Forum KOMIKSpec.pl

Komiksy => Komiksy europejskie => Wątek zaczęty przez: wonap w Pn, 04 Luty 2019, 22:20:42

Tytuł: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: wonap w Pn, 04 Luty 2019, 22:20:42
Nic dodać, nic ując ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: wonap w So, 16 Luty 2019, 12:06:01
Nadrabiam zaległości i o ile zwykłe albumy są genialne to te wychodzę "okolicznościowo" kompletnie mi nie podchodzą.Takiego Asteriks i Obeaks Rocznica Urodzin nie dałem rady wymęczyć na raz;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 05 Marzec 2019, 16:38:49
Taki news:
http://booklips.pl/newsy/francja-uczci-60-urodziny-asteriksa-okolicznosciowa-moneta-wazne-rocznice-komiksowe-w-polsce-przejda-bez-echa/
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Rabies w So, 09 Marzec 2019, 20:33:59
Jak ktoś ma Planete+, to dzisiaj o 22:00 można obejrzeć film : Rene Goscinny - ojciec francuskiej popkultury.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Nawimar III w Śr, 10 Kwiecień 2019, 13:08:41
Co prawda dzisiejszy dzień należy do Spider-Mana; niemniej warto nadmienić także o zapowiedzi kolejnego "Asteriksa":

https://paradoks.net.pl/read/37545-poznalismy-tytul-nowego-asteriksa

(https://paradoks.net.pl/image_files/text/37545/cc.png)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Pn, 15 Kwiecień 2019, 11:52:52
Tytuł kojarzy mi się z Różą i Mieczem lub Synem Asterixa ale mam nadzieję, że będzie ok.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: vision2001 w Cz, 25 Kwiecień 2019, 15:40:49
A dziś swoje 92 urodziny obchodzi Uderzo!
Ale świat byłby inny bez niego i Gościnnego...

(https://www.lambiek.net/artists/image/g/goscinny/goscinny_uderzo.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: deFranco w So, 08 Czerwiec 2019, 11:59:29
Coś mnie naszło i od pewnego czasu nie daje mi spokoju. W podstawówce,
w latach 80-tych kolega przyniósł Asteriksy do szkoły, mini albumy, chyba 10x10cm,
czy coś koło tego. Miały po kilka (naście?) kartek. Wersja francuska.
Dziś powiedziałbym, że wyglądały jak dodatki do czegoś.
Wtedy to robiło mega wrażenie. Każdy chciał obejrzeć. Ta błyszcząca okładka . . .
Te "śliskie" i połyskujące kartki . . . ech
Ktoś może to ma, albo wie o co chodzi. Czy te historyjki ewentualnie wyszły w Polsce w jakiś albumach ?
Podobne to tego:
https://www.clasf.co.za/3-old-asterix-and-obelix-portuguese-edition-mini-comic-in-pretoria-1386594/
ale nie wiem na 100% czy o to chodzi.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: LordDisneyland w So, 08 Czerwiec 2019, 16:35:28
Czy to było coś w tem stylu?

(https://assets.catawiki.nl/assets/2014/1/27/2/8/d/28dcd1a2-8751-11e3-92cb-c9d0943434c3.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: deFranco w Nd, 09 Czerwiec 2019, 07:00:47
Nie potrafię powiedzieć. Pamiętam tylko cztery rzeczy:
- Były małe, papier kredowy, język francuski i to że chyba były tam
normalne kadry z komiksów, a nie tekst pod rysunkiem jak w tej wersji hiszpańskiej:
https://en.todocoleccion.net/old-books-fairy-tales/9-mini-cuentos-asterix-obelix~x49118108
Z tego co widzę, te które podałeś nawiązują do dużych albumów.
Wynika z tego że w zachodniej Europie natrzaskano wiele takich "małych Asteriksów"
A myślałem, że łatwo znajdę. Ciekawe czy były tam scenki z dużych albumów czy
również osobne historyjki.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: LordDisneyland w Pn, 10 Czerwiec 2019, 01:59:01
No wiesz, była pewnie tego masa. Ja kiedyś chciałem znaleźć swój tornister z dzieciństwa [z Lucky Lukiem :D], poddałem się po 2 dniach przeglądania pierdyliarda podobnych produktów  :)

Ale jak odnajdziesz, daj znać, boś mnię zaciekawił :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 07 Lipiec 2019, 13:06:26
Cieszę się z zapowiedzi wydania "Przygód Gala Asteriksa z dodatkami na 60-lecie komiksu. Szkoda tylko trochę, że to będzie w miękkiej:

https://egmont.pl/Asteriks.-Przygody-Gala-Asteriksa.-Wydanie-jubileuszowe,19343370,p.html?utm_source=salesmedia&utm_medium=deeplink_375496 (https://egmont.pl/Asteriks.-Przygody-Gala-Asteriksa.-Wydanie-jubileuszowe,19343370,p.html?utm_source=salesmedia&utm_medium=deeplink_375496)

Gdyby to była cała seria, to pojedyncze albumy w twardej byłyby zabójcze dla półek, ale taki jeden wyjątkowy albumik chętnie widziałbym w HC.

Dodatkowe materiały chyba będą z tego wydania:

https://www.asterix.com/la-collection/les-editions-de-luxe/asterix-le-gaulois-edition-de-luxe/ (https://www.asterix.com/la-collection/les-editions-de-luxe/asterix-le-gaulois-edition-de-luxe/)

W wersji francuskiej to jest bardziej wypasione, bo ma jeszcze oprócz komiksu i dodatków jeszcze raz komiks, tylko w czarno-białej wersji i na innym papierze niż reszta tomu. U nas chyba przycięte, żeby cena była przystępniejsza i szersza publika kupiła. Wersje B&W poszły do innej jubileuszowej inicjatywy :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: K.Leszcz w Nd, 07 Lipiec 2019, 14:02:29
W wersji francuskiej to jest bardziej wypasione, bo ma jeszcze oprócz komiksu i dodatków jeszcze raz komiks, tylko w czarno-białej wersji i na innym papierze niż reszta tomu. U nas chyba przycięte, żeby cena była przystępniejsza i szersza publika kupiła. Wersje B&W poszły do innej jubileuszowej inicjatywy :)

Kijowo będzie, jeśli czarno-białą wersję wycięli. Już więcej sensu by miało wycięcie kolorowej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 07 Lipiec 2019, 14:41:41
Kijowo będzie, jeśli czarno-białą wersję wycięli. Już więcej sensu by miało wycięcie kolorowej.

Wycięli, co widać po liczbie stron. Po początkowym zdziwieniu stwierdzam, że szczerze mówiąc zbytnio mi to nie przeszkadza - i tak ważniejsze są dla mnie dodatki. Tak na trzeźwo: czy naprawdę potrzebowałbym drugi raz tych samych plansz, tyle że bez kolorów, z komiksu, w którym Uderzo był jeszcze daleko od dopracowanego stylu i Asteriks wychodził mu dość zgrzebnie i kanciasto? Czy te grafiki to naprawdę aż takie arcydzieła sztuki komiksowej same w sobie? Dla mnie osobiście nie. Rozumiem, że inni mogą mieć inne zdanie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: K.Leszcz w Nd, 07 Lipiec 2019, 20:36:00
Wycięli, co widać po liczbie stron. Po początkowym zdziwieniu stwierdzam, że szczerze mówiąc zbytnio mi to nie przeszkadza - i tak ważniejsze są dla mnie dodatki. Tak na trzeźwo: czy naprawdę potrzebowałbym drugi raz tych samych plansz, tyle że bez kolorów, z komiksu, w którym Uderzo był jeszcze daleko od dopracowanego stylu i Asteriks wychodził mu dość zgrzebnie i kanciasto? Czy te grafiki to naprawdę aż takie arcydzieła sztuki komiksowej same w sobie? Dla mnie osobiście nie. Rozumiem, że inni mogą mieć inne zdanie.

Rozumiem twój punkt widzenia, ale powiem, że lepiej mieć dwa razy te same plansze, tyle że jedna wersja w kolorze a druga w czerni i bieli, niż obie w kolorze. A czarno-biała wersja też super wygląda/
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Cyber w Śr, 17 Lipiec 2019, 14:34:29
Proszę o pomoc. Planuje skompletowanie Asterixa. Ale zastanawia mnie format tych komiksów. Na półce w jakimś tam sklepie zauważyłem spore rozbieżności w wysokości poszczególnych tomików. No i tu nasuwają się pytania. Czy to zależy od numeru wydania tych komiksów? Czym się kierować przy zakupie, aby był ten sam format? Chciałbym kupić sobie cały komplet, ale też chciałbym aby ta seria na półce jakoś się prezentowała.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Śr, 17 Lipiec 2019, 15:36:31
Nie ma obecnie możliwości zebrania "Asteriksa" w jednorodnym formacie.
Starsze wydania (BZGraf) są wyższe, natomiast nowsze dodruki (Edica) o 5 mm niższe. Na dodatek 36. i 37. zostały wydrukowane wraz z innymi krajami, przez to są tylko klejone, a ich formaty są minimalnie (1-2 mm, ale zauważalnie) niższe od wydań z BZGraf (36) lub Ediki (37).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Cyber w Śr, 17 Lipiec 2019, 16:59:54
Dziękuję za odpowiedź. Wychodzi na to, że Asteriks jest wydawany w sposób "jak komu się podoba". Szkoda, że nikt tego jakoś nie kontroluje. No nic, kupię to co dają.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Śr, 17 Lipiec 2019, 17:09:14
Dziękuję za odpowiedź. Wychodzi na to, że Asteriks jest wydawany w sposób "jak komu się podoba". Szkoda, że nikt tego jakoś nie kontroluje. No nic, kupię to co dają.
W związku ze zmianą drukarni Egmont obciął o 5 mm format praktycznie wszystkich serii frankofońskich. Przez to zarówno KiK, Smerfy jak i Asteriksy są spotykane w dwóch formatach, natomiast nowsze serie są wydawane w mniejszym formacie, jedynie zachowano starszy format dla niektórych droższych serii.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Cz, 18 Lipiec 2019, 13:11:06
A ja mam w 4 różnych formatach, z czego najwięcej w wersji niebieskiej z Leksykonem (najlepsza wersja), niektóre są dosłownie w strzępach ale i tak dumnie zdobią półkę. :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Cz, 18 Lipiec 2019, 13:37:02
A ja mam w 4 różnych formatach, z czego najwięcej w wersji niebieskiej z Leksykonem (najlepsza wersja)

Pozwolę się nie zgodzić. Zarówno papier jak i okładki w wersji niebieskiej według mnie są najgorsze. Najbardziej cenię pierwszą serię z lat 90, także przez bardzo fajne tłumaczenie (chociaż wiadomo, co kto lubi).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: jotkwadrat w Cz, 18 Lipiec 2019, 13:56:12
Też uważam, że pierwsza wersja miała lepsze tłumaczenie. Co prawda Ahigienix kilka razy zmieniał w nim imię, ale porównywałem któryś tom z wersją niebieską i w tej drugiej wersji tłumaczenie wydawało mi się jakieś infantylne.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Cz, 18 Lipiec 2019, 18:40:54
Ja mam sentyment do niebieskich, bo to w większości moje pierwsze wydania. No i jeszcze był w nich ten leksykon, dzięki któremu miałem potem chody na historii. Nawet w olimpiadzie latynistycznej w liceum mi to pomogło i potem dzięki Asteriksowi miałem 100% na maturze z kultury antycznej. True story :)

Ale do dziś nie wiem, czy kowal się nazywa Parabeliks, Automatiks, czy Tenautomatiks.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Pt, 19 Lipiec 2019, 08:08:25
Leksykon to super dodatek, była historia powstania tomu i hasła pozwalające zrozumieć miliard nawiązań do współczesności w poszczególnych tomach. Dla dziecka, a właściwie dla każdego niefrancuza mega zwiększało to przyjemność z odbioru.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: kenji w Wt, 23 Lipiec 2019, 14:03:28
postanowiłem skompletować sobie serie , ale w twardej oprawie.
posiadam wersje białą w miękkiej, ale wersja z leksykonem kusi.

kupiłem kilka sztuk i gdy dostałem paczkę doznałem nie małego zaskoczenia.
po pierwsze otrzymałem tom pierwszy bez leksykonu - byłem przekonany , że wersja twarda w niebieskiej okładce MUSI być z leksykonem.... czy to znaczy że jest cała seria na twardo bez leksykonu? czy tylko wybrane numery?
i jeszcze jeden mały problem, tom 22 - Wielka przeprawa, różni się odcieniem niebieskiego i rodzajem czcionki na grzbiecie niż pozostałe które posiadam....
CZy to znaczy , że były różne wersje Asterisa w twardej oprawie, czy w pewnym momencie Egmont zrobił zmianę i reszta tomów wygląda tak jak nr 22?

dzięki
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Wt, 23 Lipiec 2019, 15:33:01
1 i 9 dostały reedycje bez leksykonu.
32 i 33 natomiast w ogóle go nie posiadają.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 23 Lipiec 2019, 15:43:23
Tak jak pisze radef, to reedycje. Warto jednak wiedzieć, że reedycja numeru 1 posiada nowe kolory (nie pamiętam czy 9 też, ale ten tom z reedycji posiada z kolei obwolutę z innym rysunkiem).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: tomsawyer w Nd, 28 Lipiec 2019, 11:25:52
Też planowałem, jak to mówią "wejść w serię", ale te rozbieżności o których piszecie, skutecznie mnie zniechęciły. Poczekam na integrale ;-).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w Nd, 28 Lipiec 2019, 12:00:31
Mam różne wydania i wiadomo, że sentyment jest do pierwszych. Leksykon mnie ani ziębił, ani parzył, chociaż faktycznie czasem mógł być przydatny. Co do tłumaczenia, chyba te pierwsze były przyjemniejsze ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w Nd, 28 Lipiec 2019, 15:40:08
ale głupi ci rzymianie vs powariowali ci rzymianie
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Szekak w Nd, 28 Lipiec 2019, 16:05:43
Też planowałem, jak to mówią "wejść w serię", ale te rozbieżności o których piszecie, skutecznie mnie zniechęciły. Poczekam na integrale ;-).
Tez czekam na integrale, podobnie na przyklad z Kajkiem i Kokoszem.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: James88 w Nd, 28 Lipiec 2019, 19:17:31
Obawiam się że takiego wydania możemy się nie doczekać.
A jak pod względem  tłumaczenia oraz dodatków prezentował się test od Hachette?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Nd, 28 Lipiec 2019, 19:54:50
To chyba Bazyl musiałby się wypowiedzieć, bo miał te numery.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Nd, 28 Lipiec 2019, 20:44:34
Tłumaczenie komiksu to na 100% przedruk najnowszego wydania Egmontu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 19:37:37
Asteriks? Jak dla mnie najlepszy humorystyczny komiks jaki powstał i w ogóle jeden z najlepszych. Superman się chowa. Przede wszystkim całość ma naprawdę dobrą strukturę fabularną i jednocześnie sporo momentów jest przede wszystkim by śmieszyć a i tak wnoszą coś do fabuły. Najlepszy album to chyba Laury Cezara. Całość naprawdę ostra i momentami strasznie niepoprawna jak na komiks adresowany także do dzieci. Czyli miodzio. ;D W ogóle albumy Goscinnego to mistrzostwo i chyba nie ma ani jednego słabego. Albumy Uderzo to już inna bajka. Jedne świetne(Odyseja,Syn Asteriksa) inne słabiutke(Kiedy niebo). Co do nowych twórców:Strasznie przeciętne ich albumy. Gagowo okej choć bardzo ubogie fabularnie. Lepsze są film z 2018 i kontynuacje KIK.
A co do nowego tomu:Całość wygląda bardzo podobnie do tegorocznego Kajkosza ale ma spory potencjał i zapowiada się na najlepszy komiks nowych autorów. No ale okaże się w październiku.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Śr, 21 Sierpień 2019, 20:14:50
Uważasz, że Superman jest komiksem humorystycznym?

Z całej wypowiedzi musiałeś przyczepić się akurat do tego? Łał!
No to ja się przyznam, że uważam  Supermana za komiks dla dzieci, w przeciwieństwie do Asteriksa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Hans w Śr, 21 Sierpień 2019, 20:43:58
Z całej wypowiedzi musiałeś przyczepić się akurat do tego? Łał!
No to ja się przyznam, że uważam  Supermana za komiks dla dzieci, w przeciwieństwie do Asteriksa.
Ależ żałosne są te uszczypliwości z Twojej strony.
Ani to nie ma polotu, ani nawet nie jest śmieszne.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 20:54:35
Nie chodzi mi o to że Superman to komiks humorystyczny tylko że Asteriks jest lepszy. Ale czepialstwo. Opinii już wyrazić nie można bo i tak ktoś się czegoś uczepi.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Śr, 21 Sierpień 2019, 21:01:17
Ależ żałosne są te uszczypliwości z Twojej strony.
Ani to nie ma polotu, ani nawet nie jest śmieszne.

Jaka uszczypliwość? Jakie śmieszne? Ja naprawdę tak uważam.

Ale czepialstwo. Opinii już wyrazić nie można bo i tak ktoś się czegoś uczepi.

Nie przejmuj się. Ten typ tak już ma.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Hans w Śr, 21 Sierpień 2019, 21:13:01
Nie chodzi mi o to że Superman to komiks humorystyczny tylko że Asteriks jest lepszy. Ale czepialstwo. Opinii już wyrazić nie można bo i tak ktoś się czegoś uczepi.

Te dwa komiksy które podałeś to dwa zupełnie inne światy.
Ja nawet nie pokusiłbyś się o ich porównanie. Co do wyboru, to wszystko jest kwestią gustu, o którym ciężko jest dyskutować. Ja osobiście wolę komiksy z USA, ale i dzieła z Europy ostatnio bardzo przypadły mi do gustu.
W przypadku Asteriksa i Obeliksa to ten komiks uwielbiam i szanuję nie tylko jako klasyk, ale także jako fajną humorystyczą opowieść, na której uczyło się kunsztu i wzorowało  bardzo wielu rysowników - nawet z Polski.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 21:23:19
Wiem że to dwa zupełnie inne światy. Po prostu piszę co bardziej mi się podoba. Porównałem tylko dwa klasyki.
Właśnie sporo osób uwielbia superhero a ja za nim naprawdę nie przepadam i próbowałem pokazać co dla mnie osobiście jest lepsze. I naprawdę robienie całej kłótni i dyskusji o jedno zdanie to przesada.
[quote author=Brat Agaty link=topic=56.msg37541#msg37541 date=1566415380
Jeśli zaś chodzi o Asterixa, to może i nie jest dla dzieci, ale jego bohaterowie niewątpliwie są dziećmi i chociaż mają wąsy bardzo przypominają Mikołajka i jegho szkolnych przyjaciół.
[/quote]
Fakt przypominają dzieci. I dla mnie pokazywanie ludzi w Asteriksie to kolejna zaleta tego komiksu. Bo tak naprawdę bardzo dużo ludzi na co dzień nie potrafi myśleć poważnie i postępują jak pięciolatki.
 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Śr, 21 Sierpień 2019, 21:26:07
No nie wiem - ja bym tam śmieszności Supermanowi nie odmawiał...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 21:27:19
No nie wiem - ja bym tam śmieszności Supermanowi nie odmawiał...
Śmieszność śmiesznością a jakość humoru to kompletnie co innego.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Śr, 21 Sierpień 2019, 21:56:50
No nie wiem - ja bym tam śmieszności Supermanowi nie odmawiał...

Tyle, że to śmieszność niezamierzona...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: K.Leszcz w Śr, 21 Sierpień 2019, 22:34:06
Też uważam, że wytykanie z całej wupowiedzi, że "Superman" nie jest komiksem humorystycznym jest nieco szukanie dziury w całym.

I zgadzam się, że "Asteriks" jest lepszy od "Supermana" :P
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 22:51:53
Ale Asteriks miał być komedią z założenia. Superman już nie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 22:57:46
Tylko że w wypadku Supermana humor nie miał być jakąś najważniejszą rzeczą. A w wypadku Asteriksa już same fabuły często były śmieszne.
Ale dobra powiem tak:Ja wolę humor francuski od amerykańskiego ogółem. Nie mówię że amerykański jest zły bo nie jest i ciągle mają sporo dobrych komedii(a raczej mieli.) Oba humory są dość głupkowate. Jednak francuski jest głupkowaty w bardziej inteligentny sposób.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Śr, 21 Sierpień 2019, 23:09:30
W "Supermanie" humoru jest mnóstwo, a twierdzenie, że jest to humor niezamierzony nie jest prawdziwe. Serial o Supermanie ukazuje się od ponad osiemdziesięciu lat, z dużą częstotliwością. Obawiam się, że po takim czasie i po tylu odcinkach "Asterix" też nie zawsze i niekoniecznie byłby zabawny. Już album "Kiedy niebo spada na głowę" pokazał, co się dzieje, kiedy mamy do czynienia ze zmęczeniem materiału.

Dlatego patrząc na Supermana i pragnąc go porównywać, powinniśmy też własciwie dobrać proporcje. Jestem przekonany, że z całego serialu o Supermanie wybrać czterdzieści opowieści, które miałyby być oceniane pod katem ich humorystyczności i jakości tego humoru, porównanie nie musiałoby wypaść dla Supermana aż tak niekorzystnie, jak się wydaje.
Oczywiście: w "Supermanie" mamy do czynienia z innym humorem. Czasem jest on niemal slapstickowy, czasem czarny, czasem zaś zabarwiony goryczą, ale jest, a przynajmniej bywa i jest wykorzystywany w sposób świadomy.

Why so serious? Latający facet w pelerynce, którego wszyscy widzieli, ale którego nikt nie potrafi rozpoznać, naprawdę nie jest śmieszniejszy od galijskich wojów walczących z Rzymianami? No błagam!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 23:10:34
Odpowiedź z Ameryki:Nie jest. :P
Odpowiedź człowieka wychowanego na KIK Asteriksie Donaldzie i Lucky luku:
Jest. Ale wyłącznie w swej głupocie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Śr, 21 Sierpień 2019, 23:19:52
Proszę cię, nie idź w tę stronę.

Dlaczego ma nie iść w tę stronę? Nie kumam.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Śr, 21 Sierpień 2019, 23:21:25
Ja też nie kumam.  :P No ale cóż ta kłótnia o tego Supermana zaczyna się nudna robić. Lepiej zacząć kłócić się o coś innego. Np.o poziom współczesnego polskiego komiksu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: vision2001 w Pn, 14 Październik 2019, 10:02:24
Mamy okładkę do najnowszego Asteriksa!

