Ostatnie wiadomości

Strony: 1 ... 5 6 [7] 8 9 10
61
Dział ogólny / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez jotkwadrat dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 16:17:53 »
Rosomak akurat był za czasów TM-Semica. Dopiero później pojawiła się ksywa Wolverine.
62
Dział ogólny / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez michał81 dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 16:14:16 »
Tym gorzej.
Dlaczego? Nie wyobrażam sobie aby zostawić Spawn New Beginnings tom 1, tom 2, tom 3 itd. To powinno być przetłumaczone na polski.

I to czyni taką motaninę tytułami sensowną? Bo Egmont tak wydał jednen komiks? Jakoś mało tych przykładów jak na dziesiątki tysięcy pozycji.
Jednak są i Batman nie jest jedyny takim przykładem np. The Goon Kolekcja.
63
Dział ogólny / Odp: Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - Rewolucja
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Rodrigues dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:57:05 »
Wujek Sknerus : pamiętniki Sknerusa McKwacza
64
Dział ogólny / Odp: Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - Rewolucja
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kadet dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:53:59 »
Życie i czasy Sknerusa McKwacza?

Nie, to byłby komiks amerykański.
65
Dział ogólny / Odp: Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - Rewolucja
« Ostatnia wiadomość wysłana przez roble dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:53:00 »
Życie i czasy Sknerusa McKwacza?
66
Dział ogólny / Odp: Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - Rewolucja
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kadet dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:52:29 »
Nie-e.
67
Dział ogólny / Odp: Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - Rewolucja
« Ostatnia wiadomość wysłana przez srogin dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:49:30 »
Gigant Poleca Extra. Agenci i Detektywi VIII. Śledztwo pełną parą. Tom 2/2025
68
Dział ogólny / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez studio_lain dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:45:35 »
Darkness to tez okreslenie konkretnej postaci - to naprawde jest to samo co Supermany, spidermany Wolveriny - Rosomak fajnie brzmi ;) i splenia wszytskie twoje kryteria ;) wiesz co by sie dzialo jakby to przetlumaczyli? ;)
albo Moon Knight? Księżycowy rycerz :) Spawn tez fajnie brzmi jako Pomiot :)

natomiast ja jestem teraz w odleglej galaktyce ;) cudowne :)



69
Dział ogólny / Odp: Z jakiego komiksu jest ten kadr? Edycja 19 - Rewolucja
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kadet dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:43:00 »
Niestety, to też nie to.
70
Dział ogólny / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Sędzia dnia Nd, 07 Grudzień 2025, 15:42:04 »
to jest casus Supermana itp - Wiychblade, Cyberfrog itp tez nie przetlumaczymy - ale naprawde staramy sie zachowac racjonalnosc w tym temacie

Nie do końca. Po pierwsze, to tutaj jest konkretne, normalne słowo, które da się przetłumaczyć na konkretne, normalne słowo po polsku. Darkness - Ciemność. Ale Superman - Superczłowiek ? WIedźmie Ostrze? Cyberżaba? Spidermana tłumczono na człowiek - pająk i to też po postu jest niewygodne. A "Ciemność" akurat była wygodna w użyciu. Jak czytałem ten komiks to celowo sobie wstawiałem w miejsce Darkness "Ciemność" i to dużo lepiej, płynniej brzmiało.
A po drugie, to Darkness to akurat nie jest casus Supermana. Superman był z jednej strony marką, ale z drugiej strony postacią. Natomiast Darkness jest nadnaturalną siłą starszą niż Ziemia. No i tu świetnie pasuje Ciemność, która jest też w jakiś sposób pustką (bo brakiem światła), a na początku była pustka.
No a Jackie Estacado jest naczyniem Ciemności.

W każdym razie ja bym to przetłumaczył.
Strony: 1 ... 5 6 [7] 8 9 10