Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 3248827 razy)

Sędzia (+ 1 Ukrytych) i 15 Gości przegląda ten wątek.

Offline 79ers

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23310 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 19:32:43 »
Crossed: Pandemia i susza.

Offline Goka

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23311 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 19:36:09 »
Krzyżuchy

Offline 79ers

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23312 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 19:37:38 »
vol2 Crossed:Ucieczka na platformę

Offline jahred666

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23313 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 19:45:15 »
ja bym zostawił oryginał w tytule plus coś jeszcze

CROSSED: Naznaczeni
CROSSED: Odmieńcy
CROSSED: Przekreśleni

BTW. Powstaje film na podstawie serii :)

https://blogokomiksach.pl/powstanie-filmowa-adaptacja-komiksu-crossed/

Offline Lobo

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23314 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 20:01:32 »
Jak koledzy wyżej też zostawiłbym oryginalny tytuł bo jeszcze wyjdzie lipa z tym tłumaczeniem
A w środku używał zwrotów jak krzyżaki naznaczeni czy inne krzyżowe mordy
« Ostatnia zmiana: So, 23 Sierpień 2025, 20:39:09 wysłana przez Lobo »

Offline 79ers

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23315 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 20:08:45 »
Spawn został, Crossed również nie kłuje w oczy. Ktoś usłyszał, że Crossed będzie wydany w Polsce i od razu główni zainteresowani wiedzieli o jaki tytuł chodzi.

Offline Xmen

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23316 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 20:48:53 »
Crossed na okładce musi być, po co na siłę to tłumaczyć?
A wszyscy ci krzyżacy i krzyżowcy będą brzmieć śmiesznie. Faktycznie lepiej postawić na coś w stylu: skażeni, spaczeni, naznaczeni, opętani, odmienieni, itd itp przecież nie zawsze trzeba szukać tłumaczenia najbardziej dosłownego.
Powstają jakieś cyborżki i jakoś niektórzy nie widzą w tym problemu.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.

Offline komiks

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23317 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 20:51:35 »
Moim zdaniem bzdury
Niedzielni komiksiarze nie wydają kilka stów na jakiś anonimowy komiks
A większość zainteresowanych wie czego się po tym tytule spodziewać i myślę że komiks sprzeda się lepiej niż niejeden frankofon od Lain

Poczytaj czasami komentarze na FB, dowiesz się kto kupuje. Nawet tutaj na forum cześć osób narzeka, że polityka wydawnictwa "zmusza" ich do kupowania, zanim dowiedzą się co kupują.

Może się i sprzeda, na zasadzie, że ludziki postawią na półce bez otwierania, taka bomba z opóźnionym zapłonem. W każdym razie, ja kupię raczej popcorn i będę obserwował komentarze. Zobaczymy gdy ruszy akcja marketingowa i Arek wrzuci przykładowe plansze.
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline jahred666

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23318 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 20:57:19 »
ja nie patrzę na innych, kupię na pewno i będę rozkoszował się czytaniem :) I bardzo się cieszę, że w końcu ktoś to u nas wyda :D

Offline Xmen

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23319 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 21:10:40 »
Zejdzie na pniu i będą prosić o więcej. Ważne, że o komiksie będzie się mówić. Przynajmniej to nie kolejny frankofon.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.

Offline 79ers

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23320 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 21:36:20 »
To tak jak z narodem przebranych, dobrze czy źle, byle mówili.

Offline Bodom

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23321 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 21:41:23 »
Ja biorę....lubię niestandardowe "rzeczy"  ;D Kurc, Timof, Kultura G, Diablaq, Studio L - więcej od nich kupuje niż od Egmontu (ostatnio)  ::)
« Ostatnia zmiana: So, 23 Sierpień 2025, 21:43:04 wysłana przez Bodom »

Offline tuco

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23322 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 22:06:40 »
 :D
Moim skromnym zdaniem najlepiej brzmią Krzyżole i Naznaczeni. Krzyżuchy też niczego sobie.
Też doszedłem do podobnego wniosku.

Offline Painekiler

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23323 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 22:26:34 »
U mnie w okolicy Krzyżaki mówi się obraźliwie na mieszkańców Wielkopolski 🤪

Offline Castiglione

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23324 dnia: So, 23 Sierpień 2025, 22:51:14 »
Spawn został, Crossed również nie kłuje w oczy.
No bo postać w komiksie też nazywa się u nas Spawn, więc to trochę inna sytuacja.

Znaczy jak dla mnie na okładce może zostać "Crossed", ale generalnie nie widzę powodu, żeby nie tłumaczyć. Argument, że głupio brzmi... no w dialogach będzie brzmieć tak samo głupio, tyle że jeszcze powtórzone sto razy. Więc jeśli komuś nie odpowiada przekład, to raczej powinien sięgnąć po wersję angielskojęzyczną.