Autor Wątek: Asteriks i Obeliks  (Przeczytany 94715 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Koalar

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #270 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 17:38:49 »
Nie wezmę! Nie wezmę... Nie! Wezmę...
pehowo.blogspot.com - blog z moimi komiksami: Buzz, Fungi, PEH.

Offline Dracos

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #271 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 18:07:29 »
Kurde tez miałem nie brać, a teraz się łamię. Jeszcze jakbym miał pewność że wydadzą wszystko do Piktów to pewnie bym się złamał, a tak walczę sam z sobą -.-

Offline parsom

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #272 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 18:08:03 »
Skoro te dodatki takie jakby obfite, to się zastanawiam, o czym będzie w tych wszystkich tomach po kolei? Dziwi mnie trochę wątek amerykański już w pierwszym tomie.

Offline Kadet

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #273 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 18:11:55 »
Dziwi mnie trochę wątek amerykański już w pierwszym tomie.

To stała sekcja o tłumaczeniach. W pierwszym tomie są opisane przekłady "Asteriksa", które ukazały się w USA, w drugim - w Holandii i Flandrii. W następnych tomach będą kolejne kraje - w "Asteriksie i Kleopatrze", której francuską wersję można było zobaczyć w filmiku z YouTube, jest o tłumaczeniach w Portugalii.

EDIT:

Skoro te dodatki takie jakby obfite, to się zastanawiam, o czym będzie w tych wszystkich tomach po kolei?

Tematy poruszane w dodatkach są takie, że w zasadzie przy każdym tomie można napisać coś nowego:

- inspiracja do powstania albumu
- analiza fabuły i rysunków (rozwoju stylu Goscinnego i Uderzo)
- tekst historyczny o temacie związanym z albumem (w pierwszym tomie: Galowie jako lud, w drugim tomie: historia Lutecji)
- opisy postaci (w przypadku postaci, które są karykaturami, wskazane jest, kto był ich pierwowzorem)
- kulisy pracy nad albumem
- cytaty i "easter eggi" w albumie
- sekcja z historią wydawania "Asteriksa" w wybranym kraju
- sytuacja "Pilote'a" i szerzej komiksu frankofońskiego w okresie publikacji danego albumu
- sekcja z różnymi przedmiotami kolekcjonerskimi związanymi z "Asteriksem"

Oprócz tego wszystko to przetykane jest wstawkami z paru cyklów: "Thesaurus Astericus" i "Tajemnica produkcji" (oryginalne plansze i szkice, notatki scenarzysty, przedruki artykułów z gazet) oraz "Quid" i "Między wierszami" (ciekawostki historyczne).
« Ostatnia zmiana: So, 07 Wrzesień 2024, 18:28:31 wysłana przez Kadet »
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Offline JanJ

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #274 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 18:56:40 »
Dzięki Kadet. Jedyny minus to te naćkane okładki, ale dobrzez że w środku są w normalnym dużym rozmiarze. Oby to się utrzymało w kolejnych tomach.

A dużo tam szkiców w jedynce i dwójce?
Tłumaczenie komiksu to samo co wcześniej?

Offline Death

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #275 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 19:20:00 »
Minusem są też zmienione okładki.

Offline Bazyliszek

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #276 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 19:25:31 »
Qr..a... Miałem nie brać. Nie wezmę! Nie wezmę!! Nie wezmę..????

A ja Złoty Sierp wezmę na spróbowanie i jeśli mi się spodoba, to może kupię kolejne albumy, których nie mam. Jak w przypadku Thorgala - kiedyś czytałem, ale nie miałem na własność. Teraz pojawia się nowe, lepsze wydanie, bo Hachette wydało coś podobnego. I takie można kupić.

Offline Kadet

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #277 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 19:29:01 »
Dzięki Kadet. Jedyny minus to te naćkane okładki, ale dobrzez że w środku są w normalnym dużym rozmiarze. Oby to się utrzymało w kolejnych tomach.