(https://resize-europe1.lanmedia.fr/img/var/europe1/storage/images/media/images/le-38e-album-sortira-simultanement-en-15-langues-l-edition-classique-sera-vendue-9-99-euros-en-france/53613690-1-fre-FR/Le-38e-album-sortira-simultanement-en-15-langues.-L-edition-classique-sera-vendue-9-99-euros-en-France.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Komiksoświr w Pn, 14 Październik 2019, 12:11:35
Oskarżenia o plagiat za 3,2,1.....
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Cz, 17 Październik 2019, 08:43:24
Znowu motyw z nieznośną ale "rezolutną" dziewczynką, eh, no ale może to tylko taka okładka. Oczywiście kupię
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Teli w Cz, 17 Październik 2019, 09:15:45
Pierwsze wrażenie po zobaczeniu okładki: "O kurde, Obelix skroił coś na boku...eeee chyba nie, to może jest jakimś pociotkiem wielkiego wodza? Zaraz zrobią z tego "Grę o tron" " :D
Przepraszam, to przez to zagęszczenie rudych warkoczyków z charakterystyczną czarną kokardeczką na okładce. Tak jakoś mi się skojarzyło. ;)
Tak czy siak kupię.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Hans w Cz, 24 Październik 2019, 15:46:17
Mnie zainteresował ten artbook.
Tylko to 200 euro........  :D
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Cz, 07 Listopad 2019, 13:22:08
Najnowszy tom serii "zaliczony". Był to mój pierwszy "Asteriks" w wykonaniu nowych autorów. Wrażenia mam umiarkowane pozytywne. Nie powiem, żebym leżał ze śmiechu, ale kilka razy uśmiechnąłem się w czasie lektury. Jest dobrze. Może nie rewelacyjnie, ale dobrze.
Zaciekawiło mnie, że komiks jest o jakiś centymetr niższy od posiadanych przeze mnie wcześniejszych tomów duetu Goscinny/Uderzo, pochodzących zdaje się, że z tej samej serii. Oszczędności papieru?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Cz, 07 Listopad 2019, 13:29:52
Zaciekawiło mnie, że komiks jest o jakiś centymetr niższy od posiadanych przeze mnie wcześniejszych tomów duetu Goscinny/Uderzo, pochodzących zdaje się, że z tej samej serii. Oszczędności papieru?
Na to składają się dwie rzeczy.
a) Egmont ok. 2-3 lata temu obniżył o 5 mm format komiksów wydawanych w A4, prawdopodobnie w nowej drukarni taka różnica dawała spore zyski, w przypadku droższych serii (30 zł w górę) pozostawiono stary format, tańsze tytuły oraz nowe serie wychodzą od tego czasu w niższym formacie
b) pierwsze wydania "Asteriksów" są drukowane gdzieś w Azji (Edica podana w nowym tomie to jakiś błąd), przez co nie są szyto-klejone, mają gorszy papier i najczęściej są mniejsze o 1-2 mm niż powinny być
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w Pt, 08 Listopad 2019, 09:50:40
@gashu przeczytałem nowego asteriksa tydzien temu i już kompletnie nie pamiętam o czym był, czytał mi się go przyjemnie ale... albumy nowych autorów - papirus i piktow czytałem kilkukrotnie i bardzo mi się podobały.  muszę niestety stwierdzic scenariuszowy spadek formu, bo graficznie jest to wierna kopia uderzo.

co do samego wydania to szkoda że nie dostajemy dwóch wersji - jak np thorgal. niska cena itd ja wszystko rozumiem ale - kiepski papier, okładka to kpina, denne klejenie, czcionki na okładce wyglądaja jak prace w ms wordzie moich dzieci na lekcjach z informatyki.

rozumiem że na jakościowe integrale asteriksa możemy liczyć tylko od polishcomicart?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Pt, 08 Listopad 2019, 11:13:59
Czy ktoś może mi doradzić, czy lepiej kupić niebieskie wydanie z leksykonem w miękkiej okładce stan powiedzmy dobry+, czy najnowsze wydanie Egmontu?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Pt, 08 Listopad 2019, 11:27:13
@gashu przeczytałem nowego asteriksa tydzien temu i już kompletnie nie pamiętam o czym był, czytał mi się go przyjemnie ale... albumy nowych autorów - papirus i piktow czytałem kilkukrotnie i bardzo mi się podobały.  muszę niestety stwierdzic scenariuszowy spadek formu, bo graficznie jest to wierna kopia uderzo.

Hmmm... dla mnie do w sumie pozytywna informacja, bo znaczy to, że albumy których aktualnie nie posiadam są nawet lepsze :). Chyba wrócę do kompletowania tej serii (zatrzymałem się na pierwszych tomach tworzonych samodzielnie przez Uderzo).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w Pt, 08 Listopad 2019, 11:33:14
to na pierwszy ogień polecam papirus cezara.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Pt, 08 Listopad 2019, 19:17:16
Czy ktoś może mi doradzić, czy lepiej kupić niebieskie wydanie z leksykonem w miękkiej okładce stan powiedzmy dobry+, czy najnowsze wydanie Egmontu?

Zależy, do czego przywiązujesz większą wagę przy lekturze. Ja mam do niebieskiej serii duży sentyment z uwagi właśnie na leksykon - tekst o okolicznościach powstania każdego tomu i dużo informacji o starożytnej historii i mitologii.
Z kolei w nowym wydaniu jest lepsze kolorowanie i czcionka bliższa oryginalnej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w So, 09 Listopad 2019, 00:24:06
Czy ktoś może mi doradzić, czy lepiej kupić niebieskie wydanie z leksykonem w miękkiej okładce stan powiedzmy dobry+, czy najnowsze wydanie Egmontu?
Z leksykonem.
1. czytasz komiks
2. czytasz leksykon i dzięki temu dowiadujesz się o nawiązaniach (dużo jest takich, których jako nie-Francuz sam nie wyłapiesz).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 09 Listopad 2019, 01:23:07
Dzięki za komentarze. Może kiedyś jeszcze E pokusi się o wydanie Asteriksa na bogato, w integralach po kilka tomów i z dodatkami  :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w So, 09 Listopad 2019, 17:22:19
Najnowsza część Asteriksa jest w porządku.

Bardzo szybko mi przeleciała. Brakuje w niej jakiejś przygody (wiem, że niby tomy dzieją się na zmianę w Galii i na obczyźnie, ale kiedyś nawet te w Galii np. Asterix i Kociołek charakteryzowały się wielką przygodą).

Ale i tak jest w porządku. Będę kupował dalej (zwłaszcza że tanie). :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Pt, 15 Listopad 2019, 16:28:36
Czy ktoś może mi doradzić, czy lepiej kupić niebieskie wydanie z leksykonem w miękkiej okładce stan powiedzmy dobry+, czy najnowsze wydanie Egmontu?

Z ciekawości, była edycja niebieska z leksykonem w miękkiej oprawie? Które w ogóle tomy wchodzą w skład niebieskiej edycji?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Mitek_88 w Pt, 15 Listopad 2019, 18:05:13
Niebieska edycja z leksykonem wydawana była w twardej i miękkiej okładce. W tej edycji ukazały się 33 albumy - ostatnim tytułem z niebieskiej edycji było "Kiedy niebo spada na głowę".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Nd, 17 Listopad 2019, 21:10:45
Ale któreś z ostatnich tomów niebieskiej edycji nie posiadały już leksykonu. To były chyba te wydawane na bieżąco. Wadą tej edycji jest też to, że "Asterix i Latraviata" został wydany nie wtedy, kiedy dział się chronologicznie. Ale to nie problem ustawić na półce we właściwej kolejności.

Ja żałuję, że moje niebieskie wydania są takie pobazgrane i podarte xD ale mając kilka - 10 lat nie szanowałem aż tak książek.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Arne w Nd, 17 Listopad 2019, 23:02:47
R-Q
Z tym brakiem chronologii chodzilo ci chyba o tom 32 " Galijskie poczatki" a nie o " Latraviate", ktora (wedlug mnie) jest umiejscowiona chronologicznie zupelnie prawidlowo.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 17 Listopad 2019, 23:14:44
Chodzi chyba o to, że w niebieskiej edycji "Latraviatę" wydano niedługo po premierze, przez co ukazała się w tej serii między "Wielkim rowem" a "Odyseją Asteriksa".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Cz, 02 Styczeń 2020, 14:52:28
To jubileuszowe wydanie Asteriksa t. 1 przypomniało mi o wersjach z leksykonem, prawie poczułem ten klimat. Chyba uzupełnie swoją kolekcję o to, co się da z Allegro a białe nowe wydania sprzedam
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Wt, 24 Marzec 2020, 10:42:13
Albert Uderzo nie żyje.
(https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/fr/cp0/e15/q65/90890297_10158025493424618_1471527727721873408_o.jpg?_nc_cat=110&_nc_sid=8024bb&efg=eyJpIjoidCJ9&_nc_ohc=zUjGVLk5m84AX8X3xCc&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&_nc_tp=14&oh=e1d7c1007889138184815221c9ea3742&oe=5E9F9D45)
Źródło: https://m.facebook.com/photo.php?fbid=10158025493419618&id=665964617&set=a.10150560450324618&source=48
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Nawimar III w Wt, 24 Marzec 2020, 11:31:31
A tu skromny hołd na tę smutną okazję od Arta Kopinskiego:

(https://scontent-waw1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/s960x960/90716250_2841769639234656_2530805373179265024_o.jpg?_nc_cat=111&_nc_sid=2d5d41&_nc_oc=AQl1Th_hWktXyIGeCKc924dO454lOMeqxToFGKztEa4B2-kz4X8CqaTga1jPLkwUI3k&_nc_ht=scontent-waw1-1.xx&_nc_tp=7&oh=93cba46ca211ae17d29271d248e6a289&oe=5E9E539D)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Wt, 24 Marzec 2020, 11:50:02
Smuteczek.  :(  :'(
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: robbirob w Wt, 24 Marzec 2020, 11:51:15
Ogromna strata.
Jeden z największych!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 24 Marzec 2020, 11:53:38
Całkiem pięknego wieku dożył. I zostawił po sobie coś, co przetrwa pewnie wiele, wiele lat. Nie żył więc na darmo.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: death_bird w Wt, 24 Marzec 2020, 12:03:28
Faktem jest, że kończy się pewna epoka. Został jeszcze Sempé.
Ta trójka (Goscinny, Uderzo, Sempé) to jak dla mnie kwintesencja okresu późnego dzieciństwa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: LordDisneyland w Wt, 24 Marzec 2020, 17:00:38
Zostawił po sobie wspaniały dorobek, znakomity twórca. Niech spoczywa w pokoju.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: SawiK w Wt, 24 Marzec 2020, 17:52:29
Asteriks Gal był jednym z moich pierwszych komiksów jakie dostałem w dzieciństwie. :'( :'( :'( 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Lyricstof w Wt, 24 Marzec 2020, 19:50:23
Albert Uderzo ['][']['][']['] Świetny rysownik.

(https://images86.fotosik.pl/784/9d3c0f77fbc4d188med.jpg) (https://images86.fotosik.pl/784/9d3c0f77fbc4d188.jpg)

(https://images85.fotosik.pl/785/266dceffeb645954med.jpg) (https://images85.fotosik.pl/785/266dceffeb645954.jpg)

(https://images85.fotosik.pl/785/8ff620a7734ccb71med.jpg) (https://images85.fotosik.pl/785/8ff620a7734ccb71.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Deg w Wt, 24 Marzec 2020, 20:22:49
Piękny wiek, ogromna strata... :(

Dziękujemy, Panie Albercie!

(https://ichef.bbci.co.uk/news/660/cpsprodpb/155F4/production/_111404578_uderzogetty.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Wt, 24 Marzec 2020, 21:33:15
Bardzo smutna wiadomość...

Dziękuję za wszystkie wspaniałe komiksy, Panie Albercie! Niech Pan spoczywa w pokoju.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Pt, 27 Marzec 2020, 20:16:54
 :'(  :'(

Bardzo smutne wieści. Świat komiku zawdzięcza mu jednego z najbardziej rozpoznawalnych i wpływowych bohaterów a my, zwykli szarzy czytelnicy lata śmiechu i miłych wspomnień. Kreskę miał genialną i nadał tym bohaterom znakomite charaktery.


Szkoda, że nie wyszły u nas pozostałe integrale jego nieAsteriksowych serii. Pewnie teraz we Francji będzie sporo nowych albumów "w hołdzie" albo wznowienia mało znanych rzeczy.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w So, 28 Marzec 2020, 19:20:37
Wspominam...

René Goscinny (1926-1977) i Albert Uderzo (1927-2020) to duet wyjątkowy. Serdeczni przyjaciele i utalentowani artyści. Goscinny miał niezwykły dar do opowiadania historii przepełnionych humorem, pełnych zabaw słownych, przy których nawet największy ponurak się uśmiechnie. Współpracował przy takich seriach jak Lucky Luke, Przygody Mikołajek czy Iznogoud. Uderzo był niezwykłym rysownikiem, potrafiącym wyczarować niesamowite postacie. Duet razem stworzył takie serie jak Janko Pistolet, Umpa-pa Czerwonoskóry oraz swoje najsłynniejsze dzieło: Przygody dwóch Galów: Asteriksa i Obeliksa, które podbiło dosłownie cały świat.

Asteriks narodził się po burzy mózgów, która miała miejsce w sierpniu 1959 roku. W tym samym roku, 29 października, komiks zadebiutował na łamach magazynu Pilote, natomiast pierwszy album ukazał się w roku 1961. Do dzisiaj seria ukazała się w ponad stu wersjach językowych, a łączny nakład przekracza 350 milionów egzemplarzy. Panowie razem tworzyli przygody dzielnych galów przez kolejne 24 albumy, po śmierci Goscinnego, warstwą scenariuszową zajął się Uderzo. I mimo, że kolejne albumy są momentami nieco słabsze pod względem humoru, to nadal zapewniają świetną rozrywkę. Od albumu 35 seria przeszła w ręce nowych twórców: Jeana-Yves’a Ferriego (scenariusz) i Didiera Conrada (rysunki). Te albumy niestety nieco odstają od wcześniejszych, o ile graficznie nic im nie można zarzucić, to scenariuszowo jest już o wiele gorzej. Choć, przynajmniej jak w moim przypadku, po kolejnym czytaniu, można się do nich przekonać.

W Polsce seria zadebiutowała w 1990 roku nakładem wydawnictwa Egmont. Przez lata ukazywały się kolejne albumy komiksowe a także wydania specjalne. Pierwsze wydanie zostało zaprezentowane w dominującej białej szacie graficznej okładki i w miękkiej oprawie. Wydawca wznowił także serię w twardej oprawie, uzupełnionej o niezwykle ciekawy leksykon. Obecnie większość albumu doczekała się kolejnego wydania, także w miękkiej oprawie. Pojawiły się także zmiany w tłumaczeniu, niektóre niestety dość niefortunne.

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_00.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_00.jpg)

Kolejność tomów wg pierwszego polskiego wydania, w nawiasach kolejność oryginalna:

1 Przygody Galla Asteriksa
2 Złoty sierp
3 Asteriks gladiator (4)
4 Wyprawa dookoła Gallii (5)
5 Asteriks i Kleopatra (6)
6 Walka wodzów (7)
7 Asteriks i Goci (3)
8 Asteriks u Brytów
9 Asteriks i Normanowie
10 Asteriks legionista

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_01.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_01.jpg)

11 Tarcza Arwernów
12 Asteriks i kociołek (13)
13 Asteriks na igrzyskach olimpijskich (12)
14 Niezgoda (15)
15 Asteriks w Hiszpanii (14)
16 Asteriks u Helwetów
17 Osiedle bogów
18 Laury Cezara
19 Wróżbita
20 Asteriks na Korsyce

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_02.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_02.jpg)

21 Podarunek Cezara
22 Wielka przeprawa
23 Asteriks u Belgów (24)
24 Obeliks i spółka (23)

Rysunki i scenariusz: Albert Uderzo.

25 Wielki rów
26 Odyseja Asteriksa
27 Syn Asteriksa
28 Asteriks u Reszehezady
29 Róża i miecz
30 Galera Obeliksa

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_03.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_03.jpg)

31 Asteriks i Latraviata
32 Galijskie początki
33 Kiedy niebo spada na głowę
34 Rocznica urodzin Asteriksa i Obeliksa – Złota księga

Scenariusz: Jeana-Yves Ferri, rysunki: Didier Conrad

35 Asteriks u Piktów
36 Papirus Cezara
37 Asteriks w Italii
38 Córka Wercyngetoryksa

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_04.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_04.jpg)

Albumy specjalne:

- Dwanaście prac Asteriksa (adaptacja filmu animowanego)
- Dwanaście prac Asteriksa (kolejna, inna w formie, adaptacja filmu animowanego)
- Tajemnica magicznego wywaru (adaptacja filmu animowanego)
- Jak Obeliks wpadł do kociołka druida, kiedy był mały (opowieść z dzieciństwa naszych bohaterów)
- Przygody Galla Asteriksa (pierwszy album uzupełniony o dodatek na temat powstania serii)
- W hołdzie Albertowi Uderzo: Asteriks i przyjaciele (album stworzony przez różnych rysowników, wydany z okazji 80 urodzin Uderzo)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_05.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_05.jpg)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_06.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_06.jpg)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_07.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_07.jpg)

Pierwszy tom w różnych wydaniach, różniących się kolorowaniem oraz tłumaczeniem.

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_08.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_08.jpg)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_09.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_09.jpg)

Inne albumy Goscinnego i Uderzo:

Umpa-pa Czerwonoskóry
Polskie wydanie zbiorcze zawiera albumy: (w nawiasach data wydania oryginalnego)
- Czerwonoskóry (1961)
- Na wojennej ścieżce (1961)
- I piraci (1962)
- I tajna misja (1962)
- Kontra Chora Wątroba (1967)

Janko Pistolet
Polskie wydanie zbiorcze zawiera albumy: (w nawiasach data wydania oryginalnego)
- Korsarz niezwykły (1989)
- Kaper królewski (1991)
- I szpieg (1999)
- W Ameryce (1999)
- I szalony naukowiec (2013)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_10.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_10.jpg)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_11.jpg?w=500) (https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_11.jpg)

Seria Asteriks doczekała się także wiele adaptacji filmowych:

Filmy animowane:

- Asterix Gall (1967)
- Asterix i Kleopatra (1968)
- Dwanaście prac Asteriksa (1976)
- Asterix kontra Cezar (1985)
- Asterix w Brytanii (1986)
- Wielka bitwa Asteriksa (1989)
- Asterix podbija Amerykę (1994)
- Asterix i wikingowie (2006)
- Asterix i Obelix: Osiedle Bogów (2014)
- Asterix i Obelix: Tajemnica magicznego wywaru (2019)

Filmy aktorskie:

- Asterix i Obelix kontra Cezar (1999)
- Asterix i Obelix: Misja Kleopatra (2002)
- Asterix na olimpiadzie (2008)
- Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości (2012)

Albert Uderzo zmarł 24 marca 2020. Wraz z René Goscinnym mieli ogromy wpływ na rynek komiksowy, a ich działa zapewne będą cieszyć jeszcze wiele pokoleń. U mnie to jedna z tych serii, gdzie bardzo często wracam do poszczególnych albumów. I mimo wielokrotnego czytania, cały czas zapewniają doskonałą zabawę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Tiago w Pn, 30 Marzec 2020, 00:10:25
Co za smutny rok. Odszedł człowiek który stworzył ikonę popkultury jaką był Asterix
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Pn, 30 Marzec 2020, 08:37:58
Co za smutny rok. Odszedł człowiek który stworzył ikonę popkultury jaką był Asterix
Był już stary i to normalne, że umarł - mnie to nie smuci. Ja cieszę się, że przeżył ok. 40-50 lat we francuskim dobrobycie tworząc ikoniczne, wysokiej jakości kawałki kultury europejskiej (ok. 1950 - ok. 2000). Szkoda tylko, że w ostatnich latach córka próbowała go wykitować na kasę - zrobił ja jednak w balona sprzedając prawa do Asteriksa dla korporacji, hehe.

Czekam teraz na jakiś tribute album autorstwa tych różnych Buchetów itp.

PS nori fajne podsumowanie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Pn, 30 Marzec 2020, 10:23:46
Zestawienie nori'ego chciałbym uzupełnić o kilka Asteriksowych rzeczy, z których spora część nigdy u nas nie wyszła: albumy filmowe, komiksy świąteczne, książeczki z serii "Idefix", gdy paragrafowe itd.

(https://2.bp.blogspot.com/-baS8NjbW5ns/XoGqpTr3PUI/AAAAAAAAejU/1bkfluSg7GsJvcxBBfgSKQm8gXHvjltGwCLcBGAsYHQ/s1600/dodatki.jpg)

Przepraszam za jakość zdjęcia.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kielo w Wt, 31 Marzec 2020, 00:18:56
To ja tez dodam cos od siebie. Dwa albumy - pamiatki z Paryza i Brukseli. Pierwszy to przewodnik po wszystkim z Asteriksa, drugi to hold zlozony Asteriksowi przez frankonskich tworcow. Krotkie historyjki, rozne okresy historyczne.

(https://i.postimg.cc/W46Lf6rZ/20200330-225302.jpg) (https://postimg.cc/06QBzSV5)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Wt, 31 Marzec 2020, 23:55:06
Był już stary i to normalne, że umarł - mnie to nie smuci. Ja cieszę się, że przeżył ok. 40-50 lat we francuskim dobrobycie tworząc ikoniczne, wysokiej jakości kawałki kultury europejskiej (ok. 1950 - ok. 2000).

Dla mnie to ciągle smutne ale coś w tym jest co piszesz. Wprawdzie jeszcze za życia Goscinnego Asteriks miał się bardzo dobrze (Ba, jako autor zbierał honory "Disneya Francji") ale pewnie mógł tylko sobie wyobrażać jaką gigantyczną legendą i fenomenem się jego seria stanie za 20-30 lat (park rozrywki, ciągłe filmy kinowe, liczne honory) Uderzo miał szczęście to podziwiać i sobie na te szczęście uczciwie zapracował.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 05 Kwiecień 2020, 23:38:07
Był już stary i to normalne, że umarł - mnie to nie smuci.

Mnie tam smuci.

Jaki jest Wasz ulubiony album? Bo mój to chyba będzie "Asteriks legionista". Ale to wybór niełatwy i nie do końca przesądzony :)

"Pierwsza centuria drugiego manipułu trzeciej kohorty pierwszego legionu! Ave!"
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w Nd, 05 Kwiecień 2020, 23:59:31
W zasadzie wszystkie dają mi frajdę, no może poza niektórymi pierwszymi i ostatnimi. Gdybym miał wybrać np. trzy, to... zdecydowałbym się na: Asteriksa na igrzyskach olimpijskich, Asteriksa w Hiszpanii i Odyseję Asteriksa. A zaraz za nimi dałbym (przynajmniej teraz) - Wróżbitę/ Asteriks i kociołek 8)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Mruk w Wt, 07 Kwiecień 2020, 08:48:21
Zestawienie nori'ego chciałbym uzupełnić o kilka Asteriksowych rzeczy, z których spora część nigdy u nas nie wyszła: albumy filmowe, komiksy świąteczne, książeczki z serii "Idefix", gdy paragrafowe itd.

(https://2.bp.blogspot.com/-baS8NjbW5ns/XoGqpTr3PUI/AAAAAAAAejU/1bkfluSg7GsJvcxBBfgSKQm8gXHvjltGwCLcBGAsYHQ/s1600/dodatki.jpg)

Przepraszam za jakość zdjęcia.

Kapralu, a mógłbyś opisać pozycje nie wydane w Polsce i wrzucić przykładowe zdjęcia ze środka?

Przepiękny zbiór na tym zdjęciu.

