stary sorry, ale ufam moim redaktorom i ich wiedzy

i oni jaśnie i klarownie to wyjasnilli
powtórzę

„Volgan/Volgans” to neologizm wymyślony na potrzeby 2000 AD. Pojawił się od pierwszych numerów w serii Invasion! (1977) jako fikcyjni najeźdźcy/państwo zastępujące wprost ZSRR, a później przewija się w Savage, Ro-Busters i ABC Warriors. To nie jest zwykłe słowo języka angielskiego, tylko nazwa własna z uniwersum 2000 AD.
Źródła opisują też retkon: w „Savage” ZSRR po zamachu staje się „Volgan Republic”, co potwierdza, że to termin stworzony w ramach fikcji komiksowej.
a tu masz analize jezykową - AI

To nazwa własna stworzona na potrzeby komiksów 2000 AD, a nie słowo słownikowe.
Dowody z kanonu i historii wydawniczej:
Geneza redakcyjna: pierwotnie miało być „Związek Radziecki”, ale na ostatniej prostej zmieniono go na fikcyjną „Volgan Republic”, by nie drażnić ambasady ZSRR — czyli termin został wymyślony specjalnie do komiksu.
Ciąg dalszy/retkon: w Savage wyjaśniono, że to „Sowieci po przewrocie”, ale nazwa „Volgan” pozostaje elementem fikcji (in-universe label), nie angielskim wyrazem pospolitym.
Użycie oficjalne: Rebellion (wydawca 2000 AD) tytułuje tomy wprost ABC Warriors: The Volgan War — potwierdzając, że to marka/nazwa własna świata przedstawionego.
Wniosek: „Volgan” jest komiksowym neologizmem/nazwą własną z 2000 AD, a nie standardowym angielskim słowem.