Moim zdaniem bardzo głupio będzie się czytało komiks z krzyżakami, o tych wszystkich krzyżowych wariacjach nawet nie wspominam.
Poza tym jak się odmienia przez przypadki krzyżak?
Mianownik: (kto? co?) Krzyżak
Dopełniacz: (kogo? czego?) Krzyżaka
Celownik: (komu? czemu?) Krzyżakowi
Biernik: (kogo? co?) Krzyżaka
Narzędnik: (z kim? z czym?) Krzyżakiem
Miejscownik: (o kim? o czym?) Krzyżaku
Wołacz: (o! hej!) Krzyżaku/ Krzyżak ??
Zakon Szpitala Najświętszej Marii Panny Domu Niemieckiego w Jerozolimie pełną gębą, o małych pająkach z krzyżem na odwłoku, nikt pamiętał nie będzie.
Poza tym biorąc pod uwagę bestialstwa i szaleństwa popełniane przez zakażonych, ludzie potocznie nazywali by ich zapewne różnie i niekoniecznie nawiązując do krzyża. Obstawiam bestie, szaleńców, zwyroli, diabłów,, skażonych, wypaczonych, popaprancow, morderców i inne takie.
Najbardziej podobają mi się właśnie napiętnowani, lub skażeni od skazy którą noszą, lub spaczeni.
Tytuł bym zostawił bez przekladu, a w treści stosował zamiennie kilka określeń, nie krzyżakowych, i tak wszyscy będą wiedzieli o kim mowa.
Wódz zrobi jak chce, najwyżej się czytać nie będzie dało krzyżaków, bo przecież są jakieś małe pajączki takie, strasznie straszne. 😋