Autor Wątek: JPF  (Przeczytany 173047 razy)

0 użytkowników i 3 Gości przegląda ten wątek.

36degrees

  • Gość
Odp: JPF
« Odpowiedź #285 dnia: Pn, 10 Luty 2020, 20:43:38 »
Dostałem dziś pierwszy tom Akiry. Czy ktoś też tak ma, że opis komiksu po wewnętrznej stronie obwoluty jest tylko w języku japońskim i angielskim?

ramirez82

  • Gość
Odp: JPF
« Odpowiedź #286 dnia: Pn, 10 Luty 2020, 20:48:24 »
Tak, wszyscy tak mają. Tak sobie życzył Otomo, czy tam japoński licencjodawca. Zresztą wymogów co do tego wydania było znacznie więcej.

Offline radef

Odp: JPF
« Odpowiedź #287 dnia: Pn, 10 Luty 2020, 20:56:03 »
Dostałem dziś pierwszy tom Akiry. Czy ktoś też tak ma, że opis komiksu po wewnętrznej stronie obwoluty jest tylko w języku japońskim i angielskim?
A to nie jest chiński i angielski?
Kacza Agencja Informacyjna - newsy, recenzje, artykuły nie tylko o komiksach Disneya

Offline R~Q

Odp: JPF
« Odpowiedź #288 dnia: Pn, 10 Luty 2020, 21:10:27 »
Mam nadzieję, że JPF jednak nie wejdzie w niskiej klasy szoneny 30+ tomów, niech się lepiej zajmą tymi seriami, które już wydają. Jedna dziewczyna tak nawet napisała w komentarzu i została zjechana za egoizm xD

ramirez82

  • Gość
Odp: JPF
« Odpowiedź #289 dnia: Pn, 10 Luty 2020, 21:27:16 »
A to nie jest chiński i angielski?

Chiński czy japoński, wszystko jedno ;)

Offline Kalander

Odp: JPF
« Odpowiedź #290 dnia: Śr, 12 Luty 2020, 19:47:12 »
Nie wszystko jedno, bo chiński jest też obcym językiem dla oryginalnego odbiorcy, co tłumaczy wymóg licencjonodawcy, żeby te teksty zostawić tak jak są.

ramirez82

  • Gość
Odp: JPF
« Odpowiedź #291 dnia: Śr, 12 Luty 2020, 20:00:32 »
Chodziło mi bardziej o to, że przeciętny odbiorca naszej edycji Akiry, i tak nie odróżni jednego języka, od drugiego.

Online Martin Eden

Odp: JPF
« Odpowiedź #292 dnia: Cz, 05 Marzec 2020, 11:10:00 »
Lektura pierwszego tomu nowego wydania Akiry za mną.

Nowe wydanie oceniam na plus. Porównując z poprzednim, rzeczywiście rzuca się w oczy poprawa użytego liternictwa.

Mamy wreszcie szansę poznać oryginalne kompozycje kadrów autora. W większości przypadków nie odczułem wielkiego dysonansu między starym czy nowym układem. Miejscami na plus dla nowych (oryginalnych) kompozycji za bliższą zgodność z tym, co można by nazwać górnolotnie uniwersalnymi zasadami kompozycji.

Co ciekawe, niektóre pojedyncze kadry nie są odwrócone, zostawiono je w starym wydaniu w poprawnej wersji.

Tłumaczenie. Z tym jak zwykle mam kłopot. Lekko na plus dla nowego. Wulgaryzmy, jak pisał kolega Amsterdream, pasują idealnie, nie ma przegięcia. W starym wydaniu rzeczywiście wypadają zabawnie te złagodzenia, które tam stosowano. Przy Alicie miałem większe poczucie niedopasowania.
Jest trochę rozjazdów w sensie wypowiedzi (to mnie jak zawsze i wkurza i bawi jednocześnie). Dla przykładu, w starym mamy "zabrali nam motory i przyszliśmy z buta", w nowym "zabrali ci motor, że przyszedłeś z laczka?" Zawsze mnie ciekawi, jak daleko może zapuścić się tłumacz w oddawaniu oryginalnej treści...
Stare wydanie chyba wypada nieco bardziej luzacko, jeśli chodzi o ten buńczuczny styl Kanedy, ale tylko miejscami. Kaneda w starym "kiedy wsiadasz na mój motor, stajesz się moja", w nowym: "wsiadaj i zostaw to mnie".

Tom przyjemnie leży w ręku, zaskakuje swoją lekkością. Nie mam żadnych negatywnych uwag co do zastosowanych przy wydruku materiałów, sklejona okładka w ogóle nie boli.

Polecam każdemu, kto chciałby albo spróbować japońskiego komiksu, albo waha się, czy nadrobić klasykę.

No i w komiksie mamy Igrzyska planowane na 2020. I tak samo są postawione pod znakiem zapytania. Nieźle to Pan Otomo wywróżył :)

Offline PawelC

Odp: JPF
« Odpowiedź #293 dnia: Cz, 05 Marzec 2020, 19:22:15 »
Co do nowej Akiry - wszystkie tomy mają taki żółty papier, czy trafiłem na egzemplarz specjalny? Papier jest żółtawy w porównaniu do np. Ality, Blame. Trochę to wygląda jakbym kupił nowy, dwudziestoletni komiks offsetowy :).

Offline KubciO

Odp: JPF
« Odpowiedź #294 dnia: Cz, 05 Marzec 2020, 19:32:17 »
PawelC, edycja specjalna, to i papier taki musi być. :D Wszystko jest w porządku - tak ma być.

Papier - każdy rodzaj papieru odpowiada temu w oryginale (dotyczy to zarówno okładki, obwoluty, kolorowych stron i czarno-białych środków). Użyliśmy papierów wysokiej jakości, dzięki temu druk jest wyraźny, a książka lekka i przyjemna w przewracaniu stron

Offline R~Q

Odp: JPF
« Odpowiedź #295 dnia: Cz, 05 Marzec 2020, 20:30:33 »
Nowe wydanie to bliskie ideałowi superwydanie. W takiej formie chętnie zobaczyłbym Eden Hirokiego Endo. jestem bliski pełnej satysfakcji.  ;)

Jedyne, co przeszkadza, to przypisy na końcu. Niektóre dało radę dać na stronie, do której się odnoszą, a niektóre są na samym końcu. Czy taki był wymóg Otomo?

Offline roble

Odp: JPF
« Odpowiedź #296 dnia: Cz, 05 Marzec 2020, 22:03:13 »

3 kwietnia


Online wujekmaciej

Odp: JPF
« Odpowiedź #297 dnia: Pt, 13 Marzec 2020, 14:49:04 »
chyba jeszcze nikt nie wrzucał:

https://www.gildia.pl/manga/424816-noise-1

:)

Midar

  • Gość
Odp: JPF
« Odpowiedź #298 dnia: Wt, 17 Marzec 2020, 23:57:12 »
chyba jeszcze nikt nie wrzucał:

https://www.gildia.pl/manga/424816-noise-1

:)
Tak, tylko jak ktoś chce w HC, to preorder na stronie wydawnictwa do końca marca.

Offline Murazor

Odp: JPF
« Odpowiedź #299 dnia: Cz, 19 Marzec 2020, 12:37:42 »
JPF stworzyło swoją stronę, początki i jakieś błędy się pojawiają, ale fajnie, że jest. Katalog ładnie się prezentuję.

https://www.jpf.com.pl/