P.S. Kapralu, jak prezentujesz komiksowe ciekawostki, a nie dyskutujesz z innymi broniąc zupełnie karkołomnych teorii i przyp@#$%&*ając się do innych teorii, twoje posty są tak cudownie piękne i wartościowe...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Wt, 07 Kwiecień 2020, 12:00:29
Kapralu, a mnie by interesowały te pozycje z Twojego zdjęcia, które jednak wyszły u nas. Możesz je dodatkowo obfotografować / opisać co to jest?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 07 Kwiecień 2020, 13:04:47
nori, album Osiedle bogów został wydany przez Egmont z okazji premiery animacji o tym właśnie tytule. Jest to twardookładkowy album zawierający sceny z filmu animowanego wraz z opisem co się dzieje (coś jak album 12 prac Asteriksa). Wówczas Egmont wydał również książeczkę z łamigłówkami dla dzieci (nie ma jej na zdjęciu Kaprala). Z kolei druga pozycja po polsku ze zdjęcia to album na naklejki, wydany swego czasu przez Tm-semic.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Pt, 10 Kwiecień 2020, 22:31:58
Czy najnowsze wydanie Asteriks różni się tłumaczeniem od poprzednich, czy używają ciągle tego samego? Które wydanie wg. Was jest najlepsze? Pierwsze białe, niebieskie, czy obecne, i dlaczego?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Sirius w So, 18 Kwiecień 2020, 13:07:23
Jaki jest Wasz ulubiony album? Bo mój to chyba będzie "Asteriks legionista". Ale to wybór niełatwy i nie do końca przesądzony :)

U mnie byłby to podobny wybór. Poza tym lubię też Wyprawę dookoła Galii - mój pierwszy komiks z Asteriksem, który dostałem(granatowa seria). Do tego jeszcze Asteriks u Brytów, a z późniejszych Obeliks i Spółka.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 18 Kwiecień 2020, 13:46:18
Mój ulubiony to również "Legionista". Cała ta sekwencja z zapisywaniem do armii, z tłumaczeniem itd. jest genialna.
I to również był mój pierwszy Asterix (biały, pierwsze wydanie). Kupiłem go na pierwszych poważnych wagarach, takich z wyjazdem do innego miasta, nie jakichś tam pierwszych dniach wiosny. Potem napisałem do Egmontu z pytaniem, czy można u nich kupić wcześniejsze albumu i od razu przysłali mi kilka z nich z przekazem do opłacenia.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: kaczogród w So, 18 Kwiecień 2020, 17:20:29
Bardzo dobrym albumem i chyba moim ulubionym jest ,,Osiedle Bogów" .
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Nd, 19 Kwiecień 2020, 21:33:46
Czy najnowsze wydanie Asteriks różni się tłumaczeniem od poprzednich, czy używają ciągle tego samego? Które wydanie wg. Was jest najlepsze? Pierwsze białe, niebieskie, czy obecne, i dlaczego?
Dla mnie najlepsze tłumaczenie to te z pierwszej białej serii. Tyle tylko, że raczej stoi za tym mój sentyment aniżeli czysto obiektywne przyczyny. Niemniej, posiadam kilka albumów w dwóch wydaniach (pierwsze białe i białe z 2008 r. oraz pierwsze białe i niebieskie) a album pierwszy to chyba w 4 wydaniach i za każdym razem do czytania wybieram pierwsze białe wydanie (wyjątek to pierwsze dwa albumy, te wolę w nowych kolorach). Nowsze tłumaczenie wydaje mi się bardziej "gładkie", ale tak jak wspomniałem powyżej, pewnie przemawia za tym mój sentyment do tych właśnie wydań. Inna sprawa, że nie czytałem wszystkich wydań z nowym tłumaczeniem.
Stare tłumaczenie ma jednak wiele błędów, które mnie już jako dzieciaka nieco irytowały. Przykładowo, gal o imieniu Ahigieniks (ten od ryb) w albumie Wielka przeprawa występuje pod innym imieniem, chociaż imię Ahigieniks również tam pada. W innym albumie natomiast obóz Delirium zmienia nazwę, pomimo że na stronie z mapą Europy występuje właśnie pod taką nazwą. Poza tym zdarzają się pomylone dymki czy inne kwiatki.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Nd, 19 Kwiecień 2020, 22:02:04
Czy pierwsze białe wydanie ma to samo tłumaczenie co niebieskie? To nowe tłumaczenie mocno się różni od starego, czy to kwestia poprawienia 10% błędów z wcześniejszego tłumaczenia?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Pn, 20 Kwiecień 2020, 16:49:28
Nie, to inne tłumaczenia (a nie tylko poprawione błędy). Nie potrafię tylko potwierdzić czy seria niebieska i obecnie wydawana biała bazują na tym samym tłumaczeniu. Sięgnę do pierwszego zeszytu Asteriksa, który mam w różnych wersjach to napiszę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 25 Kwiecień 2020, 12:32:20
Dobra, znalazłem trochę wolnego czasu i sprawdziłem kilka Asteriksów. I tak, pierwszy zeszyt, wydanie z 1990 r. przetłumaczył Andrzej Frybes, natomiast wydanie niebieskie z leksykonem z 1997 r. Jarosław Kilian. Kolory te same (nowe są dopiero w reedycji z okolic 2006 r. - też wydanie niebieskie, ale ukazało się tylko w twardej oprawie i bez leksykonu). O ile wydanie z 1990 r. to trochę jeszcze wolna amerykanka, to niezrozumiałe jest dla mnie tłumaczenie obozów warownych w wydaniu z 1997 r. jako Relanium, Geranium, Delirium i Tremes.
Oprócz kilku wyjątków (np. wspomniany zeszyt pierwszy i na pewno 30 - Galera Obeliksa), pierwsze wydanie było tłumaczone przez Jolantę Sztuczyńską. I zasadniczo tłumaczenie to jest bardzo fajne, oprócz wspomnianych w poprzednich moich postach błędów (jak. np. niezrozumiała zmiana imion i to w ramach jednego albumu).
Co do nowych wydań, to posiadam z nich np. album drugi Złoty sierp, gdzie za tłumaczenie odpowiada Jarosław Kilian (który tłumaczył wspomniany pierwszy zeszyt wydania z niebieskiego z leksykonem). Jarosław Kilian odpowiada również za tłumaczenie tego zeszytu w wydaniu niebieskim jak również za kilka (naście?) innych niebieskich wydań. Co jednak ciekawe, za tłumaczenie albumu 13 (Asteriks i kociołek) czy 14 (w Hiszpanii) w wersji z leksykonem odpowiada ... Jolanta Sztuczyńska. Jakby jeszcze bardziej namieszać, najnowsze wydanie pierwszego zeszytu (wydanie jubileuszowe) znowu zostało przetłumaczone przez Andrzeja Frybesa ! (komiks). Jest to jednak inne tłumaczenie niż to z 1990 r.
Ogólnie zatem mamy misz - masz.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Pt, 01 Maj 2020, 12:29:59
Kiedyś porównałem Polskie wydania z Francuskim i zaskoczyło mnie, że tam zupełnie nie ma odnośników wyjaśniających łacińskie cytaty czy niektóre pojęcia (np. orgia, sestercja, turnee czy imiona osobistości ze świata antycznego) a w "Niezgodzie" (starej wersji) odnośnik wprost tłumaczy jedną z aluzji, że Obeliks jako dziecko wpadł do kociołka i stąd jego siła.

Z jednej strony fajnie bo jako dziecko mogłem poznać te wszystkie pojęcia i łacińskie frazesy, z drugiej pokazuje trochę do jakiego odbiorcy był pierwowzór adresowany skoro Goscinny zakładał, że czytelnik będzie znać łacińskie cytaty, odwołania do historii czy (no cóż) szczegóły na temat swoich bohaterów z wcześniejszych albumów.

Obeliks mówi "Ależ pieniądze nie pachną!" i odnośnik wyjaśnia, że to "nawiązanie do łacińskiego "Pecunia non olet" - pieniądze nie śmierdzą" i tu już robi się trochę wyjaśnianie żartu. Tym bardziej, że to przykład takiego, gdzie jakby ktoś nie znał odwołania by przeszło niezauważone "koło nosa".

No i też są hasła jak "Gladiator", co zahacza o śmieszność jakby tłumacz chyba zakładał, że czytelnik pierwszy raz trzyma w rękach Asteriksa i to pojecie go przerasta (choć w tym przypadku odnoszę się do albumu 13, słowo "Gladiator" przewinęło się wiele razy, a trzeci ma dosłownie "Asteriks Gladiator" w tytule). To jakby Christa nagle w "Cudownym Leku" dał odnośnik wyjaśniający co to Kasztelan.

Oczywiście te odnośniki w niczym nie wadzą i można je śmiało ignorować przez całą lekturę po prostu jak jeszcze rozumiem niektóre odwołania, łacinę czy pojęcia tak jednak tak spora ilość mnie dziwi mimo wszystko, tym bardziej, że seria się wybiła bez potrzeby podawania wszystkiego na talerzu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: pawlis w Pt, 01 Maj 2020, 13:59:31
Pewnie brak odnośników w wydaniu francuskim (a z jakiego roku to one jest?) może wynikać, że Francuzi, którzy byli pod rzymskim butem i pewnie uczą tego w ichniejszych szkołach (jak my o zaborach), spokojniej ogarną niektóre terminy niż narody słowiańskie, które pod takowym butem nie były.

Tak samo w Skalpie i 30th Anniversary Predator dali przypisy, których w amerykańskich wydaniach nie było, bo tamtejszy odbiorca bez problemu skojarzy terminy.

Pewnie gdyby jakiś polski komiks dziejący się w epoce trafił na rynek francuski, to pewnie też daliby tamtejszym czytelnikom objaśnienia rzeczy, które nam Polakom wydają się oczywiste (np. co to była sanacja).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: death_bird w Pt, 01 Maj 2020, 15:50:22
Ja bardzo przeprasza, ale co to znaczy "pod rzymskim butem"?  :o


 ;D
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Pt, 01 Maj 2020, 16:58:51
Coś w tym jest - Francuskie tłumaczenie "Kajka i Kokosza na wczasach" ma wyjaśnienie imion bogów oraz Lelum Polelum.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 01 Maj 2020, 17:03:46
No i jakby nie było - francuski to język romański, z łaciną więc tam łatwiej sobie poradzić.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w Pt, 01 Maj 2020, 17:09:44
https://pl.wikipedia.org/wiki/Caligae
 ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Pt, 01 Maj 2020, 20:23:32
Poza tłumaczeniem łacińskich sentencji nie widziałem takich przypisów, o których piszecie w żadnym wydaniu Asteriksa od Niebieskiego z Leksykonem.

Za to w leksykonie były wyjaśnienia wszystkiego, ale o to w nim chodziło.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w So, 23 Maj 2020, 22:43:21
Kojarzycie czy wyszło jakieś opracowanie po polsku związane z autorami lub serią?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Lyricstof w So, 23 Maj 2020, 23:12:12
Jedyne co kojarzę związane z jednym z autorów, to książka jego córki Anne Gscinny o nim. Tytuł: "Tato", jakiś czas temu chyba Znak to wydał.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w Nd, 24 Maj 2020, 18:57:30
To jest tak znany autor, że ta cegła sprzedałaby się po polsku.

(https://naforum.zapodaj.net/thumbs/9a802fa8ab8e.jpg) (https://naforum.zapodaj.net/9a802fa8ab8e.jpg.html)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 08 Czerwiec 2020, 12:47:04
http://booklips.pl/premiery-i-zapowiedzi/przeczytamy-jeszcze-jeden-album-o-przygodach-asteriksa-rene-goscinnyego-i-alberta-uderzo-premiera-zapowiedziana-na-listopad/
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Cz, 15 Październik 2020, 23:05:46
Niedługo nowy/stary Asteriks Złoty menhir. Jak myślicie, czy jest szansa, że E. wyda w końcu Asteriksa w jakiejś porządniejszej wersji (integral, dodatki)? Ostatnio E. wydał specjalną wersję 1 tomu. Było to wydanie na podstawie wydania Hachette, które w oryginale ma 128 stron. W wersji E. komiks ma tylko 80 stron, bo wycięli wersję czarno-białą. Ale ok, lepsze to niż nic. Szkoda tylko, że Hachette wydało dotychczas tylko 11 tomów z tej serii Editions de Luxe (9 narysowanych przez Uderzo), a ich średnie tempo wydawania to dwa albumy rocznie. E. raczej nie wejdzie w wydawanie tych tomów, dopóki Hachette nie wyda całości, o ile Hachette w ogóle ma taki zamiar. A może ktoś coś wie więcej w tym temacie?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Pt, 16 Październik 2020, 00:20:03
Dla mnie wydanie specjalnie tomu 1 wsam raz było :D
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Wt, 17 Listopad 2020, 20:28:45
Dla zainteresowanych: ciekawy artykuł o paru przypadkach z tłumaczenia "Asteriksa" na angielski (warto też przeczytać komentarze):

https://auntymuriel.com/2012/12/23/asterix-in-translation-the-genius-of-anthea-bell-and-derek-hockridge/ (https://auntymuriel.com/2012/12/23/asterix-in-translation-the-genius-of-anthea-bell-and-derek-hockridge/)

W wielu miejscach już czytałem, że angielski przekład "Asteriksa" jest bardzo dobrej jakości. Mam "Asteriksa u Brytów" w wydaniu Anglików i faktycznie fajnie im to wyszło. Może kiedyś, jak będę miał za dużo pieniędzy, to sobie jeszcze parę tomów dokupię :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: chch w Nd, 06 Grudzień 2020, 13:54:31
Subiektywna ocena komiksu "Asteriks Złoty menhir".

Tytułem wprowadzenia - przed zakupem identyfikowałem następujące potencjalne plusy i minusy tego komiksu:
Plusy - orginalny scenarzysta, historia o Kakofoniksie - jednej z ulubionych postaci mojej córki.
Minusy - słuchowisko przeniesione na karty komiksu (uproszczenia fabularne, krótka historia. Obawiałem się, że będzie tutaj podobna sytuacja jak z komiksem 12 prac Asteriksa - komiks był dużo słabszy niż flm animowany, który adaptował). Obawiałem się też, że może to być swoiste "odcinanie kuponów" od popularności serii (uważam za takie część albumów dodatkowych, np. jak obeliks wpadł do kociołka, kiedy był mały).

Co mogę stwierdzić po lekturze:
Komiks był prezentem dla córki z okazji mikołajek. Jak wspomniałem powyżej, dużym plusem był dla mnie wybór Kakofoniksa na głównego bohatera. Córka lubi moje interpretacje jego utwórów (może mam po prostu talent do fałszowania).
Liczyłem, że otrzymamy wiele różnych utworów, które będę mógł wykrzyczeć/wyśpiewać, aby sprawić radosć swojej córce. Niestety przez cały komiks jest powtarzana jedna zwrotka tej samej piosenki (nigdy nie udaje się Kakofoniksowi dośpiewać jej do końca).
Dużym minusem są również liczne literówki. To zaskakujące, bo nie przypominam sobie, aby w standardowych albumach (dłuższych) było ich aż tyle. Pisał o tym zresztą też radef w recenzji na komiksach disneya. Nie sądziłem jednak, że błędów jest aż tak dużo.
Egmont na końcu komiksu napisał że oryginalne słuchowisko jest dostępne za darmo na stronie Asterixa.
Fabuła jest prosta, historia krótka.
Dla mnie - duże rozczarowanie.
Podejrzewam, że lepszym pomysłem byłoby, gdyby Egmont zrealizował audiobooka z polską wersją tego słuchowiska. Mam nadzieję, że takowa się kiedyś pojawi. Niestety w tym przypadku mamy do czynienia ze spadkiem formy genialnego scenarzysty. Raczej pozostanę przy lekturze pierwszych 23 tomów głównej serii asteriksa (uważam, ze asteriks u belgów był najmniej śmiesznym tomem z głównej serii tworzonej przez Goscinnego i pominąłem go).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Nd, 06 Grudzień 2020, 14:16:21
Komiks był prezentem dla córki z okazji mikołajek.

Reszty recenzji nie komentuję bo każdy ma inne odczucia (mi się czytało przyjemnie i się kilkakrotnie zaśmiałem ) ale - "komiks"? Przecież to opowiadanie/scenariusz... 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Nd, 06 Grudzień 2020, 14:39:47
Liczyłem, że otrzymamy wiele różnych utworów, które będę mógł wykrzyczeć/wyśpiewać, aby sprawić radosć swojej córce. Niestety przez cały komiks jest powtarzana jedna zwrotka tej samej piosenki (nigdy nie udaje się Kakofoniksowi dośpiewać jej do końca).

No tak, to jest ogromny minus tej książeczki. Na drugi raz kup może jakiś śpiewniczek, a nie Asteriksa :D
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: chch w Nd, 06 Grudzień 2020, 15:18:27
@Kot Tip-Top

Jest mi to obojętne czy nazwiemy książeczkę z obrazkami ilustrowanym scenariuszem czy komiksem. Użyłem skrótu myślowego. W dyskusję pt. co jest komiksem a co nim nie jest, nie będę się wdawał, bo nie mam takich aspiracji ani wiedzy, a osoby posiadające te cecny poruszały ten temat (również na tym forum) nieraz.

@Kapral
Tak, dla mnie jest to duży minus, dlatego napisałem, że to subiektywna ocena. Co do spiewnika to chętnie taki nabędę, jeśli będzie to śpiewnik z bohaterami serii asteriks w jezyku polskim. Skoro o nim wspomniałeś to zapewne chciałeś mi polecić pozycję spełniającą te wymagania i podesłać link? Z góry dziękuję.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kapral w Nd, 06 Grudzień 2020, 15:30:29
Bez jaj, niczego Co nie podeślę. Tylko bawią mnie takie "subiektywne recenzje", w których klient z góry zakłada co by chciał otrzymać, a potem narzeka jak tego nie znajdzie. To jest raczej recenzja Twoich dziwacznych oczekiwań, a nie Asteriksa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 13 Styczeń 2021, 20:19:24
Na swoim blogu (http://www.komiksydisneya.pl/2021/01/pierwsze-materiay-z-39-asteriksa.html) radef zamieścił planszę z nowego tomu "Asteriksa". W albumie bohaterowie mają się udać do kraju, którego jeszcze nie odwiedzili:

(https://1.bp.blogspot.com/-ycroDd5vwr0/X_8IH0_STCI/AAAAAAAAOtY/w85FokYmlcI6ns2M3g1ov161WtrPWw_DwCLcBGAsYHQ/w538-h640/c-min.jpg)

Gdybym miał orzekać tylko na podstawie tej planszy, to... chyba będziemy mieli "Asteriksa w Tybecie". Zawiązanie akcji i scena z krzykiem Panoramiksa dręczonego proroczym snem są niemal jeden do jednego przeniesione z "Tintina w Tybecie", gdzie tytułowy bohater wyrusza na ratunek swojemu przyjacielowi Chińczykowi, którego samolot rozbił się w Himalajach.

(https://www.bd-basiliensis.ch/pictures/album/tn_tintin20b.jpg)

(źródło obrazu (https://www.bd-basiliensis.ch/albums2.php?albumid=3574)).

Jeżeli tak będzie, to autorzy będą chyba musieli stąpać po cienkim lodzie, jeśli chcą sprzedać ten komiks też na rynku chińskim.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: pawlis w Cz, 14 Styczeń 2021, 08:46:46

Gdybym miał orzekać tylko na podstawie tej planszy, to... chyba będziemy mieli "Asteriksa w Tybecie". Zawiązanie akcji i scena z krzykiem Panoramiksa dręczonego proroczym snem są niemal jeden do jednego przeniesione z "Tintina w Tybecie", gdzie tytułowy bohater wyrusza na ratunek swojemu przyjacielowi Chińczykowi, którego samolot rozbił się w Himalajach.
A Słowiańszczyznę to odwiedzić nie łaska ::).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Teli w Cz, 14 Styczeń 2021, 08:59:30
Ano racja, czuję się dyskryminowany. Tyle lat czekam na Asteriksa u Lechitów i zastanawiam się czy dożyję.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: pawlis w Cz, 14 Styczeń 2021, 09:12:28
Chociaż skoro TK otrzymał materiały to może jednak jest cień szansy odwiedzenia Lachów, a Tybet to zmyłka ;).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Teli w Pn, 11 Październik 2021, 10:37:46
Takie tam z FB Świata Komiksu :)

Cytuj
„Asteriks i Gryf” i wszystko jasne! Okładka 39. albumu o przygodach nieustraszonych Galów, którzy tym razem wyprawią się aż na terytorium Sarmatów!

(https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.6435-9/244997151_382073950328902_4463447141405387640_n.jpg?_nc_cat=110&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=7dONSgR8SosAX9gikSt&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=445996b876a602088213ea8edefb8f36&oe=618AE333)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Pn, 11 Październik 2021, 10:55:34
Koń taki strasznie bajkowy. :)
Poprzednia grafika bardziej przypadła mi do gustu.
(https://assets.gildia.pl/system/thumbs/000/473/492/473492/1628723872/300.jpg)
Ale chcę!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: pawlis w Pn, 11 Październik 2021, 16:37:42
Czyli zwiększa się prawdopodobieństwo, że przy następnym tomie jednak łaskawie spotkają Kajka i Kokosza ;).

Ferri i Conrad: Portretują Sarmatów jako Rosjan.
Polska szlachta z okresu I RP: Iocus sum tibi?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Pn, 11 Październik 2021, 16:43:48
...albo turbolechitów. Do dopiero byłaby fantastyka pełną gębą  :o.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: willy_poodle w Pn, 11 Październik 2021, 20:10:48
(https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/1/5f/87/5e5d6b155fca7_o_large.jpg)

(https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/1/1b/01/5e5d6c730ecfa_o_large.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Pn, 11 Październik 2021, 20:29:46
Wiemy. Do znudzenia ta ciekawostka była cytowana wraz z początkiem pandemii.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 20 Październik 2021, 00:02:30
Pamiętam, w "Fakcie" pisali wtedy "Albert Uderzo był prorokiem". W sumie nie powinno mnie to dziwić, ale takie zlekceważenie jakiegokolwiek researchu, redakcji, weryfikacji artykułów...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w So, 23 Październik 2021, 12:36:21
Orientuje się może ktoś z Was czym różnią się te dwa wydania?
https://www.gildia.pl/komiksy/198966-asteriks-dwanascie-prac-asteriksa (https://www.gildia.pl/komiksy/198966-asteriks-dwanascie-prac-asteriksa)
https://www.gildia.pl/komiksy/332458-asteriks-dwanascie-prac-asteriksa-wyd-ii (https://www.gildia.pl/komiksy/332458-asteriks-dwanascie-prac-asteriksa-wyd-ii)

Mam to pierwsze, ale to drugie ma według Gildii 16 stron więcej. Byłbym wdzięczny za info co się na tych stronach znajduje i czy w ogóle na pewno to jest ten sam tytuł. Informacja wydawcy
Cytuj
Drugie wydanie poprawione z nowymi ilustracjami i okładką.
zupełnie nic mi nie mówi.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w So, 23 Październik 2021, 15:21:53
Pierwsze wydanie posiada kadry z filmu, drugie posiada grafiki specjalnie stworzone przez Uderzo do tej książki.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w So, 23 Październik 2021, 15:30:36
Pierwsze wydanie posiada kadry z filmu, drugie posiada grafiki specjalnie stworzone przez Uderzo do tej książki.

Wielkie dzięki, tak coś mi się wydawało, że to nie była taka całkiem nieznacząca różnica. Bierę w takim razie. A masz może edycję jubileuszową pierwszego tomu? Jeśli tak to warto mając już ten tom, ale jednak będąc fanem serii?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w So, 23 Październik 2021, 16:46:35
Nie mam, wiec w tej przypadku nie pomogę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Motyl w So, 23 Październik 2021, 17:48:17
A masz może edycję jubileuszową pierwszego tomu? Jeśli tak to warto mając już ten tom, ale jednak będąc fanem serii?

Oprócz komiksu masz w niej 16 stron dodatków. Artykuł o powstaniu serii, artykuł Od Ameriksa do Asteriksa, O pracach nad scenariuszem, sporo grafik, szkice, fotki plus fotki scenariusza. Ogólnie warto.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 23 Październik 2021, 18:08:31
Egmont mógłby wydać inne tomy z takimi dodatkami. Szkoda że TK nic o tym nie wspomniał na MFKiG.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w So, 23 Październik 2021, 18:49:11
Ta pierwsze to chyba nie kadry z filmu tylko kadry z filmu przerysowane przez chyba Uderzo. Drugie to konkretne śliczne, wielkie ilustracje
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 23 Październik 2021, 19:48:52
Egmont mógłby wydać inne tomy z takimi dodatkami. Szkoda że TK nic o tym nie wspomniał na MFKiG.
Ale ten album już wyszedł jakiś czas temu, to co miał wspominać?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Takesh w So, 23 Październik 2021, 20:31:25
No i to jubileuszowe wydanie ma nowe kolory. Nie wiem czy gdzieś jeszcze były, bo mam tylko to i pierwsze wydanie sprzed 30 lat...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 23 Październik 2021, 21:10:46
TK mógł powiedzieć, czy planuje wydać kolejne tomy w ten sam sposób co tom 1. Hachette wydało w ten sposób już kilka tomów.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 23 Październik 2021, 22:50:21
Ale to było specjalne wydanie z okazji rocznicy wydania pierwszego albumu we Francji. Te cztery tomy które wydało Hachette to zupełnie coś innego.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Nd, 24 Październik 2021, 11:28:24
Ale to było specjalne wydanie z okazji rocznicy wydania pierwszego albumu we Francji. Te cztery tomy które wydało Hachette to zupełnie coś innego.
Tu mowa o francuskim Hachette (i to o Hachette, a nie Kolekcji Hachette).
We Francji Hachette wydało w formacie luksusowym, wraz z dodatkami: albumy 2 (w poprzednim roku), 5-7,  12, 17, 24, 26 i każdy stworzony przez duet Ferri/Conrad
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: pawlis w Nd, 24 Październik 2021, 13:12:08
Niedawno powtórzyli kultowy Tata, a Marcin powiedział... i ktoś wrzucił ripy na youtube'a. Niesiony sentymentem go powtarzam, a w jednym odcinku znalazła wzmianka o Asteriksie :):
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Nd, 24 Październik 2021, 14:00:58
Tu mowa o francuskim Hachette (i to o Hachette, a nie Kolekcji Hachette).
Aaa, ok. Zapomniałem że we Francji wychodzi edycja de luxe. Zresztą, tam sporo tych edycji na przestrzeni lat było. Fakt, Egmont mógłby takie tomy wydać.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 24 Październik 2021, 18:49:23
Pewnie gdyby pierwszy tom się świetnie sprzedawał, toby wydali... Zgaduję, że nieregularna dostępność tych wydań deluxe (nie wszystkie tomy mają taką wersję) też jest problemem, bo dziwnie trochę wyglądałoby to wydać tom drugi, a potem ni z gruszki, ni z pietruszki piąty.

