Dla Disneya, jak każdej korporacji na świecie, liczą się pieniądze, władza i zdolność kreowania świata według ich wizji (przykładem zeszłoroczny przeciek wewnętrznych rozmów w których przyznają, że celem firmy jest promocja liberalnego światopoglądu). Cenzura również nie jest niczym nowym. W latach 90, przy animowanym filmie "Aladdyn", po protestach, zmieniono dwa wersy piosenki:
Oh, I come from a land
From a faraway place
Where the caravan camels roam.
Where they cut off your ear
If they don’t like your face
It’s barbaric, but hey, it’s home.
na
Oh, I come from a land
From a faraway place
Where the caravan camels roam.
Where it’s flat and immense
And the heat is intense,
It’s barbaric, but hey, it’s home.
Tom 10 kolekcji Rosy mam - nawet nie zwróciłem uwagi przy zakupie, że jest problem z rysunkiem na okładce, trzymam jednak kciuki by w końcu dodruk mógł się ukazać i każdy kto nie ma, uzupełnić kolekcję.