A dużo tam szkiców w jedynce i dwójce?
Tłumaczenie komiksu to samo co wcześniej?

Jedynka:

- jedna strona szkiców postaci (wczesne formy Asteriksa i Obeliksa)
- trzy plansze wydania oryginalnego (w tym dwukrotnie pierwsza plansza komiksu, raz w formie "prosto z deski kreślarskiej", czarno-biała i z notatkami na marginesach, a raz w pierwotnym kolorowaniu z "Pilote")
- strona ze wstępnego zarysu fabuły i dwie strony z pełnego scenariusza Goscinnego
- plansza z "Roman de Renart", niewydanego komiksu o lisie, który pierwotnie Uderzo i Goscinny chcieli publikować w "Pilote" zamiast "Asteriksa"
- dwie grafiki promocyjne z Asteriksem, które ukazały się jeszcze przed debiutem serii (dwie na jednej stronie)

Dwójka:

- czarno-biały szkic nowej okładki "Złotego sierpu" i kolorowy gwasz - projekt pierwszej wersji okładki albumu
- strona ze wstępnego zarysu fabuły i dwie strony z pełnego scenariusza Goscinnego
- czarno-biała oryginalna plansza Uderzo (odpowiadająca ww. fragmentowi scenariusza)
- pierwsza okładka "Pilote" z Asteriksem i Obeliksem (w formie... figurek, które wtedy trafiły do sprzedaży)
- pierwszy kadr albumu w czerni i bieli po francusku na pół strony i pod nim trzy jego wersje z różnych krajów.

Tłumaczenie jedynki i dwójki takie, jak w serii niebieskiej i nowej serii białej, ale z korektami - w pierwszym albumie kowal w wiosce nazywa się Tenautomatiks (we wcześniejszych wydaniach Parabeliks albo Automatiks).

Minusem są też zmienione okładki.

Wymóg licencyjny. W "Złotym sierpie" pierwotna okładka jest w środku jako kolorowy projekt Uderzo. W "Przygodach" nie ma w środku pierwotnej okładki, bo we francuskim oryginale ta stara okładka była użyta jako jedyna na okładce tomu i przed komiksem, ale od czasu wydania francuskiego pojawiła się ta nowa i licencjodawca wymaga teraz jej stosowania w nowych przedrukach. Tak więc w polskiej wersji konieczna była podmianka, a w samych dodatkach w wydaniu francuskim nie powtórzono trzeci raz starej okładki, więc jej tam nie ma.

EDIT: muszę to odszczekać, w oryginalnym wydaniu francuskim też jest tylko nowa okładka. W takim razie to niedopatrzenie twórców pierwotnego wydania, że nie dodali do dodatków pierwszej wersji okładki.

https://www.bedetheque.com/BD-Asterix-Collection-Atlas-Les-archives-Tome-12-Asterix-le-gaulois-201743.html

Znacznie pomniejszona stara okładka pierwszego tomu pojawia się w dodatkach w "Złotym sierpie": w sekcji o tłumaczeniach na niderlandzki jako jedna z okładek albumów w tym języku oraz w sekcji o kulisach wydawania "Pilote" na grafice reklamującej albumy z komiksami z gazety - obok pierwszych tomów "Tanguy et Laverdure" i "Barbe-Rouge".

Teraz pojawia się nowe, lepsze wydanie, bo Hachette wydało coś podobnego. I takie można kupić.

 ;D To "coś podobnego", co miałoby skłonić Egmont do tego wydania Asteriksa, to ten skończony po paru albumach test kolekcji "Asteriksa" sprzed paru ładnych lat czy może raczej kolekcja Thorgala?
« Ostatnia zmiana: So, 07 Wrzesień 2024, 20:52:01 wysłana przez Kadet »
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Offline wonap

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #278 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 19:52:10 »
Qr..a... Miałem nie brać. Nie wezmę! Nie wezmę!! Nie wezmę..????
Nie przeklinaj lub rób to jak dorosły.