Szkoda, bo lubiłem niebieskie wydania z leksykonem, a te są w pewnym sensie podobne. Ale może trzymają takie bajery na ewentualne integrale z Asteriksem :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: asx76 w Nd, 24 Październik 2021, 19:11:42
Ale może trzymają takie bajery na ewentualne integrale z Asteriksem :)

W Kaczystanie nigdy nie będzie integrali Asterixa :( Jakby to ujął Pan TK: "Czytajcie wydania w miękkiej oprawie" ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: misiokles w Nd, 24 Październik 2021, 19:26:41
Pewnie wydadzą. Nie widzę powodów by Egmont miał wyprztykiwać się ze wszystkich kur znoszących złota jajka w dwa-trzy lata. Teraz zarobią na integralu KiK, przyjdzie czas i na Asterixy i Thorgale.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Nd, 24 Październik 2021, 19:35:26
Pewnie gdyby pierwszy tom się świetnie sprzedawał, toby wydali... Zgaduję, że nieregularna dostępność tych wydań deluxe (nie wszystkie tomy mają taką wersję) też jest problemem, bo dziwnie trochę wyglądałoby to wydać tom drugi, a potem ni z gruszki, ni z pietruszki piąty.
Biorąc pod uwagę, że rocznie w takiej wersji tomy 1 lub 2 tomy wychodzą, to pewnie za dekadę lub dwie, będzie cała kolekcja i Egmont będzie mógł ją wydać.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: asx76 w Nd, 24 Październik 2021, 19:39:12
Teraz zarobią na integralu KiK, przyjdzie czas i na Asterixy (..).

Obawiam się, że możemy nie dożyć tak pięknych czasów ;)
Co do integrali "KajKosza", to rozbiją bank! ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 24 Październik 2021, 19:40:04
Też jestem zdania, że podobnie jak integrale Kajka (których też miało nigdy nie być), integrale Asteriksa prędzej czy później się pojawią.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: asx76 w Nd, 24 Październik 2021, 19:45:09
Też jestem zdania, że podobnie jak integrale Kajka (których też miało nigdy nie być),

integrale Asteriksa prędzej czy później się pojawią.

1. Czaili się na 50-lecie :)

2. U introligatora ;) No, chyba że za ileś tam lat będzie duża okrągła rocznica... :P
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Pn, 25 Październik 2021, 07:40:56
Wielkie dzięki, tak coś mi się wydawało, że to nie była taka całkiem nieznacząca różnica. Bierę w takim razie. A masz może edycję jubileuszową pierwszego tomu? Jeśli tak to warto mając już ten tom, ale jednak będąc fanem serii?

Chyba wrzucałem w tym wątku szybkie porównanie i uwagi na temat całej serii. Jak coś, pełny tekst na blogu: https://8studs.wordpress.com/2020/03/28/rene-goscinny-i-albert-uderzo-asteriks-obeliks/

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_08.jpg)

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_09.jpg)

W tym wydaniu jubileuszowym jest sporo dodatkowego materiału, nie jest to niestety jakaś rewelacja, ale ja się skusiłem i nie żałuje, a dla miłośnika Asterixa raczej pozycja obowiązkowa

I ogólnie, wszystkie dodatkowe albumy warto zdobyć:

(https://8studs.files.wordpress.com/2019/11/asteriks_05.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Pn, 25 Październik 2021, 07:47:12
I ogólnie, wszystkie dodatkowe albumy warto zdobyć:

Zamówiłem wszystkie brakujące poboczne łącznie z tymi, o które tutaj pytałem :) Poza Asteriks i przyjaciele, to jest niestety nie do dostania za cenę, która by była do przełknięcia. Dzięki!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Pn, 25 Październik 2021, 07:51:17
nori, do pełnej kolekcji oddałbym jeszcze ten album:
https://www.taniaksiazka.pl/asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow-kocham-ten-film-outlet-p-872194.html
Wydany w twardej oprawie, pod tym względem różni się od 12 prac Asteriksa, ale w gruncie rzeczy to album podobny, bo też zbierający kadry z filmu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Pn, 25 Październik 2021, 07:56:57
Tylko że 12 prac w obu wersjach nie ma kadrów a ilustracje (po prostu w tym pierwszym są bardziej bylejakie a w drugim śliczne i dopracowane) Osiedle bogów to bardziej seria print screenów z filmu z krótkim streszczeniem filmu które mu towarzyszy.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Pn, 25 Październik 2021, 08:56:53
Te pierwsze 12 prac też? Myślałem że zawiera zdjęcia z filmu. Pamięć już nie ta, jak widać:) dzięki za sprostowanie!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Pn, 25 Październik 2021, 09:04:06
nori, do pełnej kolekcji oddałbym jeszcze ten album:
https://www.taniaksiazka.pl/asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow-kocham-ten-film-outlet-p-872194.html
Wydany w twardej oprawie, pod tym względem różni się od 12 prac Asteriksa, ale w gruncie rzeczy to album podobny, bo też zbierający kadry z filmu.

O dzięki za przypomnienie, właśnie kupiłem, jest jeszcze jeden egzemplarz za dwie dychy (+ wysyłka 5 zł) na OLXie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Pn, 25 Październik 2021, 10:23:15
Te pierwsze 12 prac też? Myślałem że zawiera zdjęcia z filmu. Pamięć już nie ta, jak widać:) dzięki za sprostowanie!
To są przerysowane nie raz 1:1, ale rysunki, a nie wyjęte kadry z filmu. W przypadku kadrów z filmu jakość reprodukcji nie byłaby tak dobra.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 26 Październik 2021, 12:16:45
Czytał już ktoś nowego Asteriksa? Jest lepiej niż ostatnio?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Wt, 26 Październik 2021, 21:26:11
Niestety nie umiem po francusku, więc nie czytałem :) Czekam na premierę w Polsce.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 26 Październik 2021, 21:34:17
Gdzieś już widziałem zdjęcia na FB po polsku, dlatego pytam:)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Wt, 26 Październik 2021, 21:49:42
No proszę, jak widać czarny rynek komiksów spod lady działa ;) Nie miałem pojęcia, że już jakieś egzemplarze wyciekły.

Szczerze mam nadzieję, że będzie to lepsze od "Córki Wercyngetoryksa", gdzie Asteriks i Obeliks grali raczej trzecioplanową rolę...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Wt, 26 Październik 2021, 21:50:47
No proszę, jak widać czarny rynek komiksów spod lady działa ;) Nie miałem pojęcia, że już jakieś egzemplarze wyciekły.

Szczerze mam nadzieję, że będzie to lepsze od "Córki Wercyngetoryksa", gdzie Asteriks i Obeliks grali raczej trzecioplanową rolę...

Od wczoraj (albo nawet od piątku, ale od wczoraj już na pewno) jest w Centrum Komiksu razem z całą resztą Egmontów.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Wt, 26 Październik 2021, 22:33:24
O! O! Już jest recka na Paradoksie!

https://paradoks.net.pl/read/42428-asteriks-tom-39-asteriks-i-gryf-recenzja?fbclid=IwAR1CrLYUuA9dvM_RxlEL0ZwhwdfpT4J0rdNpA2KmW00lNTg-8Ohurwogvdg
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Wt, 26 Październik 2021, 22:54:55
No proszę, jak widać czarny rynek komiksów spod lady działa ;) Nie miałem pojęcia, że już jakieś egzemplarze wyciekły.
Empik już wysyła od wczoraj, więc nie jest w tym nic dziwnego.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 30 Październik 2021, 10:50:14
Jestem po lekturze nowego Asteriksa i niestety jest słabo. Rysunki podobają mi się, nie widać kolosalnej różnicy w porównaniu z Uderzo. Ale scenariusz...  Motywacje bohaterów to jedno wielkie meh. O ile motywacje Cezara wpasowują się w klimat świata Asteriksa, tak samo zachowanie naszych Galów, wyjaśnienie po co wybrali się na teren Barbarzyńców, czy w końcu przedstawienie Sarmatów budzi u mnie jedynie politowanie. Żarty w stylu podaj login i hasło również mnie nie bawią. Nie podoba mi się również to, że nowi autorzy idą bardziej w fantastykę, która nie bardzo mi do świata Asteriksa pasuje (np. jednorożce z poprzednich tomów). Wiem, że Uderzo też trochę w tym względzie odleciał (albumy Galera Obeliksa, Kiedy niebo spada na głowę), ale liczyłem na powrót do korzeni. Szkoda, bo oczekiwałem po tym komiksie wiele, a zwyczajnie mnie znudził.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w So, 30 Październik 2021, 16:02:35
Co prawda wolę
Spoiler: PokażUkryj
 że gryf okazał się zamrożonym dinozaurem niż jakby miał okazać się prawdziwym gryfem choć po Atlantydzie i kosmitach by mnie to nie zdziwiło
ale większość żartów faktycznie nijaka, a garstka co była z pomysłem ale za mało na cały album.

Rysunki przynajmniej ładne i komiksowi służą te wielkie kadry. Pomysł z amazonkami fajny ale w sumie nie ma powodu dla którego to były sarmatki. Jakby je zastąpić wojowniczkami z Afryki nie było by różnicy.

W sumie nie wiem gdzie go umieścić pośród albumów nowego duetu ale na pewno lepszy niż "Asterix w Italii".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w So, 30 Październik 2021, 19:42:25
tak potwornie się wynudziłem czytając ten album. mało gagów z obelixem, akcja jakoś bez ładu i składu się rozwija. graficznie jest bardzo dobrze, poziom jak w poprzednich albumach. jedyne co mi się nie podobało to konie / kuce, bardzo dziwnie narysowane. najlepszy album nowych twórców jak dla mnie to nadal papirus cezara.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: kv w So, 30 Październik 2021, 20:54:04
Kiedyś zawsze trzeba powiedzieć "dość", może to jest ten moment?  ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w So, 30 Październik 2021, 21:48:57
Na pewno to ciekawy eksperyment widzieć co nowi ludzie próbują wyciągnąć z klasycznej serii... Tu niestety póki co poniżej oczekiwań  :(
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Wt, 02 Listopad 2021, 08:18:46
Czekam z utęsknieniem na kolejny album, liczyłem, że będzie lepiej, i niestety także się zawiodłem. Jak dla mnie, najnowszy Asteriks jest mocno nijaki. Niby twórcy próbują zabaw słownych, ale jakoś to wszystko mało śmieszne, bez polotu, do tego większość motywów polega na kłótni i powtarzaniu tego samego "żyrafiego" wątku. Paradoksalnie, najlepiej wypadają paski i plansze promujące album, których w samym albumie niestety zabrakło, a wielka szkoda (trzeba będzie sobie wydrukować w kolorze i dorzucić jako wkładkę do albumu). Rysunkowo jest jak najbardziej w porządku, ale scenariusz to niestety porażka...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Wt, 02 Listopad 2021, 08:29:34
Właśnie! W tych paskach było czuć więcej jaja i swobody. Np. żart z gołębiem czarny ale rozbawił i wyobrażam go sobie w starych Asteriksach. W samym albumie gdzieś ten spryt ulatuje.





Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w Pt, 05 Listopad 2021, 20:40:13
Kadr z najnowszego Asteriksa
(https://images91.fotosik.pl/550/aea1f58a75598b53gen.jpg)
Te nowoczesne nawiązania teoretycznie nie powinny przeszkadzać a przeszkadzają, podobnie jak sam scenariusz. Rysunkowo raczej nie ma się do czego doczepić ;) Wątek z Sarmatami taki sobie, szczególnie biorąc pod uwagę panie. Typowy zapychacz - nudny i irytujący. I te głupawe imiona.
Album jest nijaki bo rezygnuje się z dotychczasowych gagów. Piraci pojawiają się raptem raz. Skandal!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Cz, 28 Kwiecień 2022, 15:42:12
Czytam sobie najnowsze wydanie od początku i w pierwszych tomach od czasu do czasu niektóre postaci rymują niektóre kwestie. Z niczego to nie wynika - ni stąd, ni zowąd jakaś postać rzuca rymowany tekst, a rymy są zwykle częstochowskie (typu -ują/ują). Niestety nie zapisałem tych rymowanek. Nie wiecie może, czy to przypadek, inwencja tłumacza, czy w oryginale też tam zdarzają się takie rymy (i były w poprzednich wydaniach)?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Cz, 28 Kwiecień 2022, 15:50:37
Swoją drogą nie znam oryginału, ale te nowe wydania wydają się bez porównania gorzej przetłumaczone, nie wiem czy to kwestia sentymentu czy jak, ale dużo gorzej mi się to czyta. Nie mówiąc o tym, że jest naprawdę sporo literówek.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Cz, 28 Kwiecień 2022, 19:33:26
Czytam sobie najnowsze wydanie od początku i w pierwszych tomach od czasu do czasu niektóre postaci rymują niektóre kwestie. Z niczego to nie wynika - ni stąd, ni zowąd jakaś postać rzuca rymowany tekst, a rymy są zwykle częstochowskie (typu -ują/ują). Niestety nie zapisałem tych rymowanek. Nie wiecie może, czy to przypadek, inwencja tłumacza, czy w oryginale też tam zdarzają się takie rymy (i były w poprzednich wydaniach)?
Rymów ze starszych wydań nie kojarzę. Strzelam, że pewnie w oryginale był jakiś żarcik słowny, błyskotliwość czy jakoś dowcipnie dobrane słownictwo, co może nie było powalające ale ubarwiające dialog, którego się nie dało się na Polski przetłumaczyć by brzmiało to naturalnie i zostawili tak by zachować jakąś dowcipność atmosfery.

Ale w sumie jedyny przykład co mi przychodzi do głowy to "Jest to niebywała draka aby psu przynosić ptaka", co w wersji Angielskiej jest "Woudn't he growl at the owl?" więc może jednak jakieś rymy w oryginale były.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Pt, 29 Kwiecień 2022, 20:41:53
Akurat czytałem album "Walka wodzów" z ta rymowanką "To jest niebywała draka, żeby psu przynosić ptaka!" i na tym kadrze Asteriks robi taką minę, że tu raczej rzeczywiście ten rym jest celowo zastosowany (str. 24, k. 7). Trochę to wygląda jak rym zamiast żartu. W tym albumie wyłapałem jeszcze rymowankę Asparanoiksa (s. 13, k. 4): "A pan, gruby panie, śmieszy mnie niesłychanie!". Trochę mnie zdziwiły te rymy, bo nie kojarzę takiego zabiegu, żeby dawać rymowankę w celu humorystycznym. Co innego jak jest jakaś piosenka itp. albo postać jest znana z tego, że jej wypowiedzi są rymowane.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w So, 30 Kwiecień 2022, 21:00:10
Swoją drogą nie znam oryginału, ale te nowe wydania wydają się bez porównania gorzej przetłumaczone, nie wiem czy to kwestia sentymentu czy jak, ale dużo gorzej mi się to czyta. Nie mówiąc o tym, że jest naprawdę sporo literówek.

Może to być kwestia sentymentu, może to być kwestia upodobań. Ja czytam od nowa praktycznie bez znajomości serii (coś tam może przeczytałem za dzieciaka) i jak dla mnie czyta się całkiem dobrze. Literówkę z jedną zauważyłem do Normanów, wyłapałem też brak odmiany w liczbie mnogiej rzeczownika "pilum" i od czasu do czasu lekko nie leży mi szyk wyrazów. Ale teraz mnie skonsternowało imię jednego z Normanów - Pornografson. Ani to śmieszne, ani się nie nadaje do komiksu dla dzieci.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w So, 30 Kwiecień 2022, 23:22:16
Zupełnie przypadkiem (szukając właśnie informacji o tym Pornografsonie) znalazłem bardzo ciekawy artykuł idealnie pasujący do dyskusji, czyli porównanie wczesnych "Asteriksów" w wersji Sztuczyńskiej i Kiliana.
https://www.journals.polon.uw.edu.pl/index.php/dlk/article/download/160/437/.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Nd, 01 Maj 2022, 00:21:36
Fajny artykuł. Trudne zadanie mają ci tłumacze Asteriksa. No ale jednak ten Pornografson tam pasuje jak pięść do nosa, zwłaszcza że jest nadmiarowy i nawet czcionka w tym dymku jest malutka, bo za dużo jest tam imion. A jakichś imion bez pornografa można wymyślić sporo, jakiś Pifpafson, Dumnypafson, Staryszczafson, Aleubafson, Pustystafson, Rozstafson.
Te -sony Kiliana brzmią fajnie jak dla mnie, ale ich problemem jest to, że te imiona nie pasowały do tych żartów, jak ktoś coś mówił typu "Mam autograf!", po czym odzywał się jakiś Norman "Jestem!", który dostawał odpowiedź w stylu "Nikt cię nie wołał, Autografsonie!".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 01 Maj 2022, 00:26:49
Problem dla mnie polega też na tym, że ten "son" jest doczepiany do słów, podczas gdy można by znaleźć wyrazy, gdzie byłby ich naturalną częścią (tak jak "-af" w oryginale): Keson, Kaleson, Salceson, Fason, Patison...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Nd, 15 Maj 2022, 11:36:58
No, fajnie brzmią te Salcesony i Kalesony :) Ale chyba ciężko by było wymyślić takie imiona przy tych żartach, gdzie oni się zgłaszają, jak wcale nie są wołani.

Nie mówiąc o tym, że jest naprawdę sporo literówek.

Doszedłem już do Podarunku Cezara i rzeczywiście jest sporo literówek. Za dużo jak na taki popularny komiks. Do tego dość często na końcu zdań pojawiają się jednosylabowe wyrazy, co brzmi nienaturalnie, np. Podarunek Cezara, s. 10, k. 4:
- On przesadza! Pewnego dnia rzucę go!
Lepiej brzmi:
- On przesadza! Pewnego dnia go rzucę!

W stopce nic nie ma na temat korekty, więc chyba to ogarnia tylko redakcja. Jestem ciekawy, jak to wygląda przy najnowszych albumach, czy nie ma już literówek itp.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Wt, 07 Czerwiec 2022, 23:09:42
Przeczytałem większość albumów Asteriksa i seria mi się podobała. Wolę jednak Kajka i Kokosza, dla mnie jest śmieszniejszy i postaci są ciekawsze, sympatyczniejsze, mają bardziej rozbudowany charakter i lepsze gagi. Przykładowo bardziej mnie śmieszą perypetie Mirmiła i Lubawy, niż Asparanoiksa i Dobrominy. Niektóre gagi w ogóle mi nie przypadły do gustu, np. ten z biciem i wiązaniem Kakofoniksa. Ten żart jest fajny dopiero przy jakimś rozbudowaniu czy żarcie z tego żartu; sam w sobie jest słaby, a niestety pojawia się często. Postaci mają sporo cech negatywnych, są skore do kłótni, bijatyk, nie mają problemu z kradzieżą, a z rzadka nawet przeklinają (dla mnie lipa w komiksie dla dzieci). Mimo że Asteriks jest głównym bohaterem, to jest mało rozbudowaną postacią, o wiele ciekawszy, charakterystyczniejszy i zabawniejszy (czy raczej śmieszniejszy) jest Obeliks (szkoda, że nie występuje w tytule komiksu).
Podejrzewam, że sporo tracimy z humoru tego komiksu, bo pewne rzeczy są charakterystyczne dla kultury francuskiej i nieprzetłumaczalne, np. charakterystyczna wymowa w jakimś regionie Francji.
Najbardziej podobał mi się oczywiście okres, w którym tytuł współtworzyli Goscinny i Uderzo. Trudno mi teraz przypomnieć sobie, które albumy przypadły mi do gustu najbardziej, najprawdopodobniej Wróżbita i któryś z albumów powstałych trochę wcześniej albo później. Samodzielne albumy Uderzo zaczęły się fajnie, ale były dość chaotyczne i humor zaczął ustępować przygodzie. Spodobało mi się, że Uderzo na ostatnim kadrze z ucztą dorzucał dymki, dzięki czemu końcówki były zabawniejsze. Do Ferriego i Conrada mam podobne zastrzeżenia jak do Uderzo - początek dobry, ale potem humoru coraz mniej na rzecz przygody, poza tym nie za bardzo ciekawej.
Z okładek najbardziej mi się podobają Rocznica urodzin Asteriksa i Obeliksa – Złota księga i Asteriks u Reszehezady.

Przydałoby się, żeby Egmont dodrukował W hołdzie Albertowi Uderzo - Asteriks i Przyjaciele.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: skil w Wt, 07 Czerwiec 2022, 23:23:18
Ja z kolei wolę Asteriksa od Kajka. Do albumu  "Asteriks i Latraviata" seria trzyma wysoki poziom, jest zabawna, barwna i dobrze napisana. Po latach doceniam jeszcze bardziej olbrzymią ilość mrugnięć do starszego czytelnika, wtrętów z historii czy kultury (czego w Kajku nie jest zbyt wiele). Dzięki Asteriksowi w wieku kilku lat wiedziałem kim był Wercyngetoryks, co to Lugdunum albo czym jest pilum.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Śr, 08 Czerwiec 2022, 08:38:39
Rzeczywiście w Asteriksie jest dużo mrugnięć, część z nich rozpoznałem, ale pewnie bardzo wielu nie (np. w tomie Asteriks u Belgów Nikotyna, żona Piwożłopiksa, jest podobna do belgijskiej aktorki Annie Cordy (https://pl.wikipedia.org/wiki/Annie_Cordy)). Asteriks jest jakoś osadzony w historii, więc tej wiedzy jest oczywiście więcej. Ale dla mnie to tylko dodatek w komiksie humorystycznym.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Śr, 08 Czerwiec 2022, 15:14:56
Obie serie są napchane aluzjami do lokalnej kultury/pop kultury. Kajko w tłumaczeniu na Francuski by pewnie też wiele stracił ale zachowałby sporo tego co trafia do wszystkich. Karykatury są dosyć częste w Asteriksach. Nie wiem na ile kiedykolwiek to kogoś bawiło - o ta postać wygląda jak ten znany aktor - ale jest to jakaś ciekawa część estetyki świata.

Co do sympatyczności to zgodzę się, że Mirmił/Lubawa prezentują się znaczniej sympatyczniej od Aspranoiksa/Dobrominy. U jednych jednak sprzeczki wyważa czułość, która u tamtej drugiej pary jak tak rzadsza, że w zderzeniu się prezentują wręcz patologicznie.

Jednocześnie samo to, że postacie w Asteriksie mają wiele negatywnych cech charakterów nie widzę jako minus bo to buduje komedie. Kokosz też potrafi być samolubny, chamski i przemocowy.

Kakofoniks związany na koniec to bardziej taki stempel serii na koniec każdego albumu. Zgodzę się, że jest zabawniej jak robią jaką wariacje.

Ostatni album "Asteriks i Gryf" to niestety była porażka choć plastycznie ładny.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Śr, 08 Czerwiec 2022, 19:20:42
Mnie nie przeszkadzają cechy negatywne same w sobie, ale po prostu tam prawie cała wioska ma podobne cechy negatywne (przede wszystkim kłótliwość i skłonność do bójek), przez co jest to dla mnie dość jednowymiarowe (skrajnym przykładem jest Tenautomatiks, który w zasadzie tylko naparza Kakofoniksa albo Ahigieniksa). Wszyscy są przez to trochę podobni, a w KiK-ach te postaci są różnorakie, więc i humor bywa bardziej zróżnicowany.

Tak, ostatni album był słaby i ma zmarnowany potencjał. Graficznie też mi się podobało, więc albo scenarzysta powinien się bardziej przyłożyć, albo powinni poszukać kogoś z jajem.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kot Tip-Top w Cz, 09 Czerwiec 2022, 00:21:31
Tak. Jak jeszcze pierwsze dwa były spoko tak ostatnie to porażka, że jestem zdziwiony, że nikt tam od górny to klepie zamiast poszukać kogoś z wyższym poziomem.

