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1211 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:41:08 »
  Nie daj się Zwirek ściągnąć do poziomu mentalności człowieka radzieckiego.

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1212 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:43:14 »
To jak, zacytujesz coś ?

Wybierzesz sobie sam coś z wypowiedzi chociażby @Leyka czy @Xmena, czy będziesz dalej usiłował się tutaj bawić w ciuciubabkę?  ::)

Kręcicie się w kółko, chłopaki. Tyle, że tym razem w brunatnym bagnie po kolana.
Nieograniczona tolerancja prowadzi do zaniku tolerancji. Rozszerzenie nieograniczonej tolerancji na tych, którzy są nietolerancyjni, jeśli nie jesteśmy gotowi bronić tolerancyjnego społeczeństwa przed atakiem nietolerancyjnych, to tolerancyjni zostaną zniszczeni, a wraz z nimi tolerancja.

Offline komiks

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1213 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:44:01 »
@turucorp Art. kk 234 fałszywe oskarżenie (pomówinie) za pomówienia grozi odpowiedzialność karana zgodnie z obowiązującym prawem. Nie wskazałeś konkretnych wypowiedzi ani osób, więc pomówiłeś wszystkich w tym wątku, również mnie.

Jeśli masz do mnie jakąś sprawę to zapraszam na priv, ewentualnie tutaj cytaty poproszę.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Online xanar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1214 dnia: Śr, 21 Sierpień 2024, 22:47:34 »
Wybierzesz sobie sam coś z wypowiedzi chociażby @Leyka czy @Xmena, czy będziesz dalej usiłował się tutaj bawić w ciuciubabkę?  ::)

Kręcicie się w kółko, chłopaki. Tyle, że tym razem w brunatnym bagnie po kolana.

Problem jest taki, ze tylko ty to widzisz  ::) Ale, żeś walnął taki post, że raczej nie będzie problemu z podaniem, ze czterech cytatów.

W miejscu gdzie pracuje ani razu nie słyszałem, żeby ktokolwiek (a większość obsady to kobiety i to w różnym wieku - zaczynające pracę zaraz po studiach albo zbliżające się do wieku emerytalnego) użył tego nieszczęsnego zwrotu "gościni". Czego to dowodzi? Że akurat dziwnym trafem zatrudniono kilkaset konserwatywnych osób? Serio?
Jak się turucorp nie obraził, to ci zaraz wytłumaczy dlaczego tak jest i co jest nie tak z tymi kobietami, w skórce po prostu żyją w Matrixie.
Twój komiks jest lepszy niż mój