Offline Bazyliszek

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #279 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 19:54:14 »
Kolekcja Thorgala z dodatkami i grafiką w każdym numerze. O właśnie - Egmont skąpi grafik na oddzielnych planszach. Hachette je dawał w teście Asterixa i w Thorgalu.

10 lat temu wyszła pierwsza Kolekcja Thorgala. Miała mniejszy format od wydań egmontowych. Ale co z tego, skoro kupiła ludzi grafikami, panoramą, niezłą ceną za twarde okładki. I była przedłużana na maksa aż do Szninkiela, który wtedy od 6 lat nie miał nowego wydania a od 15 lat kolorowego. Skończyło się w 2016 roku i czy Thorgal Egmontu zyskał od tego czasu nową jakość? Raczej nie. Dalej klepano gołe albumy. Dopiero teraz, gdy Kolekcja Thorgala powróciła w jeszcze lepszej formie coś się zmieniło w drugiej najsłynniejszej serii frankofońskiej w Polsce. Ale zawdzięczamy to tylko konkurencji. Gdy Egmont miał monopol to nie dbał o czytelników.

Offline Kadet

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #280 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 20:04:19 »
Dopiero teraz, gdy Kolekcja Thorgala powróciła w jeszcze lepszej formie coś się zmieniło w drugiej najsłynniejszej serii frankofońskiej w Polsce. Ale zawdzięczamy to tylko konkurencji. Gdy Egmont miał monopol to nie dbał o czytelników.

Skoro Egmont do pojawienia się kolekcji kioskowych wcale nie dbał o czytelników, to niebieskie wydanie z leksykonem przygotowały krasnoludki czy Hachette? :)
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Offline JanJ

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #281 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 20:07:40 »
Daj spokój Kadet na dyskusje.

A jesteś w stanie porównać choć ogólnie te dodatki miedzy tym najnowszym wydaniem tomu 1 a tym jubileuszowym wydaniem tomu 1?

Offline Kadet

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #282 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 20:17:27 »
Część oryginalnych plansz i grafik reklamowych się powtarza, co zrozumiałe, jednak jubileuszowe wydanie skupia się niemal całkowicie na albumie i kulisach jego powstania, natomiast to nowe wydanie zawiera też teksty o historii starożytnej, których nie ma w wydaniu jubileuszowym. Wskutek tego np. w jubileuszowym jest więcej zdjęć kartek ze scenariusza Goscinnego, a w nowym - mniej zdjęć scenariusza, ale za to znacznie więcej tekstów historycznych i zdjęć posągów, płaskorzeźb, grafik itd.
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #283 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 20:36:22 »
Tłumaczenie jedynki i dwójki takie, jak w serii niebieskiej i nowej serii białej, ale z korektami - w pierwszym albumie kowal w wiosce nazywa się Tenautomatiks (we wcześniejszych wydaniach Parabeliks albo Automatiks).

Czyli wygląda na to, że tłumaczenie też ujednolicili, super :) Ja zamówiłem już jakiś czas temu. Boję się tylko, żeby nie przerwali serii tak jak to było z wydaniem niebieskim. No ale zanim dojadą do tych 40 tomów, to miną lata. Zobaczymy jak będzie. Tomy specjalne też mam nadzieję, że wydadzą. Kto wie, może kiedyś doczekamy się "Lucky Luke'a" w podobnej edycji? :)

Te tomy serio mają 96 stron? Wyglądają na strasznie cienkie w porównaniu chociażby ze "Smoczą Krwią", które przecież mają taką samą ilość stron.
Zapraszam wszystkich do odwiedzania bloga "Czytamy Komiksy", a także do obserwowania profilu na Facebooku i Instagramie.

https://czytamykomiksy.blogspot.com/
https://www.facebook.com/czytamykomiksy
https://www.instagram.com/czytamykomiksy/

Offline Kadet

Odp: Asteriks i Obeliks
« Odpowiedź #284 dnia: So, 07 Wrzesień 2024, 20:41:33 »
Potwierdzam, 96 stron, śliski papier.
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!