Co do kłótliwości to ponoć to wyśmiewa cechy narodowe Francuzów i to jest ich elementem... przynajmniej według samych francuzów  ;) Dla mnie te ich ciągłe bójki nie przeszkadzały bo zwykle powody były dziecinne więc prześmiewcze to było i dawało ducha tej wiosce.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Verrax w Cz, 24 Listopad 2022, 16:06:46
W zeszłym miesiącu brytyjski oddział Hachette (a konkretnie to ich imprint pod nazwą "Sphere Publishing") wypuścił wydanie deluxe Asterixa zbierające w sobie pierwsze pięć tomów serii: Przygody Gala Asteriksa, Złoty sierp, Asteriks i Goci, Asteriks Gladiator oraz Wyprawa dookoła Galii. Wygląda to całkiem ciekawie:

(https://i.imgur.com/PAqdaJp.jpg)

Cena to 150-200 zł, na ten moment łatwa dostępność w normalnej dystrybucji (tutaj przykładowy Amazonowy link (https://www.amazon.co.uk/Asterix-Gift-Albums-Gladiator-Banquet/dp/1408728311)). O kolejnych tomach na ten moment nic nie wiadomo (chyba że źle patrzę), więc pewnie ich los zależy od wyników sprzedażowych tego pierwszego.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: GoNzO w Cz, 24 Listopad 2022, 16:10:53
Na takie wydanie czekam, tylko po polsku.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Cz, 24 Listopad 2022, 16:29:49
Ja też, ja też!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Cz, 24 Listopad 2022, 16:55:51
Brałbym wiadomo, choć ta czerwień dla mnie za mocna i w połączeniu ze złoconymi literami wygląda tandetnie. Ale jakiekolwiek integrale Asteriksa bym brał.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Castiglione w Cz, 24 Listopad 2022, 17:11:56
Kolorystyka jak u nas "Hellboy i BBPO".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w Cz, 24 Listopad 2022, 23:13:06
O ile dobrze kojarzę, to nie jest jpierwsze zbiorcze wydanie po angielsku. Wcześniej też już były, tyle że mniej wypasione. A w Polsce tradycyjne NIEDASIĘ.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Nd, 27 Listopad 2022, 00:34:37
Ale tam są jakieś dodatki, jak choćby w "KiK"? Bo recenzje z Amazona wydają się wskazywać, że to po prostu pięć albumów zapakowanych w twardą okładkę.

Jeśli tak, to jak dla mnie szkoda marnować kartonu na takiego HC-ka. Jak już robić integrale takiej serii jak "Asteriks", to porządnie - przecież tam jest pole do takich artykułów i dodatków, że głowa mała. Ja to chciałbym coś jak dawna edycja z leksykonem, tylko jeszcze lepiej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: plast w Nd, 27 Listopad 2022, 01:11:25
Też mi się marzy Złota Kolekcja Asteriksów na wzór tej KiK, może kiedyś doczekam.

A tak po prawdzie przydałyby się nawet zwykłe twarde okładki, bo przecież nawet tego nie ma :(
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Nd, 27 Listopad 2022, 08:44:01
Jeśli tak, to jak dla mnie szkoda marnować kartonu na takiego HC-ka. Jak już robić integrale takiej serii jak "Asteriks", to porządnie - przecież tam jest pole do takich artykułów i dodatków, że głowa mała. Ja to chciałbym coś jak dawna edycja z leksykonem, tylko jeszcze lepiej.
Wydaje mi się, że takie wydanie musieliby stworzyć Francuzi. A na razie Francuzi są raczej bardziej zainteresowani wydawaniem różnych limitowanych wydań (jak np. tego, na podstawie którego wyszła u nas edycja 1. albumu z dodatkami) niż zbiorczych. Ogólnie da się zauważyć taka zależność (choć coraz mniej), że im popularniejsza seria, tym mniejsza szansa na porządne integrale we Francji. Tak jakby Francuzi wyszli z założenia, że najpopularniejsze tytuły sprzedają się na tyle dobrze, że nie ma sensu dodatkowo promować ich.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Pn, 28 Listopad 2022, 18:58:22
Wydaje mi się, że takie wydanie musieliby stworzyć Francuzi.

Może niekoniecznie. Trzeba by poszperać po wydaniach z różnych krajów - na przykład edycja z leksykonem była robiona na podstawie niemieckiego oryginału, jeśli się nie mylę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w So, 11 Luty 2023, 10:10:47
https://pananimacja.pl/2021/03/02/netflix-zrealizuje-animowany-serial-na-bazie-komiksow-asterix (https://pananimacja.pl/2021/03/02/netflix-zrealizuje-animowany-serial-na-bazie-komiksow-asterix)

Cytuj
🔥 Netflix zrealizuje animowany serial na bazie komiksów z serii „Asterix” 🔥
🎬 Platforma Netflix rozpoczyna współpracę z wydawcą serii „Asterix”, oficyną Hachette, aby zrealizować animowany serial 3D, którego premiera odbędzie się najpewniej jeszcze w 2023 roku.
🔎 Znamy pierwsze szczegóły projektu.
🎬 Alain Chabat, twórca niezapomnianego filmu „Asterix i Obelix: misja Kleopatra”, zajmie się reżyserią serialu, który będzie bazować na kanwie komiksu „Asteriks. Walka wodzów”
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Rodrigues w So, 11 Luty 2023, 14:30:19
Nie wiem, czy to dobry pomysł, żeby Netfligz się tym zajmował  ::)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kyms w Nd, 12 Luty 2023, 01:42:09
Brałbym. Mam wszystkie tomy, które wyszły, ale takie wydanie jest piękne...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: chch w Nd, 12 Luty 2023, 07:15:37
Wydaje mi się, że takie wydanie musieliby stworzyć Francuzi. A na razie Francuzi są raczej bardziej zainteresowani wydawaniem różnych limitowanych wydań (jak np. tego, na podstawie którego wyszła u nas edycja 1. albumu z dodatkami) niż zbiorczych.
O, widzisz! To jest świetny pomysł! Całkiem zapomniałem o tym wydaniu pierwszego tomu (chociaż mam je na półce). I to jest niegłupi pomysł - mi w sumie bardziej zależy na dodatkach niż twardej okładce i wydaniu zbiorczym. Niech tylko nie ucinają formatu i mogą wydać całego Asteriksa w pojedynczych albumach, ale niech każdy ma tyle dodatków co ten pierwszy tom. Jeszcze skrzydełka na okładce i mamy edycję marzeń (dla mnie)!
Ty tam masz znajomosci w tym egmoncie to możesz już zacząć lobbować w tej sprawie.  ;) ;) ;)
PS. jeszcze niech tylko wybiorą najśmieszniejsze z dotychczasowych tłumaczeń - zapomniałem o tym, a tych tłumaczeń kilka było po drodze. Ktoś nawet wklejał link do tekstu naukowego o porównaniu różnych tłumaczeń w Asterikise (tam to nazwali chba strategiami translatorskimi czy coś).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: oligator1975 w Pn, 13 Luty 2023, 16:15:10
 Czeski egmont może wydawać asteriksa w integralach, a u nas jest problem z takim wydaniem https://www.comicspoint.cz/asterix-v-viii-souborne-vydani
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: misiokles w Pn, 13 Luty 2023, 19:39:26
Problemu z wydaniem u nas nie ma, zwyczajnie Egmont nie widzi jeszcze potrzeby jego wydawania, skoro zeszytówki schodzą. A wie, że sprzedaż będzie spora, więc czarne konie zostawia na 'złe czasy'.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 13 Luty 2023, 21:16:31
No nie - coś wykładał Wódz K., że żabojady się nie zgadzają. Może nas po prostu nie lubią...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Szekak w Pn, 13 Luty 2023, 23:17:09
Nas, albo go. Czekaja, az przyjdzie ktos pro UE w jego miejsce i wtedy pozwola. :p
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 13 Luty 2023, 23:34:14
Francuzi są narodem najmniej pozytywnie nastwionym wobec UE: https://www.dw.com/pl/sonda%C5%BC-w-poparciu-dla-ue-prowadz%C4%85-polacy/a-60698686
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: jotkwadrat w Wt, 14 Luty 2023, 09:43:56
Przyznam, ze nie rozumiem skąd takie pożądanie zbiorczych wydań Asteriksa. Akurat w tej serii "jednotomowość" wydaje mi się jak najbardziej na miejscu. Nie ma bezpośredniego związku pomiędzy kolejnymi tomami, można je czytać w dowolnej kolejności. Co miałoby być wartością dodaną integrali?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Wt, 14 Luty 2023, 10:02:17
Dodatki.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 14 Luty 2023, 10:03:45
Dodatki, uznanie dla kultowej serii, nowe wydanie (mam stare pożółkłe).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Martin Eden w Wt, 14 Luty 2023, 10:09:04
Z własnego doświadczenia, gdzie sprzedałem swego czasu pojedyncze Tintiny, potem chciałem kupić te z wyprzedaży po dychu, ale jak się zdecydowałem dzień później, to już ich nie było, a teraz planuję brać integrale, mogę powiedzieć, że w decyzjach zakupowych komiksiarzy nie ma logiki :)
Nie ma co oczywiście patrzeć tylko po sobie - widać przecież na forum, co ludzie biorą, co wpływa na ich decyzje.

Patrząc też na bardzo fajną moim zdaniem formę integralów Goscinnego-Uderzo (Luc Junior) oceniam, że takie integrale mają sens i znalazłyby nabywców. Na naszym rynku? Na spokojnie. 

Komentarze, które pojawiły się powyżej, zdają się to potwierdzać.

Słabo by tylko było, jakby słowa TK okazały się po jakimś czasie tylko zasłoną dymną i Egmont Polska wyskoczyłby z integralami. No ale czas pokaże. Ten przykład integralów Egmontu z zagranicy stawia naprawdę duży rozjazd pomiędzy argumentacją TK a rzeczywistością.

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Wt, 14 Luty 2023, 10:14:40
Przyznam, ze nie rozumiem skąd takie pożądanie zbiorczych wydań Asteriksa. Akurat w tej serii "jednotomowość" wydaje mi się jak najbardziej na miejscu. Nie ma bezpośredniego związku pomiędzy kolejnymi tomami, można je czytać w dowolnej kolejności. Co miałoby być wartością dodaną integrali?

Miejsce na półce, cóż by innego?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Wt, 14 Luty 2023, 10:30:36
Dodatki.
Których by nie było. Ponieważ czeskie wydanie zbiorcze, podobnie jak nieliczne wydania zbiorcze na świecie, dodatków nie było.
Tak jak pisałem - szybciej Egmont wyda inne albumy jak "Przygody Gala Asteriksa", czyli w pojedynczych tomach z dodatkami.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: misiokles w Wt, 14 Luty 2023, 10:33:10
Ten przykład integralów Egmontu z zagranicy stawia naprawdę duży rozjazd pomiędzy argumentacją TK a rzeczywistością.

Ale jest też możliwe, że czeski Egmont to nie to samo co polski Egmont Story House, bo nasz się jakoś w 2020 roku podzielił i posprzedawał.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w Wt, 14 Luty 2023, 10:36:17
Miejsce na półce, cóż by innego?
Akurat te wydania miękko okładkowe mogę zajmować mniej miejsca na półce niż wydania zbiorcze w HC. Widać to po serii KiK i Złotej Kolekcji.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Wt, 14 Luty 2023, 11:03:53
Ale jest też możliwe, że czeski Egmont to nie to samo co polski Egmont Story House, bo nasz się jakoś w 2020 roku podzielił i posprzedawał.
Trochę inaczej.
Polski Egmont to Egmont.
Natomiast czeski Egmont to od 2016 roku (https://www.komiksydisneya.pl/2016/03/albatros-przejmuje-egmont-cr-czasopisma.html - pisałem o tym tutaj) marka należąca do wydawnictwa Albatros.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: stempel w Wt, 14 Luty 2023, 11:20:35
Kurczę, jak dla mnie szkoda, że nie mamy takiego wydania u siebie. Ja preferuję integrale i uważam, że na rynku byłoby miejsce na takie dwa wydania - w miękkiej, pojedynczej wersji jak i zbiorczej. Pan Tomasz chyba coś ściemnia z tą niechęcią Francuzów do integrali
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Wt, 14 Luty 2023, 11:41:45
Akurat te wydania miękko okładkowe mogę zajmować mniej miejsca na półce niż wydania zbiorcze w HC. Widać to po serii KiK i Złotej Kolekcji.

Faktycznie, w sumie ciekawe jaka by była różnica w grubości, gdyby ZK była bez dodatków.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: plast w Wt, 14 Luty 2023, 11:54:03
Przyznam, ze nie rozumiem skąd takie pożądanie zbiorczych wydań Asteriksa. Akurat w tej serii "jednotomowość" wydaje mi się jak najbardziej na miejscu. Nie ma bezpośredniego związku pomiędzy kolejnymi tomami, można je czytać w dowolnej kolejności. Co miałoby być wartością dodaną integrali?

Mam wszystkie Asteriksy, zbieram od kiedy zaczęły wychodzić. Większość czytania była wielokrotnie, miękkie okładki plus dziesiątki lat sprawiły, że to się już rozpada, nie wygląda estetycznie, leży gdzieś zatem w szafie zamiast zdobić półkę. Do tego wydania z różnych lat różnią się wszystkim, papierem, okładkami, grzbietami, kolorystyką.

Mając do wyboru odświeżyć sobie kolekcję aktualnymi wydaniami miękkimi, które za 10 lat będą miały ten sam problem, a pięknymi integralami, z licznymi dodatkami i ciekawostkami, chyba nie ma tematu co wybieram. Dlatego czekam na te integrale.

Identyczną sytuację miałem z Kajko i Kokoszem, a nawet gorszą, bo pierwszy KiK przecież jeszcze z prlu posiadałem, czarno białe :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 14 Luty 2023, 14:47:18
Widać to po serii KiK i Złotej Kolekcji.

Generalnie się zgadzam, ale to akurat zły przykład - tam jest masa dodatków.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Wt, 14 Luty 2023, 16:17:29
Identyczną sytuację miałem z Kajko i Kokoszem, a nawet gorszą, bo pierwszy KiK przecież jeszcze z prlu posiadałem, czarno białe :)
czarno-białe , żółto-białe - NAJLEPSZE!
Gdyby Egmont miał (wiadomo co) to w złotej kolekcji dołożyłby jeszcze jeden album z KiK-em na żółto-biało i w poziomie i "Dziady" też by brały.
...
 Asteriksy w Integrale ! 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: martin685 w Wt, 14 Luty 2023, 16:53:07
Pamiętajmy, że TK zajmuje się jednak prowadzeniem biznesu, nie sztuką jest wystrzelać się z amunicji w jednym roku wziąć premię i potem 5 lat klepać już gorsze wyniki. Jeśli chodzi o zbiorczaki klasycznych serii to widać u Egmontu jakąś prawidłowość, kończą integrale KiKa zaczną Tintina. Osobiście spodziewam się, że po Tintinach w zbiorczakach wyjdzie jakiś inny hit, który będzie mógł podciągać wyniki wydawnictwa, nawet jeśli czasy będą gorsze, tj. Asteriksy, Thorgale. Tych serii Egmontowi nikt nie podbierze więc nie muszą się z tym spieszyć. Pożyjemy zobaczymy  ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Deg w Wt, 14 Luty 2023, 18:54:58
Dla mnie integrale są dobre dla zamkniętych serii, a Asterix ciągle się ukazuje. Jeśli mam skończyć z kilkoma integralami i kilkoma pojedynczymi albumami na półce, to też nie jest za dobre rozwiązanie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w Wt, 14 Luty 2023, 19:05:50
Dla mnie integrale są dobre dla zamkniętych serii, a Asterix ciągle się ukazuje. Jeśli mam skończyć z kilkoma integralami i kilkoma pojedynczymi albumami na półce, to też nie jest za dobre rozwiązanie.
Tylko nowe Asterixy są tworzone przez nowych twórców, tak jak Kajko i Kokosz. Można zebrać komplet Goscinny/Uderzo w zbiorcze, tak jak są teraz wydawane inne ich komiksy (Umpa-pa, Luc Junior, itd.)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Deg w Wt, 14 Luty 2023, 19:27:06
Mądrala ;) Tyle to ja wiem  :P
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Cz, 23 Luty 2023, 19:29:09
No jednak UmpaPa w pierwszym wydaniu na kredzie wygląda znacznie lepiej - kolory są zdecydowanie żywsze.

Zastanawia mnie również, że nigdzie nie wspomniano, że pierwszy tom miał tytuł UmapPa Czerwonoskóry. Nawet w stopce tytuł integrala po francusku brzmi jak powyżej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Cz, 23 Luty 2023, 20:16:36
(...) Pierwszy tom serii ma właśnie tytuł "Czerwonoskóry" i jeśli tu będzie zmiana to słabo... Drugie wydanie ma 8 str więcej i być może więcej dodatków (w pierwszym też były). Ktoś już porównywał?
Podbijam pytanie  :).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Cz, 23 Luty 2023, 20:45:14
W nowszym wydaniu jest 8 str więcej dodatków. Częściowo  są te same grafiki, część jest nowa, części brak w porównaniu do poprzedniego. Np. grafika z okładki z pierwszego wydania jest tylko w wersji b&w w nowym wydaniu. Generalnie dodatki w nowym wydaniu są graficznie zbliżone do tych z Luc Juniora. Szkoda tylko tego cienkiego papieru i wyblakłych kolorów w porównaniu do pierwszego wydania.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Cz, 23 Luty 2023, 21:36:51
W nowszym wydaniu jest 8 str więcej dodatków. Częściowo  są te same grafiki, część jest nowa, części brak w porównaniu do poprzedniego. Np. grafika z okładki z pierwszego wydania jest tylko w wersji b&w w nowym wydaniu. Generalnie dodatki w nowym wydaniu są graficznie zbliżone do tych z Luc Juniora. Szkoda tylko tego cienkiego papieru i wyblakłych kolorów w porównaniu do pierwszego wydania.
"Luc Junior" też taki..."oszczędny"?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Cz, 23 Luty 2023, 21:42:24
Wydanie praktycznie identyczne - papier podobny jak w Umpapie czy Iznogudzie. Choć w Luc Juniorze jest sporo fajnych archiwalnych zdjęć z Goscinnym i Uderzo. W Umpapie takich zdjęć nie ma... Egmont mógłby kiedyś wydać jakiś album o twórczości Goscinnego, a takich we Francji nie brakuje.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: 79ers w Pt, 24 Luty 2023, 10:42:44
(https://i0.wp.com/downthetubes.net/wp-content/uploads/2020/03/Bill-Sienkiewicz-Asterix.jpeg?resize=768%2C1187&ssl=1)
Asterix by Sienkiewicz
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radioblackmetal w Pt, 24 Luty 2023, 12:33:20
Ten czerwony nos to chyba od magicznego eleksiru  ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w Cz, 16 Marzec 2023, 16:07:36
(https://i0.wp.com/downthetubes.net/wp-content/uploads/2020/03/Bill-Sienkiewicz-Asterix.jpeg?resize=768%2C1187&ssl=1)
Asterix by Sienkiewicz

Oryginał Frazetty dla nieznających

(https://uploads3.wikiart.org/00307/images/frank-frazetta/dark-kingdom.jpg)

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: moai w Cz, 16 Marzec 2023, 18:32:28
Asterix i Obelix (no prawie) by Trondheim :P
(https://www.astiberri.com/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBcE9wIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--a6da8662b003fe3c5b258b07b0cd05408227356f/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdCem9MWm05eWJXRjBTU0lJYW5CbkJqb0dSVlE2QzNKbGMybDZaVWtpRFRZd01IZzJNREErQmpzR1ZBPT0iLCJleHAiOm51bGwsInB1ciI6InZhcmlhdGlvbiJ9fQ==--de3aabc4bde6af6f076029929145a11a9468425b/portutatis.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: ukaszm84 w Cz, 23 Marzec 2023, 08:11:51
(https://i.imgur.com/1xFzSjW.jpeg)

Cytuj
NADESZŁA WIOSNA...TO PORA PIERWSZYCH KWIATÓW, ALE PRZEDE WSZYSTKIM PORA, ABY WYJAWIĆ WAM TYTUŁ CZTERDZIESTEGO ALBUMU ASTERIKSA. A tytuł ten to…
*
*
*
*
„BIAŁY IRYS”!
Polska premiera albumu zaplanowana jest na 27 października.
„Wystarczy, żeby zakwitł choć jeden irys, aby rozświetlić cały las” – czytamy w czterdziestej przygodzie Asteriksa i Obeliksa. Przede wszystkim czekamy, aż uśmiech znów zagości na twarzy Asparanoiksa! Co się stało z naszym ulubionym galijskim wodzem i dlaczego ma taką skwaszoną minę?!
W oczekiwaniu na premierę albumu Fabrice Caro, scenarzysta BIAŁEGO IRYSA, zdradza nam więcej: „Chciałem, żeby album ten skupiał się raczej na wiosce i jej okolicach. Szczególnie lubię te albumy Asteriksa, w których element zewnętrzny wkracza do osady, zaburzając jej równowagę, i mogę obserwować reakcje mieszkańców włącznie z tym ich legendarnym czarnowidztwem. Poza tym miałem okazję zmierzyć się z pewnym współczesnym zjawiskiem społecznym...” Zapytany o to, skąd wziął się tytuł czterdziestego albumu odpowiada:
„Biały Irys to nazwa nowej szkoły pozytywnego myślenia pochodzącej z Rzymu, która zaczyna rozprzestrzeniać się w dużych miastach. Od Rzymu po Lutecję Cezar uznaje, że ta metoda może mieć zbawienny wpływ na rzymskie obozy rozstawione wokół słynnej galijskiej wioski. Ale nakazy tej szkoły mają również wpływ na samych Galów, którzy staną jej na drodze... Plansza opublikowana w grudniu dała wam już przedsmak jej efektów!  Szukałem tytułu w duchu Goscinnego i Uderzo, gdzie tematem jest często przedmiot fizyczny lub osoba (kociołek, wróżbita, Wielki Rów, tarcza Arwernów, złoty sierp...). Tutaj irys jest symbolem życzliwości i rozkwitu, a przynajmniej taką mamy nadzieję...”
Jesteście ciekawi kolejnej przygody Asteriksa i Obeliksa?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Piterrini w Cz, 23 Marzec 2023, 09:21:43
Goscinny/Uderzo rozumiem, ale żeby nazwiska autorów tego tomu takie duże na okładce były? Jeszcze ktoś zobaczy... 8)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 27 Marzec 2023, 21:26:01
"W 40. albumie twórcy Asteriksa zakpią z rozwoju osobistego?"
http://booklips.pl/newsy/w-40-albumie-tworcy-asteriksa-zakpia-z-rozwoju-osobistego-znamy-tytul-i-fabule-komiksu/
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: greg0 w Śr, 19 Kwiecień 2023, 20:40:41
(https://assets.gildia.pl/system/thumbs/000/540/998/540998/1681902264/800.jpg)
https://www.gildia.pl/komiksy/560667-beniamin-i-beniamina
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: bosssu w Nd, 03 Grudzień 2023, 23:22:35
Strasznie słaby ten nowy album...chyba najgorszy z całej serii...graficznie nie odbiega od oryginału ale pomysł na fabułę słabiutki i taki bez jaj i humoru
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w Pn, 04 Grudzień 2023, 00:13:59
tak, graficznie jakbym nie wiedział że to kontynuacja to jak późny uderzo. scenariusz denny, nudny i nieśmieszny. pomysły im się ewidentnie skończyły. mogliby chociaż puścić galow do krajów w których ich jeszcze nie było.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Pn, 04 Grudzień 2023, 06:26:16
Ja tam bawiłem się dobrze. Dwa czy trzy razy nawet zaśmiałem się na głos, co ostatnio w przypadku omawianej serii zdarzyło na mi się chyba przy Papirusie Cezara.

Mega-słaby był w moim przekonaniu poprzedni Asteriks i Gryf, gdzie niby wysłano bohaterów do odległych krain, ale zupełnie zabrakło humoru, a historia okazała się totalnie nie wciągająca.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Pn, 04 Grudzień 2023, 08:43:41
Tak, poprzedni Asteriks był strasznie nudny. Ten najnowszy nie jest taki zły. W sumie to nawet zaryzykowałbym stwierdzenie, że to najlepszy Asteriks od czasów Uderzo.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w Pn, 04 Grudzień 2023, 23:31:52
o jakości komiksu z gryfem świadczy najlepiej to, że nawet nie pamiętam czy go czytałem
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 06 Grudzień 2023, 21:19:49
mogliby chociaż puścić galow do krajów w których ich jeszcze nie było.

