Można moderację prosić o wydzielenie? Bo się offtopowo zrobiło
"Huia" bym zostawił, bo tłumaczenie pewnie byłoby takie samo, a z "splast" bym zrobił tak: skopiował literki i zmieniłbym ich kolejność na "plast" i już tylko najtrudniejsze - przerobić "T" na "K" i mamy "plask". Teraz tylko zatuszować co było pod spodem i gotowe. Do ogarnięcia
Choć muszę przyznać, że twoje argumenty do mnie docierają. Zawsze byłem po stronie "dobry grafik tak odtworzy, że zachowa integralność". Widziałem nawet polskie SFX robione na kanwie japońskich. Fajnie to wyglądało (ale nie wygrzebie teraz przykładów). Wymaga kreatywności i długotrwałego procesu edycyjnego. Na co często nie ma czasu.
Więc może racja, że nie ma o co kopii kruszyć i podpisywać na SFXie? Chociaż to też trzeba umiejętnie, tak by tekst się ani nie wybijał, ani nie zaginą