Teraz to sztywno trzymają się tej zasady puszczania na przemian albumów podróżniczych i satyrycznych społecznie albumów dziejących się w wiosce lub jej pobliżu.

Najnowszy album nie taki najgorszy w mojej opinii. Myślę, że obok "Piktów" najlepszy z tych po Uderzo (chwalony "Papirus Cezara" jakoś nie przypadł mi do gustu). Na pewno lepszy od "Italii", "Córki Wercyngetoryksa" i "Gryfa".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Pwlmzdl w Pn, 08 Kwiecień 2024, 13:22:40
Kiedyś TK wspominał, że planują na 2024 wznowienie Asteriksa w twardej oprawie z jakimiś dodatkami - czy wiecie może coś więcej? Czy to dalej w planach czy pomysł może został porzucony?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Czytamy Komiksy w Pn, 08 Kwiecień 2024, 13:34:41
Kiedyś TK wspominał, że planują na 2024 wznowienie Asteriksa w twardej oprawie z jakimiś dodatkami - czy wiecie może coś więcej? Czy to dalej w planach czy pomysł może został porzucony?

Porzucony to raczej nie, ale co i jak to dowiemy się pewnie z katalogu, który ma być pod koniec kwietnia.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Pn, 29 Lipiec 2024, 16:59:06
Mam nadzieję, że w tym nowym wydaniu Asteriksa Goci w końcu będą wydani jako trzeci. Już ponad 30 lat Egmont błędnie wydaje go jako ósemkę.
Mam również nadzieję, że pierwszy tom będzie miał taką okładkę:
(https://i.imgur.com/QTpmDDF.jpeg)
A nie taką:
(https://i.imgur.com/GehfJlj.jpeg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Pn, 29 Lipiec 2024, 17:20:00
"Asteriks i Goci" będą trzecim albumem. Natomiast okładka pierwszego albumu będzie taka, jak na dole (ta nowsza). Z tego, co mi wiadomo, to wymóg licencjodawcy.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Pn, 29 Lipiec 2024, 22:02:05
Oby ta oryginalna okładka była chociaż w środku.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Wt, 30 Lipiec 2024, 08:56:27
Natomiast okładka pierwszego albumu będzie taka, jak na dole (ta nowsza). Z tego, co mi wiadomo, to wymóg licencjodawcy.
Nie dziwota, że zmienili- pierwszy tom miał jedna z najsłabszych okładek.
Żeby nie było, jako badacz komiksu, konserwatysta i miłośnik historii wolałbym wersję oryginalną.



Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 04 Wrzesień 2024, 19:13:04
W sklepie Egmontu pojawiły się przykładowe plansze z nowego wydania "Asteriksa":

https://egmont.pl/Asteriks.-Przygody-Gala-Asteriksa.-Tom-1,83530782,p.html (https://egmont.pl/Asteriks.-Przygody-Gala-Asteriksa.-Tom-1,83530782,p.html)

https://egmont.pl/Asteriks.-Zloty-sierp.-Tom-2,83530755,p.html (https://egmont.pl/Asteriks.-Zloty-sierp.-Tom-2,83530755,p.html)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: freshmaker w Śr, 04 Wrzesień 2024, 20:56:46
fatalna ta okładka pierwszego tomu
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Śr, 04 Wrzesień 2024, 21:13:16
Tłumaczenie jak widzę nie z pierwszego wydania...

fatalna ta okładka pierwszego tomu
Drugiego też - w białej serii była lepsza.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Benson w Śr, 04 Wrzesień 2024, 21:50:36
Będą w tej formie wznawiali wszystkie tomy?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: GoNzO w Cz, 05 Wrzesień 2024, 11:17:36
Będą w tej formie wznawiali wszystkie tomy?

Tak, chyba, że sprzedaż będzie mierna...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: dinogal w Cz, 05 Wrzesień 2024, 14:43:38
za chwilę wychodzą Asteriksy w nowej twardej oprawie i jakoś umknęło mi to że nie będą to integrale tylko pojedyncze opowieści tylko wydane na grubo z dodatkami... :( w dodatku katalog informuje że będzie to tylko 5 tomów... I może ktoś będzie wiedział czy wersję na miękko będą cały czas wznawiane jak np Thorgal czy raczej dodruków nie ma co się spodziewać (a przynajmniej jakiejś cześci) ?

czy ktoś ma wiedzę na ten temat? :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Cz, 05 Wrzesień 2024, 15:06:18
Obstawiam, że wznawiane będą wersje na miękko (przy Thorgalu akurat jest na odwrót, że wznawiane są wersje twardookładkowe). Są tanie i tak od lat wychodzi Asteriks, no i to komiks, powiedzmy, dla dzieci, więc raczej lepiej wychodzi sprzedawanie taniej wersji. Ale jak to wydanie na twardo będzie sukcesem, to pewnie też będzie dodrukowywane.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w Cz, 05 Wrzesień 2024, 15:23:28
Czyli to wydanie to niczym podrasowe stare wydanie niebieskie, gdzie był leksykon?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Cz, 05 Wrzesień 2024, 15:25:38
Si
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Cz, 05 Wrzesień 2024, 15:27:00
Niezupełnie - tu jest o wiele więcej dodatków.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w Cz, 05 Wrzesień 2024, 16:02:22
o wiele więcej dodatków = podrasowane ;-)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Cz, 05 Wrzesień 2024, 19:18:29
czy ktoś ma wiedzę na ten temat? :)

Nie znamy jeszcze wszystkich dodruków na IV kwartał - podadzą je na pocz. października - ale wiemy, że w III kwartale dodrykują kilka tomów "Asteriksa" w SC. Gdyby chcieli wygasić tę edycję, to chyba by tak nie robili... (vide "Tintin").
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: dinogal w Cz, 05 Wrzesień 2024, 19:35:17
Nie znamy jeszcze wszystkich dodruków na IV kwartał - podadzą je na pocz. października - ale wiemy, że w III kwartale dodrykują kilka tomów "Asteriksa" w SC. Gdyby chcieli wygasić tę edycję, to chyba by tak nie robili... (vide "Tintin").

kto ich tam wie, E juz wielokrotnie już nas zaskakiwał. patrzę na III kw i niby jest 5 części dodrukowywanych. Tylko czy przypadkiem aby bardziej promować HC nie będą wznawiać SC tych początkowych części :-\
Przyznam że zarówno filmy z MFKiG oraz YT w sprawach mnie nie interesujących pomijałem stąd brak wiedzy ale może poszukam może gdzieś była jakakolwiek informacja o tym :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 13:28:28
Z dzisiejszego filmiku z TK wynika, że obie edycje będą szły równolegle.

A poza tym:

Astérix est là! (https://www.youtube.com/watch?v=M-UDnBEjuGI)


(https://www.editer.pl/fotka/569767fe0114da6e2acc9e3a269edfb6_1.jpg)

Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/3d7262f98ceaead1a23b9ecc946a1444_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/c6da47a66cc35129242edbe2e08c6708_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/1b3eff0ccb10a9632ed589bd47859138_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/ce7a3cc15cbdc1faaff12c04de5f0813_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/23cbb70aed49470fef18b4ea73301fec_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/624934f1d9e415e5a0458e155544b08d_1.jpg)


I ze "Złotego sierpu":

Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/9d66ce9848a6abd56463cfc2bf7e0437_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/8f985e22c3f8bd9fe7718830c3fcf8b3_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/ab48a58fefb09cab8c5376e2a8ea3319_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/20b431a9e294bfb91bc8716c4cfac3bc_1.jpg)


Spoiler: PokażUkryj
(https://www.editer.pl/fotka/d3daa229e026e7b7271a4c4ba8225abf_1.jpg)

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: AntekSocjalny w So, 07 Wrzesień 2024, 13:39:21
Fajnie to wygląda. Wydań zbiorczych pewnie nie dożyję, więc zakupię to wydanie
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w So, 07 Wrzesień 2024, 14:46:37
Gratka dla fanów historii te dodatki. Tak starożytności jak i samego Asterixa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Takesh w So, 07 Wrzesień 2024, 17:23:31
Qr..a... Miałem nie brać. Nie wezmę! Nie wezmę!! Nie wezmę..????
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w So, 07 Wrzesień 2024, 17:38:49
Nie wezmę! Nie wezmę... Nie! Wezmę...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dracos w So, 07 Wrzesień 2024, 18:07:29
Kurde tez miałem nie brać, a teraz się łamię. Jeszcze jakbym miał pewność że wydadzą wszystko do Piktów to pewnie bym się złamał, a tak walczę sam z sobą -.-
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 07 Wrzesień 2024, 18:08:03
Skoro te dodatki takie jakby obfite, to się zastanawiam, o czym będzie w tych wszystkich tomach po kolei? Dziwi mnie trochę wątek amerykański już w pierwszym tomie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 18:11:55
Dziwi mnie trochę wątek amerykański już w pierwszym tomie.

To stała sekcja o tłumaczeniach. W pierwszym tomie są opisane przekłady "Asteriksa", które ukazały się w USA, w drugim - w Holandii i Flandrii. W następnych tomach będą kolejne kraje - w "Asteriksie i Kleopatrze", której francuską wersję można było zobaczyć w filmiku z YouTube, jest o tłumaczeniach w Portugalii.

EDIT:

Skoro te dodatki takie jakby obfite, to się zastanawiam, o czym będzie w tych wszystkich tomach po kolei?

Tematy poruszane w dodatkach są takie, że w zasadzie przy każdym tomie można napisać coś nowego:

- inspiracja do powstania albumu
- analiza fabuły i rysunków (rozwoju stylu Goscinnego i Uderzo)
- tekst historyczny o temacie związanym z albumem (w pierwszym tomie: Galowie jako lud, w drugim tomie: historia Lutecji)
- opisy postaci (w przypadku postaci, które są karykaturami, wskazane jest, kto był ich pierwowzorem)
- kulisy pracy nad albumem
- cytaty i "easter eggi" w albumie
- sekcja z historią wydawania "Asteriksa" w wybranym kraju
- sytuacja "Pilote'a" i szerzej komiksu frankofońskiego w okresie publikacji danego albumu
- sekcja z różnymi przedmiotami kolekcjonerskimi związanymi z "Asteriksem"

Oprócz tego wszystko to przetykane jest wstawkami z paru cyklów: "Thesaurus Astericus" i "Tajemnica produkcji" (oryginalne plansze i szkice, notatki scenarzysty, przedruki artykułów z gazet) oraz "Quid" i "Między wierszami" (ciekawostki historyczne).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 07 Wrzesień 2024, 18:56:40
Dzięki Kadet. Jedyny minus to te naćkane okładki, ale dobrzez że w środku są w normalnym dużym rozmiarze. Oby to się utrzymało w kolejnych tomach.

A dużo tam szkiców w jedynce i dwójce?
Tłumaczenie komiksu to samo co wcześniej?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w So, 07 Wrzesień 2024, 19:20:00
Minusem są też zmienione okładki.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w So, 07 Wrzesień 2024, 19:25:31
Qr..a... Miałem nie brać. Nie wezmę! Nie wezmę!! Nie wezmę..????

A ja Złoty Sierp wezmę na spróbowanie i jeśli mi się spodoba, to może kupię kolejne albumy, których nie mam. Jak w przypadku Thorgala - kiedyś czytałem, ale nie miałem na własność. Teraz pojawia się nowe, lepsze wydanie, bo Hachette wydało coś podobnego. I takie można kupić.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 19:29:01
Dzięki Kadet. Jedyny minus to te naćkane okładki, ale dobrzez że w środku są w normalnym dużym rozmiarze. Oby to się utrzymało w kolejnych tomach.

A dużo tam szkiców w jedynce i dwójce?
Tłumaczenie komiksu to samo co wcześniej?

Jedynka:

- jedna strona szkiców postaci (wczesne formy Asteriksa i Obeliksa)
- trzy plansze wydania oryginalnego (w tym dwukrotnie pierwsza plansza komiksu, raz w formie "prosto z deski kreślarskiej", czarno-biała i z notatkami na marginesach, a raz w pierwotnym kolorowaniu z "Pilote")
- strona ze wstępnego zarysu fabuły i dwie strony z pełnego scenariusza Goscinnego
- plansza z "Roman de Renart", niewydanego komiksu o lisie, który pierwotnie Uderzo i Goscinny chcieli publikować w "Pilote" zamiast "Asteriksa"
- dwie grafiki promocyjne z Asteriksem, które ukazały się jeszcze przed debiutem serii (dwie na jednej stronie)

Dwójka:

- czarno-biały szkic nowej okładki "Złotego sierpu" i kolorowy gwasz - projekt pierwszej wersji okładki albumu
- strona ze wstępnego zarysu fabuły i dwie strony z pełnego scenariusza Goscinnego
- czarno-biała oryginalna plansza Uderzo (odpowiadająca ww. fragmentowi scenariusza)
- pierwsza okładka "Pilote" z Asteriksem i Obeliksem (w formie... figurek, które wtedy trafiły do sprzedaży)
- pierwszy kadr albumu w czerni i bieli po francusku na pół strony i pod nim trzy jego wersje z różnych krajów.

Tłumaczenie jedynki i dwójki takie, jak w serii niebieskiej i nowej serii białej, ale z korektami - w pierwszym albumie kowal w wiosce nazywa się Tenautomatiks (we wcześniejszych wydaniach Parabeliks albo Automatiks).

Minusem są też zmienione okładki.

Wymóg licencyjny. W "Złotym sierpie" pierwotna okładka jest w środku jako kolorowy projekt Uderzo. W "Przygodach" nie ma w środku pierwotnej okładki, bo we francuskim oryginale ta stara okładka była użyta jako jedyna na okładce tomu i przed komiksem, ale od czasu wydania francuskiego pojawiła się ta nowa i licencjodawca wymaga teraz jej stosowania w nowych przedrukach. Tak więc w polskiej wersji konieczna była podmianka, a w samych dodatkach w wydaniu francuskim nie powtórzono trzeci raz starej okładki, więc jej tam nie ma.

EDIT: muszę to odszczekać, w oryginalnym wydaniu francuskim też jest tylko nowa okładka. W takim razie to niedopatrzenie twórców pierwotnego wydania, że nie dodali do dodatków pierwszej wersji okładki.

https://www.bedetheque.com/BD-Asterix-Collection-Atlas-Les-archives-Tome-12-Asterix-le-gaulois-201743.html (https://www.bedetheque.com/BD-Asterix-Collection-Atlas-Les-archives-Tome-12-Asterix-le-gaulois-201743.html)

Znacznie pomniejszona stara okładka pierwszego tomu pojawia się w dodatkach w "Złotym sierpie": w sekcji o tłumaczeniach na niderlandzki jako jedna z okładek albumów w tym języku oraz w sekcji o kulisach wydawania "Pilote" na grafice reklamującej albumy z komiksami z gazety - obok pierwszych tomów "Tanguy et Laverdure" i "Barbe-Rouge".

Teraz pojawia się nowe, lepsze wydanie, bo Hachette wydało coś podobnego. I takie można kupić.

 ;D To "coś podobnego", co miałoby skłonić Egmont do tego wydania Asteriksa, to ten skończony po paru albumach test kolekcji "Asteriksa" sprzed paru ładnych lat czy może raczej kolekcja Thorgala?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: wonap w So, 07 Wrzesień 2024, 19:52:10
Qr..a... Miałem nie brać. Nie wezmę! Nie wezmę!! Nie wezmę..????
Nie przeklinaj lub rób to jak dorosły.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w So, 07 Wrzesień 2024, 19:54:14
Kolekcja Thorgala z dodatkami i grafiką w każdym numerze. O właśnie - Egmont skąpi grafik na oddzielnych planszach. Hachette je dawał w teście Asterixa i w Thorgalu.

10 lat temu wyszła pierwsza Kolekcja Thorgala. Miała mniejszy format od wydań egmontowych. Ale co z tego, skoro kupiła ludzi grafikami, panoramą, niezłą ceną za twarde okładki. I była przedłużana na maksa aż do Szninkiela, który wtedy od 6 lat nie miał nowego wydania a od 15 lat kolorowego. Skończyło się w 2016 roku i czy Thorgal Egmontu zyskał od tego czasu nową jakość? Raczej nie. Dalej klepano gołe albumy. Dopiero teraz, gdy Kolekcja Thorgala powróciła w jeszcze lepszej formie coś się zmieniło w drugiej najsłynniejszej serii frankofońskiej w Polsce. Ale zawdzięczamy to tylko konkurencji. Gdy Egmont miał monopol to nie dbał o czytelników.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 20:04:19
Dopiero teraz, gdy Kolekcja Thorgala powróciła w jeszcze lepszej formie coś się zmieniło w drugiej najsłynniejszej serii frankofońskiej w Polsce. Ale zawdzięczamy to tylko konkurencji. Gdy Egmont miał monopol to nie dbał o czytelników.

Skoro Egmont do pojawienia się kolekcji kioskowych wcale nie dbał o czytelników, to niebieskie wydanie z leksykonem przygotowały krasnoludki czy Hachette? :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 07 Wrzesień 2024, 20:07:40
Daj spokój Kadet na dyskusje.

A jesteś w stanie porównać choć ogólnie te dodatki miedzy tym najnowszym wydaniem tomu 1 a tym jubileuszowym wydaniem tomu 1?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 20:17:27
Część oryginalnych plansz i grafik reklamowych się powtarza, co zrozumiałe, jednak jubileuszowe wydanie skupia się niemal całkowicie na albumie i kulisach jego powstania, natomiast to nowe wydanie zawiera też teksty o historii starożytnej, których nie ma w wydaniu jubileuszowym. Wskutek tego np. w jubileuszowym jest więcej zdjęć kartek ze scenariusza Goscinnego, a w nowym - mniej zdjęć scenariusza, ale za to znacznie więcej tekstów historycznych i zdjęć posągów, płaskorzeźb, grafik itd.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Czytamy Komiksy w So, 07 Wrzesień 2024, 20:36:22
Tłumaczenie jedynki i dwójki takie, jak w serii niebieskiej i nowej serii białej, ale z korektami - w pierwszym albumie kowal w wiosce nazywa się Tenautomatiks (we wcześniejszych wydaniach Parabeliks albo Automatiks).

Czyli wygląda na to, że tłumaczenie też ujednolicili, super :) Ja zamówiłem już jakiś czas temu. Boję się tylko, żeby nie przerwali serii tak jak to było z wydaniem niebieskim. No ale zanim dojadą do tych 40 tomów, to miną lata. Zobaczymy jak będzie. Tomy specjalne też mam nadzieję, że wydadzą. Kto wie, może kiedyś doczekamy się "Lucky Luke'a" w podobnej edycji? :)

Te tomy serio mają 96 stron? Wyglądają na strasznie cienkie w porównaniu chociażby ze "Smoczą Krwią", które przecież mają taką samą ilość stron.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 20:41:33
Potwierdzam, 96 stron, śliski papier.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w So, 07 Wrzesień 2024, 21:29:45
Skoro Egmont do pojawienia się kolekcji kioskowych wcale nie dbał o czytelników, to niebieskie wydanie z leksykonem przygotowały krasnoludki czy Hachette? :)

No dobra, ale czemu w takim razie przerwano wydawanie Asterixów z leksykonem? Czemu nie ma ich dodruków jako nowych egzemplarzy? Kupiłem na garażówce tom Asterix Gladiatorem z leksykonem. Fajny ficzer, zawsze coś. Choć te dodatkowe teksty w najnowszym wydaniu zapewne okażą się lepsze niż sam tylko leksykon.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 21:59:52
Ponieważ niebieska seria z leksykonem była oparta na tzw. "Werkedition mit Lexikon (https://www.kleinanzeigen.de/s-anzeige/uderzo-goscinny-asterix-werkedition-mit-lexikon-11-baende/2753514371-284-764)" niemieckiego wydawnictwa Ehapa (oddziału Egmontu), która to seria zakończyła się w 2001 r. i obejmowała tylko tomy od 1 do 31. Leksykony do następnych tomów nie powstały. Nasz Egmont i tak pociągnął to dalej, bo mimo braku leksykonu wydał tomy 32 i 33 w takiej samej szacie graficznej, jak seria z leksykonem, żeby pasowały wyglądem.

Po zakończeniu serii z leksykonem Francuzi pokolorowali na nowo albumy "Asteriksa" i to na wydaniu z nowymi kolorami opiera się nasza druga trzecia (patrz post Crono poniżej) biała seria. Wskutek tego wznowienie wydania z leksykonem stało się problematyczne, bo a) nie ma leksykonów do najnowszych tomów, więc nie da się wydać spójnie serii, b) kolory w edycji z leksykonem to już stara, nieużywana wersja.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 07 Wrzesień 2024, 22:14:19
A tym razem wiadomo ile tego będzie? Wydał to już ktoś w całości w takiej formie?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 22:22:21
To wydanie jest oparte na serii "Les Archives Asterix", w której ukazały się wszystkie albumy autorstwa Goscinnego i Uderzo oraz samego Uderzo, jak również "Asteriks i Piktowie", "Papirus Cezara", "Jak Obeliks wpadł do kociołka" i kilka adaptacji filmów animowanych.

Istnieją jednak inne wydania z dodatkami, których można by użyć, by kontynuować serię po "Papirusie" albo po dojściu do końca tomów Uderzo, co wydaje się naturalnym punktem przełomu. Jeśli ktoś będzie na MFKiG, można by zapytać o to panią Martynę na spotkaniu, bo ciekawi mnie, jak to dalej planują rozwiązać (choć biorąc pod uwagę czas potrzebny na wydanie tych 34 albumów, to raczej melodia przyszłości).

https://www.bedetheque.com/serie-36874-BD-Asterix-Collection-Atlas-Les-archives.html (https://www.bedetheque.com/serie-36874-BD-Asterix-Collection-Atlas-Les-archives.html)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 07 Wrzesień 2024, 22:41:15
Ależ tu dziś ruch w dziale Komiksy europejskie  ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 07 Wrzesień 2024, 22:43:17
Gwoli ścisłości, obecna seria biała to w zasadzie trzecia seria biała a nie druga. Pierwsza seria biała Asteriksa była wydawana w latach 90-tych i zakończyła się na 30 tomach plus dwóch tomach wznowionych (na okładce było nowe logo ówczesnego Egmontu, z tyłu menhir Obeliksa uzupełniony o pozostałe tytuły Asteriksów które się w międzyczasie ukazały oraz (chyba) w stopce była informacja że to drugie wydanie). Potem było niebieskie wydanie, a w okolicy lat 2007-2008 Egmont wydał bodajże pięć albumów w nowej (drugiej) serii białej. Co ciekawe, były to albumy ze starymi kolorami, ale - uwaga - album Asteriks na igrzyskach olimpijskich miał nową okładkę, która niestety nigdy później już nie została użyta. Niedługo później Egmont rozpoczął wydawanie Asteriksa od nowa, od zeszytu pierwszego, z nowymi kolorami, znowu w ramach białej serii.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Wrzesień 2024, 22:52:22
Dzięki za doprecyzowanie :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Czytamy Komiksy w Pn, 09 Wrzesień 2024, 09:30:12
Na Facebooku Egmont potwierdził, że w twardej oprawie ukaże się cała seria, za wyjątkiem albumów okolicznościowych.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dracos w Pn, 09 Wrzesień 2024, 11:22:46
Na Facebooku Egmont potwierdził, że w twardej oprawie ukaże się cała seria, za wyjątkiem albumów okolicznościowych.
To chyba nie ma wyjścia i trzeba będzie kupić.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: dinogal w Pn, 09 Wrzesień 2024, 19:20:56
Ja akurat jestem w opozycji do wydań z masą dodatków które tylko podwyższają koszt komiksu często 2-3 krotnie (HC+dodatki). taki wariant dopuszczam tylko przy jakimś integralu z np min.5 częściami. zobaczymy jak będzie im to schodzić
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 09 Wrzesień 2024, 20:21:47
Dodatki dodatkom nierówne... Te tutaj wydają się dość sensowne i wnoszące wartość dodaną, nie jak zwykłe zapychacze.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dracos w Pn, 09 Wrzesień 2024, 22:33:57
Ja akurat jestem w opozycji do wydań z masą dodatków które tylko podwyższają koszt komiksu często 2-3 krotnie (HC+dodatki). taki wariant dopuszczam tylko przy jakimś integralu z np min.5 częściami. zobaczymy jak będzie im to schodzić

Z reguły bym się z tobą zgodził sam nie jestem wielkim fanem dodatków, często to tylko x stron szkiców niby fajne, ale też mógłbym bez nich żyć. Tutaj wygląda na trochę więcej plus uświadomiłem sobie że moje Asteriksy to miszmasz tych kupowanych w latach 90 z wydaniami o wiele późniejszymi. Biorąc pod uwagę że na zbiorcze nie ma co liczyć w najbliższej 5-latce to chyba jednak się skuszę na takie eleganckie wydanie. A jak już będę miał tą serię to i Integrale nie będą mnie interesować ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 10 Wrzesień 2024, 22:38:43
No i kupiłem tego nowego Asteriksa z dodatkami (tom 1), a miałem nie kupować...
Uwielbiam Asteriksa. Na Asteriksie się wychowałem i dzięki niemu zacząłem czytać komiksy (oraz dzięki Transformers z Tm-Semic). Mam ogromny sentyment do albumów Goscinnego, a pierwszej białej serii nie zamienię na żadną inną. Niemniej, nie lubię kupować po raz kolejny tego samego (no, prawie), chociaż akurat tom pierwszy mam już w czterech bodajże wydaniach. Dlatego więc pomyślałem, że kolejny nie zrobi różnicy. I powiem szczerze jestem zawiedziony. Nie tyle samymi dodatkami, bo są ok (nie wszystko jednak jeszcze przeczytałem), ile zastosowanym papierem. Ten śliski papier jest paskudny. Naprawdę żałuję że Egmont nie zastosował takiego papieru jak Hachette w swojej kolekcji Thorgala. Tam czyta i ogląda się plansze fenomenalnie, a tu... Szkoda, naprawdę szkoda.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: zombie001 w Wt, 10 Wrzesień 2024, 23:19:46
Czyli jeżeli ktoś się wybiera, to można dopisać do listy pytań na festiwal:
"czy istnieje możliwość zmiany papieru w nowych Asteriksach, żeby lepiej się czytało, czy taki papier to wymóg licencjodawcy?"
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 10 Wrzesień 2024, 23:52:04
Co to za papier? Jak Lucky Luke? Złota kolekcja?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 11 Wrzesień 2024, 09:00:17
Nie znam się na papierze. Jest śliski i błyszczący, to mogę powiedzieć :) Faktycznie trochę taki, jak w "Lucky Luke'u".

Na FB Egmontu z kolei jakiś użytkownik ma właśnie nadzieję na "kredę z soczystymi kolorami", bo jego zdaniem taki lepiej się czyta. Nie dogodzisz każdemu  ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Śr, 11 Wrzesień 2024, 09:17:48
No niestety Egmontowska kreda jest... kredą i to jest w sumie jej jedyna zaleta.
Bardzo to było widać chociażby w "Naszym wielkim Donaldzie", gdzie nasycenie kolorów na porządnym papierze offsetowym było dużo, dużo lepsze.
Z drugiej strony Egmont mógł dać papier, który jest w zwykłych wydaniach "Asteriksa" (albo co gorsza, ten z premierowych wydań drukowanych poza Polską), więc mogło być gorzej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Śr, 11 Wrzesień 2024, 09:41:14
Tak, to oczywiste że każdemu się nie dogodzi. I pewnie to też w części kwestia przyzwyczajenia - ot, z komiksów czytam ostatnio praktycznie tylko Thorgale od Hachette plus raz w miesiącu jakiś super hero (które też mają śliski papier, ale jednak inny) i tak dziwnie mi się czytało tego Asteriksa. Coś było nie tak. Dla mnie ten papier to wada, ale rozumiem że komuś innemu może pasować.
Edit:
No i zapomniałem napisać: napisy na grzbiecie są na odwrót, tj. trzeba je czytać od dołu do góry.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: oligator1975 w Śr, 11 Wrzesień 2024, 15:54:02
W kolekcji R.GOSCINNY & A.UDERZO napisy też tak są, czyli OK.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Śr, 11 Wrzesień 2024, 20:26:59
Faktycznie. Ja spojrzałem na pierwsze wydania Umpa-py i Janka Pistoleta i tam jest z góry na dół (tak samo jak i filmowy album Osiedle bogów). Ale Asteriks i Przyjaciele czy niebieskie Asteriksy w twardej mają z dołu do góry 🙂
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: tomsawyer w Pt, 13 Wrzesień 2024, 16:38:54
To wydanie jest znakomite. Masa dodatków, papier, kolory. Jeśli ktoś nie miał wcześniej styczności z tą serią, to teraz jest najlepszy moment.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: James88 w Nd, 15 Wrzesień 2024, 11:38:14
Ponoć się nie da wypuścić zbiorczych ale niemiecki oddział Egmontu jakoś dał radę:


Jeśli dobrze wyczytałem premiera była 10.09
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: zombie001 w Nd, 15 Wrzesień 2024, 13:37:02
Oczywiście że się da tylko zapewne trzeba iść określoną ścieżką, czyli doić rynek do dna.

Po miękkich okładkach przyszedł czas na to co teraz wydaje Egmont, a za parę lat wejdą w omnibusy.
(Chociaż to tempo wydawania - 4 na rok? - na razie nie powala)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Castiglione w Nd, 15 Wrzesień 2024, 14:09:33
Wczoraj gdzieś na necie widziałem info, że w przyszłym roku ma być co miesiąc, ale nie mogę teraz znaleźć, więc pewności co do jego prawdziwości nie mam.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Lobo w Nd, 15 Wrzesień 2024, 14:24:36
Pan z Egmont też mi takie info sprzedał że w planach jest co miesiąc
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w Nd, 15 Wrzesień 2024, 16:58:15
No i wuj, mam biały komplet na miękko i wejście w to nowe wydanie korciło mnie na tyle że już dodałem je do koszyka ale te niemieckie integrale przeważyły szalę i rezygnuję. I bynajmniej nie chodzi mi o kwestie finansowe a po prostu o brak miejsca.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kandor w Nd, 15 Wrzesień 2024, 17:23:28
Ponoć się nie da wypuścić zbiorczych ale niemiecki oddział Egmontu jakoś dał radę:


Jeśli dobrze wyczytałem premiera była 10.09
Jeśli Tomasz Kołodziejczak powtarza do znudzenia że "Egmont nie wyda w Polsce bo licencjodawca się na to wciąż nie zgadza", to nie oznacza to, że wciąż cię okłamuje prosto w oczy a to, że "nie mogą wydać w Polsce bo licencjodawca się nie zgadza". To że gdzieś na świecie ktoś wydaje Spawna czy bez problemu kontynuuje sobie wydawanie "Żywych trupów", to nie znaczy że w Polsce jest to aktualnie wykonalne (licencjodawca Trupów ma ponoć wygórowane wymagania finansowe bo traktuje je jako wielką filmową franczyzę a ludzie od Spawna nie odpisują Studiu Lain na e-maile, a ci od Asteriksa pewnie "jeszcze coś"). Reasumując: to, że ktoś w Niemczech (czy, jak słyszałem, w Czechach) "dał radę" nie oznacza automatycznie że u nas może.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w Nd, 15 Wrzesień 2024, 17:45:24
Reasumując: to, że ktoś w Niemczech (czy, jak słyszałem, w Czechach) "dał radę" nie oznacza automatycznie że u nas może.

Nie "ktoś" a niemiecki oddział Egmontu będący własnością duńskiej Grupy Egmont. To daje chyba polskiemu oddziałowi jakieś mocniejsze pole do negocjacji niż wydawnictwom typu Lain czy Taurus, przynajmniej mi się tak wydaje. Poza tym kto powiedział, że trzeba koniecznie brać co dają i wydawać pojedynczo na twardo? Można było w to miejsce kupić prawa do innych komiksów i poczekać aż tamci zmiękną.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kandor w Nd, 15 Wrzesień 2024, 17:54:29
Nie "ktoś" a niemiecki oddział Egmontu będący własnością duńskiej Grupy Egmont. To daje chyba polskiemu oddziałowi jakieś mocniejsze pole do negocjacji niż wydawnictwom typu Lain czy Taurus, przynajmniej mi się tak wydaje. Poza tym kto powiedział, że trzeba koniecznie brać co dają i wydawać pojedynczo na twardo? Można było w to miejsce kupić prawa do innych komiksów i poczekać aż tamci zmiękną.
"Oddział Egmontu" tak ci się wydaje że to ma znaczenie, a my tego wiedzieć nie możemy. Acha, to nasz Egmont miał czekać (choćby i dekadę) i nie wydawać w tym czasie edycji na twardo, którą chcieli wydać a wielu z nas chce kupić, a wszystko po to abyś dostał upragnionego integrala (chyba, że nie zmiękną)?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Nd, 15 Wrzesień 2024, 18:14:23
Tyle że te integrale raczej nie będą bardziej wypasione niż aktualnej pojedyncze wydania. Więcej dodatków raczej tam nie wcisną.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: zombie001 w Nd, 15 Wrzesień 2024, 18:15:24


No i wuj, mam biały komplet na miękko i wejście w to nowe wydanie korciło mnie na tyle że już dodałem je do koszyka ale te niemieckie integrale przeważyły szalę i rezygnuję.

Tyle, że te niemieckie integralne chyba nie mają dodatków, tak? Jakoś tak się nie przyjrzałem, czy to widać na tym filmiku, a z niemieckim u mnie kiepsko :D
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w Nd, 15 Wrzesień 2024, 19:20:00
Acha, to nasz Egmont miał czekać (choćby i dekadę) i nie wydawać w tym czasie edycji na twardo, którą chcieli wydać a wielu z nas chce kupić, a wszystko po to abyś dostał upragnionego integrala (chyba, że nie zmiękną)?

Tak, a o co chodzi?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Midar w Pn, 16 Wrzesień 2024, 00:43:29
Generalnie jestem zwolennikiem integrali, ale po przeczytaniu dwóch pierwszych tomów na twardo, z tymi wszystkimi wypasionymi dodatkami cieszę się, że dostajemy to w tej formie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Pn, 16 Wrzesień 2024, 09:17:34
Przyjrzałem się temu filmikowi i sprawdziłem detale nt. tego wydania: ma 192 strony, czyli łącznie jest tam ok. 48 stron dodatków - dla trzech albumów tyle, co u nas dla jednego. Dodatki są robione na podstawie tego samego wydania, co nasze, ale raczej nie można byłoby ich wykorzystać u nas, bo przeredagowano je, by odnosiły się do historii publikacji Asteriksa w Niemczech (widać tam sekcję "Asterix Teutonicus" i zdjęcia niemieckich wydań). Poza tym, jak widać chyba koło 2:15, oprawa niemieckiego wydania nie do końca jest twarda - to chyba taka sztywno-giętka okładka jak np. w antologii WSiP na 100 lat niepodległości.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dracos w Pn, 23 Wrzesień 2024, 17:18:02
Przeczytałem dwa "premierowe" albumy i kilka uwag.

Na pierwszej stronie u góry mamy Uderzo&Goscinny nazwę albumu, a na dole okropne festyniarskie loga facebooka i instagrama naprawdę mogli sobie je darować. Druga sprawa która niezbyt  mnie urządza to brak pierwszych okładek, dobrze że chociaż gdzieś w dodatkach mamy prawie że na całą stronę przedruk z francuskiego wydania. Kolejna rzecz która ciut razi to umieszczenie połowy dodatków na początku albumów, wiele z nich jest sporymi spoilerami więc jak ktoś nigdy nie czytał Asteriksa wcześniej to nie jest dobry pomysł żeby zaczynał od pierwszej strony.

Ambiwalentne mam też odczucia co do tego że bardzo czuć że dodatki były tworzone dla rynku francuskiego i my dostajemy w zasadzie gołe tłumaczenie. Każdy kadr z komiksu który ilustruje daną sekcję jest z francuskimi dymkami. Strony ze zdjęciami maszynopisu scenariusza mają adnotacje typu "widać w scenariuszu jak Goscinny..." no może i widać, ale tylko dla ludzi znających francuski ;) Opisywane też są pewne gagi z punktu widzenia francuskiego, a my czytamy je oczywiście spolszczone. Może przeredagowanie tekstu byłoby za dużą ingerencją w licencję, może wiązałoby się ze zbyt dużym nakładem pracy sam nie wiem niby ok, ale czuć pewien niedosyt.

Ale żeby nie było że tylko narzekam bo te dodatki są naprawdę ok może jest ich ciut za dużo, czasami pewne informacje powtarzają się kilkukrotnie (np zmiana z Renarta na Asterixa) Najciekawsze dla mnie były te które traktowały o tym jak sobie Asterix radził na innych rynkach, ciekawostki o pierwszych filmach animowanych czy o gadżetach i generalnie o zawiłościach ichniego rynku wydawniczego. Kiedy było wykładane czym się inspirowali twórcy jakim filmem, kogo karykaturę użyli do sportretowania poszczególnych postaci trochę nużyło bo większość tych nazwisk i tytułów nic mi nie mówiła. Może zapalony frankofil będzie miał z takich informacji więcej frajdy.

Każdemu polecam spróbować chociaż jeden taki album i zobaczyć czy mu te dodatki pasują.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 23 Wrzesień 2024, 18:13:41
Jeszcze nie czytałem, przekartkowałem, i po tym przekartkowaniu mam podobne refleksje. Logo - mogli sobie darować. Okładki - zdecydowanie powinny być. Że tłumaczenie na żywca dodatków na rynek francuski też widać, ale w zasadzie trudno oczekiwać tu czego innego (chociaż rzeczywiście - tę strony scenariusza przetłumaczyć mogli). Na razie wrażenie zdecydowanie na plus, lepszego wydania raczej długo nie będzie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Pn, 23 Wrzesień 2024, 18:29:46
@UP
Dzięki za pomocne uwagi panowie. W nowym miesiącu kupię sobie Złoty Sierp, przeczytam i zadecyduję, czy to dalej ciągnąć.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 23 Wrzesień 2024, 21:11:39
Na minus jeszcze jedna rzecz - brak ilustracji "cała Galia..." z lupą na obozy Delirium itd.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Pn, 23 Wrzesień 2024, 22:39:07
Mnie też skusiły materiały dodatkowe-  raczej ciężko przejść obok nich obojętnie.
Jak większość tubywalców mam już swoje Asteriksy na miękko, więc tym razem  komiks będzie tylko dodatkiem do dodatków.

(https://i.postimg.cc/3RPCYwqW/00.jpg)

...
 Wezmę na próbę dwa pierwsze tomy. Jak zażre szarpnę się na albumy ze scenariuszem Goscinnego.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Pn, 23 Wrzesień 2024, 23:46:53
Na pierwszej stronie u góry mamy Uderzo&Goscinny nazwę albumu, a na dole okropne festyniarskie loga facebooka i instagrama naprawdę mogli sobie je darować.

Te loga i adresy dotyczą globalnych stron o Asteriksie. Obstawiam, że umieszczono je na żądanie licencjodawcy. Są też w wydaniach SC (sprawdziłem w "Białym irysie") oraz na stronie tytułowej angielskiego albumu z Asteriksem, który kupiłem w tym roku.

Druga sprawa która niezbyt  mnie urządza to brak pierwszych okładek, dobrze że chociaż gdzieś w dodatkach mamy prawie że na całą stronę przedruk z francuskiego wydania.

Zgadzam się, że brak pierwszej okładki "Przygód Gala Asteriksa" to niedopatrzenie twórców francuskiej wersji; jest tylko jej parę mniejszych obrazków. Naprawdę by się przydała. Natomiast tak jak piszesz, pierwotna okładka "Złotego sierpu" jest w albumie jako przedruk oryginalnego rysunku Uderzo.

Każdy kadr z komiksu który ilustruje daną sekcję jest z francuskimi dymkami.

Faktycznie umieszczenie polskich tekstów byłoby też dobrą opcją, ale dzięki obecnej wersji czytelnik może zobaczyć różne kadry w brzmieniu polskim (w albumie) i oryginalnym (w dodatkach) i dzięki temu porównać sobie brzmienie i sprawdzić, co tam tłumacze nawyprawiali ;)

(chociaż rzeczywiście - tę strony scenariusza przetłumaczyć mogli).

Problem w tym, że te fragmenty scenariusza to nie jest zwykły tekst, tylko zdjęcia oryginalnych notatek Goscinnego napisanych na maszynie. Nie dość, że ich zmienianie wymagałoby więcej sił, środków i czasu, bo trzeba by, żeby grafik modyfikował nieedytowalny obrazek i wlewał w niego tekst, to też pytanie, czy to nie szłoby wspak idei przedstawiania pierwotnych materiałów związanych z komiksem. Nie wiem do końca, jak to rozwiązali w niemieckim wydaniu, które używa podobnych materiałów, ale tam widzę również zdjęcia francuskiego maszynopisu (https://youtu.be/JYb8n8wfLvs?t=279).

Na minus jeszcze jedna rzecz - brak ilustracji "cała Galia..." z lupą na obozy Delirium itd.

Moim zdaniem to też może być sprawa licencji. W starym wydaniu "Asteriksa u Belgów" z leksykonem można przeczytać, że gdy Uderzo postanowił po śmierci Goscinnego zakończyć współpracę z publikującym do tej pory "Asteriksa" Dargaud i wydawać nowe albumy własnym sumptem (w wydawnictwie "Albert Rene"), odkrył, że nie może już dodawać do nich mapy ani winiety z przedstawieniem bohaterów, bo prawa do nich pozostały przy Dargaud.

W 1998 r. sąd odebrał Dargaud prawa do 25 pierwszych albumów "Asteriksa" i przekazał je wydawnictwu Albert Rene. Jeśli ktoś ma niebieską serię, to możecie zobaczyć, że z numerem 3/99 ("Asteriks legionista") z górnej części polskiej okładki znika napis "Dargaud przedstawia" :) Wtedy chyba prawa do mapy Galii i winiety wróciły do Uderzo. Z kolei w 2008 r. Albert Uderzo i córka Renego Goscinnego sprzedali prawa do Asteriksa molochowi Hachette Livre (to nie ta nasza spółka-córka od kolekcji, tylko "normalne" wydawnictwo). Zgaduję, że w tamtym momencie prawa do mapy i winiety przeskoczyły z kolei na Hachette.

Do czego zmierzam: we Francji wydanie "Asteriksa", które jest podstawą naszego obecnego, nie zostało wydane przez Hachette Livre, tylko przez firmę Atlas na licencji Hachette Livre. To jest wyłącznie moje gdybanie i być może naciągana hipoteza, ale nie zdziwiłbym się, gdyby licencja udzielona przez Hachette Livre nie obejmowała praw do mapy i winiety z bohaterami jako oddzielnych znaków handlowych. Albo może jest inaczej, a twórcom wydania francuskiego po prostu nie chciało się dodać mapy albo uznali, że to im psuje wizję? Nie mam pojęcia.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 27 Wrzesień 2024, 21:34:42
Kolejne zastrzeżenie do nowego wydania (z perspektywy czytelnika, który zna tylko pierwsze polskie wydanie). Tłumaczenie chyba czasem niepotrzebnie przedobrzone (to ostatnio gorący temat na forum). "Złoty sierp", pierwsza plansza, Kakofoniks pyta ucznia: "Kto ty jesteś, Galu mały? Jaki znak twój?" A wcześnie było: "No, młodzieńcze, kim byli nasi przodkowie?" I było śmieszniej, zwłaszcza w kontekście bredzenia Francuzów o ich przodkach Galach, o czym jest sporo w dodatkach.
W ogóle po co Egmont robił nowe tłumaczenie, skoro o ile pamiętam to pierwsze było dobre? Ciekawe co będzie w "Legioniście". Kortnatenis się ostał?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Pt, 27 Wrzesień 2024, 21:43:20
Coś mi się wydaje, że oprócz głosowania na najgorsze wydawnictwo roku zrobimy w grudniu głosowanie na największego gwiazdora wśród tłumaczy. Takiego, który nie może normalnie przetłumaczyć tylko musi odpierdalać. :D
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 27 Wrzesień 2024, 21:48:40
To chyba jest to samo tłumaczenie, co było potem w niebieskich i następnych? Jak sobie tak porównuję przypadkowe dymki z pierwszym białym, to zaczynam mieć wątpliwości...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Pt, 27 Wrzesień 2024, 21:52:16
Tak, to jest to samo tłumaczenie, które było we wszystkich polskich edycjach od 1997 roku, więc dość szybko się obudziliście.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 27 Wrzesień 2024, 21:57:01
Jak - dość szybko? Mam pierwsze wydanie, a tego dopiero drugi tom. Nie było wcześniej o to żadnej awantury?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 28 Wrzesień 2024, 11:01:53
Kolejne zastrzeżenie do nowego wydania (z perspektywy czytelnika, który zna tylko pierwsze polskie wydanie). Tłumaczenie chyba czasem niepotrzebnie przedobrzone (to ostatnio gorący temat na forum). "Złoty sierp", pierwsza plansza, Kakofoniks pyta ucznia: "Kto ty jesteś, Galu mały? Jaki znak twój?" A wcześnie było: "No, młodzieńcze, kim byli nasi przodkowie?" I było śmieszniej, zwłaszcza w kontekście bredzenia Francuzów o ich przodkach Galach, o czym jest sporo w dodatkach.
W ogóle po co Egmont robił nowe tłumaczenie, skoro o ile pamiętam to pierwsze było dobre? Ciekawe co będzie w "Legioniście". Kortnatenis się ostał?

Tak jak pisano wcześniej - to jest tłumaczenie Jarosława Kiliana, używane we wszystkich wydaniach od niebieskiej serii z 1997 r. :) Nie jest to spora zmiana.

Zgodnie z przyjętym od 27 lat podziałem, tom 1 jest w tłumaczeniu Andrzeja Frybesa, tomy 2-11 w tłumaczeniu Jarosława Kiliana, tomy 12-29 w tłumaczeniu Jolanty Sztuczyńskiej, a tomy od 30 wzwyż - w tłumaczeniu Marka Puszczewicza. W nowym wydaniu z dodatkami w przekładach zostaną wprowadzone lekkie zmiany, aby ujednolicić nazwy i zwroty, które były tłumaczone na różny sposób przez różnych tłumaczy.

Krytyka tego fragmentu Kakofoniksa jest moim zdaniem nieuzasadniona, bo to normalny zabieg tłumaczeniowy - zastąpienie aluzji do kultury źródłowej, która mogłaby być nieczytelna dla odbiorców w innym kraju, podobną aluzją do kultury docelowej. Tak jak we Francji dzieci uczyły się wiele lat o "naszych przodkach Galach", tak w Polsce wiele roczników wykuwało na pamięć "Katechizm młodego Polaka" Bełzy. Takie zamiany są tradycją w przekładach Asteriksa, żeby przytoczyć choćby przykład tłumaczenia brytyjskiego, które jest powszechnie uznawane za mistrzowskie. Tam Kakofoniks pyta chłopca "Well, young man, and into how many parts is Gaul divided?" w nawiązaniu do pierwszego zdania "Wojny galijskiej" Cezara "Cała Galia dzieli się na trzy części", które przez wiele lat było katowane na szkolnych lekcjach łaciny.

Ciekawe co będzie w "Legioniście". Kortnatenis się ostał?

W przekładzie Jarosława Kiliana ta postać nazywa się "Kortenis".

EDIT: O, to mój post nr 2000! :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 28 Wrzesień 2024, 12:00:16
Ani polskie, ani brytyjskie tłumaczenie nie oddaje tego, co napisał Goscinny. Oprócz nawiązania do formułek klepanych w szkole jest tam przecież komizm związany z pytaniem o przodków jakiegoś zamierzchłego plemienia. Jeden tekst, dwupoziomowy żart, z którego obydwie te wersje wybrały poziom jak dla mnie mniej zabawny (chociaż brytyjska przy okazji wprowadza też trochę innego wymiaru komizmu, a przy polskiej od razu widać, że coś tu było tuningowane). W edycji poprzedzonej wyjaśnieniami mogliby to jednak dać bardziej zgodnie z oryginałem - byłoby zrozumiałe.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 28 Wrzesień 2024, 12:12:35
Zasadniczo rozumiem nostalgię, jaką mogą mieć wobec pierwszego tłumaczenia osoby, które czytały je w dzieciństwie, to oczywiście potężna siła. Ja z kolei jako pierwsze czytałem tłumaczenie z niebieskiej serii i wobec niego mam sentyment.

W zasadzie jest tak, że każdy przekład ma swoje ewentualnie słabsze i mocniejsze strony: w starszym tłumaczeniu J. Sztuczyńskiej też czasem ginęły żarty (jak ten o aleksandrynie na początku "Asteriksa i Kleopatry"), a np. postać historyczna, Cassivellaunus, stał się przez pomyłkę w "Asteriksie u Brytów" wodzem o imieniu Kabanos.

Tutaj  (https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449&url=https://www.journals.polon.uw.edu.pl/index.php/dlk/article/download/160/437&ved=2ahUKEwjRvpCBsuWIAxX_QvEDHZclA8sQFnoECBYQAQ&usg=AOvVaw1uAbBxUy2KdHc5srBPEjJp)można przeczytać krótką pracę naukową z porównaniem niektórych miejsc w tłumaczeniu Sztuczyńskiej i Kiliana - myślę, że ogólnym wnioskiem jest to, że czasem górą jest jeden, a czasem drugi przekład.

Albo, żeby podsumować to w trochę dłuższy sposób:

Moim zdaniem to nie ma tak, że dany przekład jest dobry albo że niedobry. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w komiksie najbardziej, powiedziałbym, że humor. Ekhm… Humor, który podał mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe lektury wpływają na nasze życie. Chodzi o to, że kiedy czyta się w pewnym języku, nawet pozornie powszechnie znanym, bywa, że nie znajduje się zrozumienia, które by tak rzec, które pomaga się nam rozwijać. Ja miałem szczęście, by tak rzec, ponieważ je znalazłem. I dziękuję komiksowi. Dziękuję mu, komiks to śpiew, komiks to taniec, komiks to miłość. Wielu ludzi pyta mnie o to samo: Ale jak ty to robisz? Skąd czerpiesz tę radość? A ja odpowiadam, że to proste, to umiłowanie komiksu, to właśnie ono sprawia, że dzisiaj na przykład czytam przekład Kiliana, a jutro… kto wie, dlaczego by nie, zmienię tłumacza i będę ot, choćby czytać… znaczy… Sztuczyńską.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 28 Wrzesień 2024, 13:08:33
W zasadzie to mogli się nieco wysilić i zrobić jakieś kombo w oparciu o te tłumaczenia, które mają... Skoro i tak ujednolicali imiona itp.

Rzut oka na artykuł, który podlinkowałeś i od razu " Aby spotęgować komizm, zwiększył on liczbę nazwisk w dymku wedle własnej inwencji"
Noż kur...

I druga edycja - takie artykuły Egmont mógłby dodać do tego wydania...

Trzecia: "Przy wjeździe do Durocortorum (Reims), słynącego z szampana, bohaterowie mijają billboard z butelką i napisem – w oryginale: „Demandez un magnum” (s. 17), co oddaje przekład Sztuczyńskiej, po uproszczeniu niezbędnym czytelnikowi polskiemu: „Dwulitrowe amfory” (magnum we Francji to półtoralitrowa butelka wina). Kilian natomiast przekształca tekst w: „Piłeś[,] nie jedź”
Dalej na razie nie czytam, bo się wkurzę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 28 Wrzesień 2024, 13:52:48
W zasadzie to mogli się nieco wysilić i zrobić jakieś kombo w oparciu o te tłumaczenia, które mają... Skoro i tak ujednolicali imiona itp.

Nie, nie za bardzo mogli niestety. Z racji tego, że "Asteriks" to tak wielka marka, każde nowe tłumaczenie musi przejść dokładną akceptację we francuskiej centrali (która wygląda mniej więcej tak, że tłumaczą tam sobie z powrotem polską wersję na francuski i sprawdzają, czy nie ma w niej czegoś, co by im się nie spodobało). W związku z tym nowe tłumaczenie wszystkich tomów wydłużyłoby bardzo czas publikacji serii - raz, że trzeba byłoby je przygotować, dwa, że trzeba byłoby wysłać je do akceptacji i czekać na wyniki - przez co nie byłoby możliwości, by utrzymać takie tempo, jakie zapowiada Egmont. Sama publikacja serii rozwlekłaby się na znacznie dłuższy okres. O, tutaj w audycji radiowej Marek Puszczewicz opowiada m.in. jakie rygory obowiązują przy tłumaczeniu "Asteriksa": https://www.rmfclassic.pl/informacje/Slowo,11/O-odnalezionym-skarbie-Zlotym-Menhirze,42747.html (https://www.rmfclassic.pl/informacje/Slowo,11/O-odnalezionym-skarbie-Zlotym-Menhirze,42747.html)

Rzut oka na artykuł, który podlinkowałeś i od razu " Aby spotęgować komizm, zwiększył on liczbę nazwisk w dymku wedle własnej inwencji"
Noż kur...

Ej no, ale spokojnie, przecież tu nie ma żadnej tragedii. To jest humorystyczny dymek, tu 100% dosłowna wierność jest mniej ważna niż komizm, a tłumacz ma jednak pewną swobodę działania. Naprawdę nie widzę, żeby dodanie dodatkowych imion w czymś zaszkodziło tej konkretnej wypowiedzi - potęguje tylko humor wynikający z zestawienia nazw. Można debatować nad faktem użycia końcówek "-son", ale to już inny temat:

Sztuczyńska:

Cytuj
Parafie! Epitafie! Mordafie! Grozbafie! Tanigafie! Matafie! Żołdafie!... Do roboty!

Kilian:

Cytuj
Autografsonie, Batyskafsonie, Epitafsonie, Niepotrafsonie, Telegrafsonie, Stenografsonie, Ogafsonie, Paragrafsonie! Pornografsonie! Do roboty!

Trzecia: "Przy wjeździe do Durocortorum (Reims), słynącego z szampana, bohaterowie mijają billboard z butelką i napisem – w oryginale: „Demandez un magnum” (s. 17), co oddaje przekład Sztuczyńskiej, po uproszczeniu niezbędnym czytelnikowi polskiemu: „Dwulitrowe amfory” (magnum we Francji to półtoralitrowa butelka wina). Kilian natomiast przekształca tekst w: „Piłeś[,] nie jedź”
Dalej na razie nie czytam, bo się wkurzę.

Naprawdę tu też nie widzę żadnej tragedii. Tak jak z "naszymi przodkami Galami", aluzja kulturowa czytelna dla odbiorców francuskich (specjalny rodzaj butelek wina) została zastąpiona podobną aluzją kulturową dla czytelników docelowych (polskie hasło związane z alkoholem). Jeśli już, polska wersja u Kiliana prędzej rozśmieszy czytelnika...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 28 Wrzesień 2024, 14:00:02
Właśnie do tego mam zastrzeżenie - próbuje być zabawniejszy od Goscinnego. Dwuliterowe amfory są i śmieszne, i wystarczająco subtelne. Nie lubię dosłowności w żartach, zwłaszcza w tym przypadku - Goscinny dosłowny nie był.

To samo z tym ciągiem imion - po co? Przecież to w pewnym momencie raczej już przestaje być śmieszne.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 28 Wrzesień 2024, 14:45:26
Rozumiem, oczywiście - każdy ma inny gust i możemy się zgodzić, że to, co jednego będzie śmieszyć, drugiemu może nie za bardzo się spodobać. Pewnie u nas obu pewną rolę odgrywa też to przywiązanie do przekładu, który czytaliśmy jako pierwszy.

W każdym razie może pewnym pocieszeniem będzie dla Ciebie fakt, że od albumu nr 12 komiksy będą w przekładzie właśnie J. Sztuczyńskiej (oczywiście z ewentualną redakcją).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 28 Wrzesień 2024, 16:04:15
Jasne, przyczajenie na pewno robi swoje. Kupować tej serii nie przestanę, poza kilkoma rzeczami - całkiem mi się podoba, lepszej pewnie nie doczekam. I daje okazję do odświeżenia tych zaczytanych kiedyś historii. Ale białą trzymam, chociaż w ramach szukania wolnych półek planowałem już wywiezienie do domu na wsi.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w So, 28 Wrzesień 2024, 19:59:53
Dla mnie osobiście najbardziej wartościowe jest gdy tłumacz nie sili się na wymyślanie drewnianie brzmiących krajowych odpowiedników ale przełoży jak najbardziej dosłownie i doda przypis albo notę tłumaczącą kontekst.
Mamy wtedy w praktyce znane hasło "bawiąc - uczy".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Cornelius w So, 28 Wrzesień 2024, 20:12:09
Idiomatyczne wyrażenia też powinny być tłumaczone jak najbardziej dosłownie?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w Nd, 29 Wrzesień 2024, 11:26:34
Jeżeli idiom jest związany z tym co jest na rysunku to tak. Plus przypis.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Cornelius w Nd, 29 Wrzesień 2024, 13:55:44
I rezultatem jest tłumaczenie, które wyjaśnia dlaczego dany tekst był zabawny w oryginalnym języku, ale samo w sobie zabawne nie jest w ogóle. Czyli przeciwieństwo tego, co według obecnej doktryny jest celem tłumaczenia: odtworzenie doświadczenia czytania źródłowego tekstu w innym języku.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: NuoLab w Nd, 29 Wrzesień 2024, 14:54:22
Wiesz ja jestem z wykształcenia historykiem (niepraktykującym) więc preferuję tłumaczenia wierne i ścisłe od zabawnych ale będących anachronizmami czy anageografizmami (o ile w ogóle istnieje takie słowo?)
A pamiętacie kontrowersje jakie powstały przy tłumaczeniu na angielski "Szkoły latania"? Obok nieszczęsnego fiuta chodziło głównie o to, że Kandel podmienił Swaroga czy tam Dadźboga na bodajże Jowisza.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Cornelius w Nd, 29 Wrzesień 2024, 19:30:06
Ja z kolei jestem z wykształcenia językoznawcą (również niepraktykującym) i uczono mnie, że przypisy powinny być ostateczną ostatecznością, używaną tylko w przypadkach, kiedy przekazanie informacji niezbędnych do zachowania pierwotnego znaczenia nie jest możliwe w żaden inny sposób. We wszystkich innych przypadkach tłumacz powinien adaptować, nie wyjaśniać.

Oczywiście podejście "przypisy do wszystkiego i na każdą okoliczność przypis" też ma swoją wartość - Wydawnicto Ossolineum, na ten przykład, specjalizuje się w wydaniach, w których przypisy zajmują nierzadko drugie tyle objętości tomu co sam tekst i jest to (zazwyczaj) fascynująca lektura. Różnica jest taka, że przypisy tworzą tam swego rodzaju zaplecze kontekstowe dla danego utworu. Podpieranie tłumaczenia przypisami na podobną skalę sprawiło by, że samo stało by się ono tylko przypisem do tekstu źródłowego, a nie taka jest przecież jego rola.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Leszek w Nd, 29 Wrzesień 2024, 21:42:17
Pamiętam jak Piotr Cholewa, zbierał pochwały i nagrody tłumacząc Świat Dysku Pratchetta za to właśnie, że każdy nieprzetłumaczalny, karkołomny żart potrafił zastąpić zrozumiałym dla Polaka odpowiednikiem.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dacu w Pt, 04 Październik 2024, 01:04:12
Tłumaczenie jak kobieta albo wierne albo piękne. Spór stary jak świat. Obie strony mają swoje racje.

Dla mnie najważniejsza jest spójność podejścia. Albo spolszczamy wszystkie żarty jak leci albo zachowujemy możliwie w oryginalne.

Generalnie jestem fanem pięknego tłumaczenia. Ponadto, myślę że w komiksie dla dzieci raczej nie ma miejsca na rozbudowane przypisy, w Asteriksie i tak zupełnie niepotrzebnie tłumaczy się łacinę.

Natomiast nie gardzę wydaniami krytycznymi wielkiej literatury, gęsto opatrzonymi przypisami (Mistrz i Małgorzata tłumaczenia trójki Przebindów), niemniej to już inne doświadczenie lektury, raczej dla maniaków danej pozycji.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Pt, 04 Październik 2024, 07:38:04
Ponadto, myślę że w komiksie dla dzieci raczej nie ma miejsca na rozbudowane przypisy, w Asteriksie i tak zupełnie niepotrzebnie tłumaczy się łacinę.


Z tą łaciną to trochę popłynąłeś...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Takesh w Pt, 04 Październik 2024, 09:20:53
Ja kupując pierwsze wydania Asterilsa byłem nastolatkiem. Tłumaczenia łacińskich zdań było super, bo internet wtedy nie istniał dla zwykłego człowieka i nie miał możliwości szybkiego znalezienia.

Dziś natomiast dalej powinny być, żeby dzieciaki miały szybki dostęp do tłumaczeń. Bo wątpię, aby w czasie lektury conajmniej kilkukrotnie przerywali, by szukać tłumaczeń. Poza tym wybija to z rytmu.

Ale to tylko moje zdanie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 04 Październik 2024, 10:51:40
Oczywiście, że łacińskie sentencje powinny być tłumaczone - większości nauczyłem się właśnie z Asteriksa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 05 Październik 2024, 12:45:52
Tłumaczenie jak kobieta albo wierne albo piękne. Spór stary jak świat. Obie strony mają swoje racje.

Szczerze mówiąc, frazes o tym, że tłumaczenie jest albo piękne, albo wierne, wydaje mi się cokolwiek denerwujący. Pozwolę sobie ponownie zacytować Stanisława Barańczaka, którego już kiedyś na tym forum przytaczałem w tym kontekście:

Cytuj
Czy, krótko mówiąc, nie jest prawdą oklepany aforyzm, zgodnie z którym przekłady są jak kobiety - albo piękne, albo wierne? Co do mnie, pozorna błyskotliwość tego aforyzmu zawsze była dla mnie przykładem, jak idiotyczne są wszystkie przysłowia, gdy się im bliżej przyjrzeć. Skąd w nas ta męsko-szowinistyczna pewność, że piękna kobieta z zasady nie jest wierna? Albo że kobieta wierna jest tylko dlatego wierna, że nie jest piękna? Osobiście znam sporo kobiet, które są i piękne, i wierne: jakoś jedno drugiemu nie przeszkadza. I znam sporo tłumaczeń poezji (nie, nie tylko swoich własnych), którym również jakoś się udało pogodzić te dwie cechy.

Jeśli ktoś chciałby przeczytać cały tekst, z którego pochodzą te słowa, to jest dostępny za darmo tutaj (https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449&url=https://bazhum.muzhp.pl/media/files/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja-r1990-t-n3/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja-r1990-t-n3-s7-66/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja-r1990-t-n3-s7-66.pdf&ved=2ahUKEwjYhvfSg_eIAxWjVfEDHSqdCGkQFnoECBUQAQ&usg=AOvVaw2CyacQL6uu7YyqWxBK5aKt).

Dla mnie najważniejsza jest spójność podejścia. Albo spolszczamy wszystkie żarty jak leci albo zachowujemy możliwie w oryginalne.

Źle rozumiana spójność podejścia może szkodzić tłumaczeniu, zamiast mu pomagać. Zarówno spolszczenie, jak i przypisy to narzędzia dostępne tłumaczowi. W zależności od kontekstu i sytuacji powinien używać jednego lub drugiego (albo jeszcze jakiegoś innego). Założenie z góry, że zawsze podejmowany będzie konkretny wybór może ograniczać pracę tłumacza. Można to zauważyć np. w przypadku pseudonimów postaci w komiksach superbohaterskich: zarówno zastępowanie wszystkich polskimi odpowiednikami, jak i zostawianie wszystkich w oryginale przyniosłoby w niektórych sytuacjach marne rezultaty.

Co do tłumaczenia łacińskich zwrotów w przypisach - moim zdaniem bez wątpienia jest potrzebne, zarówno w wersji zwykłej "Asteriksa", jak i tej z dodatkami. Jak zauważyli przedmówcy, te notki mają dużą wartość edukacyjną. Ponadto gdy Goscinny pisał "Asteriksa", korzystał z wkładki z sentencjami łacińskimi w słowniku Larousee'a, który wtedy był bardzo popularną publikacją, a do tego wydaje mi się, że łacina mogła być wtedy częściej uczona we francuskich szkołach - dzięki czemu czytelnicy mogli łatwiej zrozumieć znaczenie powiedzeń. Obecnie w Polsce taka sytuacja nie zachodzi, dlatego w mojej opinii potrzebne jest wyjaśnienie łacińskich wstawek.

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dacu w Pn, 07 Październik 2024, 14:54:21
Ale kontrowersje wzbudziła moja cokolwiek niewinna sugestia. Akurat seria Asteriks jest znakomitym miejscem na odrobinę edukacji. Wysiłek w postaci konieczności wyciągnięcia telefonu i poświęcenie 20 sekund na sprawdzenie znaczenia łacińskiej paremii mógłbym mieć tylko pozytywne skutki  bowiem jeszcze - o zgrozo - jakiś młody człowiek zostałby na stronie z paremiami i zaczął je studiować.

Niemniej, niestety we współczesnym świecie wszystko jest szybciej tu i teraz, bez nawet odrobiny miejsca na refleksje nad literaturą.

Co do Barańczaka to jak każdy scholastyk nie lubi popularnych powiedzonek, których sam nie wymyślił.

Występują tłumaczenia zarówno piękne jak i wierne, ale co gorsze jest cała masa tłumaczeń które nie są ani nawet odrobinę piękne, ani wierne, więc mamy Barańczaka a rebours.

Strategia tłumaczenia nie jest zero jedynkowa, ale nie da się ukryć że każde tłumaczenie jest albo bardziej wierne albo bardziej literackie. Innej możliwości nie ma chociażby ze względu na charakter samych języków ich różnej budowy, gramatyki, ortografii itp. Jest to szczególnie widoczne przy tłumaczeniach z języków innych niż pokrewne w tym we wszystkich tłumaczeniach z języka angielskiego na polski.

Po latach doświadczeń dla mnie lepsze są te piękniejsze niż wierniejsze tłumaczenia, szczególnie dlatego że przy całym wysypie „nowych wiernych” tłumaczeń parają się tym zajęciem tłumacze którzy lepiej władają językiem wejścia a nie wyjścia a wbrew temu co może się wydawać najważniejsza w tłumaczeniu jest znajomość języka na który się tłumaczy, a nie z którego się tłumaczy. Stąd najlepszymi tłumaczami są niespełnieni literaci jak Andrzej Polkowski czy Boy-Żeleński czy Paweł Hulka-Laskowski którego kongenialne tłumaczenie Szwejka to bardziej adaptacja niż przekład. Natomiast wiele z tych „wiernych” tłumaczeń okazuje się niemiłosiernie drętwych.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pn, 07 Październik 2024, 14:59:32
Ale jedziesz po bandzie i dorabiasz niepotrzebną ideologię. Śmiem twierdzić, że więcej się nauczy z przypisów niż z sięgania po telefon. Ba, sięganie po telefon uważam za szkodliwe - rozprasza uwagę, itd. Jest jednak sporo badań które pokazują, że dla systemu poznawczego nie jest to czynność neutralna. Wszystko co trzyma dzieciaka z dala od telefonu nawet przez chwilę, jest na plus.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Nd, 03 Listopad 2024, 13:48:31
Mi tam Złoty Sierp z dodatkami nawet się spodobał. I cena jest niezła, w granicach Kolekcji (czyli jak być powinno). Szkoda, że graficzek nie ma, ale nie zawsze można mieć wszystko. Ale najbardziej mnie zachęca to, że Egmont Polska będzie przedrukowywał Kolekcję, którą Hachette wydawało we Francji - to jest najlepszy i najśmieszniejszy argument.

Mam w starszych wydaniach Asterixa Gladiatora, Gotów, Misję Kleopatrę, Wyprawę dookoła Galii, Normanów i Belgów. Tych tomów nie wezmę, na resztę czekam. Zwłaszcza na Asterixa Legionistę, który był 1 numerem w teście Hachette Polska. Byleby tylko to nie trwało tyle czasu co wydawanie LL, bo mogę zejść do tego czasu. 2 tomy co miesiąc i jazda z Rzymianami.

https://www.instagram.com/p/C8SEs_JtloW/?img_index=1
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Pestak w Nd, 03 Listopad 2024, 23:05:26
Od razu widac, ze jestes raczej czytelnikiem komiksow a nie kolekcjonerem:) ja takiego asteriksa to nawet za darmo bym nie wziął a co dopiero postawic takie cos na polce. Prawde mowiac to ja nawet w kartonach w piwnicy mam komiksy z lat 80tych w o wiele lepszym stanie:)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Pn, 04 Listopad 2024, 08:59:31
Mi tam Złoty Sierp z dodatkami nawet się spodobał. I cena jest niezła, w granicach Kolekcji (czyli jak być powinno). Szkoda, że graficzek nie ma, ale nie zawsze można mieć wszystko. Ale najbardziej mnie zachęca to, że Egmont Polska będzie przedrukowywał Kolekcję, którą Hachette wydawało we Francji - to jest najlepszy i najśmieszniejszy argument.

Widzę, że Bazyliszek został wyciszony, możliwe, że właśnie za umieszczenie fałszywych informacji zamieszczonych powyżej, ale jeszcze dla porządku wkleję tu link do posta z tematu o jego kolekcji, w którym wyjaśniam, że wydanie Egmontu nie jest przedrukiem kolekcji Hachette, tylko jest oparte na francuskim wydaniu wydawnictwa Atlas.

https://forum.komikspec.pl/nasze-komiksowe-kolekcje/8azyliszek-kolekcja/msg290116/#msg290116 (https://forum.komikspec.pl/nasze-komiksowe-kolekcje/8azyliszek-kolekcja/msg290116/#msg290116)

EDIT: dodam jeszcze, że wg obecnego planu kolejne albumy serii mają od nowego roku ukazywać się z częstotliwością jeden na miesiąc, a nie postulowane przez Bazyliszka dwa tomy na miesiąc.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Castiglione w Pn, 04 Listopad 2024, 09:22:28
Żeby dostać wyjaśnienie i dalej brnąć w swoje wymysły, to trzeba być zdolnym.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Pt, 29 Listopad 2024, 21:09:57
W końcu i do mnie dotarło nowe "luksusowe" wydanie Asteriksa tom 1. Nowe wydanie niestety nie zrobiło na mnie oczekiwanego wrażenia. O okładce już pisałem (jej estetyka jakoś do mnie nie przemawia; dobrze, że w środku mamy grafikę z okładki na całą stronę, szkoda, że nie ma pierwszej wersji okładki), papier kreda (chyba wolę nieświecący się offset), a dodatki w dużej mierze nie dotyczą autorów czy kulisów powstania serii tylko kultury Galów, Rzymian etc. W porównaniu do Wydania specjalnego tomu 1 z okazji 60 urodzin, te obecne dodatki wypadają (dla mnie) słabiej. Jedyny plus, którego się dopatrzyłem, to ktoś rzeczywiście jeszcze raz przysiadł nad tekstem i w kilku miejscach widać poprawki typu zmienione onomatopeje, pogrubiony tekst tam gdzie jest w oryginale, uzupełniona łacińska sentencja itp. To są pojedyncze korekty, sam tekst w 99% nie był zmieniany więc na pierwszy rzut oka tego nie widać, ale plus dla E, że w końcu po latach mamy bardzo wierne nie tylko samo tłumaczenie, ale i styl tekstu wpisywany w dymki.

Czy ew. ktoś mógłby napisać czy te dodatki w kolejnych tomach wyglądają podobnie jak w tomie 1? Jest może więcej grafik, zdjęć itp. czy nadal głównie informacje o kulturze i sztuce?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 29 Listopad 2024, 22:15:24
Ale to nie są głównie informacje o kulturze i sztuce. Są tam i informacje o autorach, i o ciekawostkach związanych z wydawaniem itd. Ogólnie układ jest podobny i w następnych tomach.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Midar w So, 30 Listopad 2024, 21:58:44
W końcu i do mnie dotarło nowe "luksusowe" wydanie Asteriksa tom 1. Nowe wydanie niestety nie zrobiło na mnie oczekiwanego wrażenia.
Na mnie zrobiło. Jeśli przełknąć, że jeszcze lepsze wrażenie wywarłyby integrale z dodatkami, to muszę przyznać, że nowe wydanie mnie zachwyciło i zbiorę całość, tym bardziej, że jakiś czas temu odpuściłem sobie kolejne tomy miękko okładkowe,czekając na wydanie tego typu, jak obecne.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 30 Listopad 2024, 22:29:06
Na mnie też nie zrobiło wrażenia, głównie przez paskudny papier, który odbiera mi całą przyjemność z lektury.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 30 Listopad 2024, 22:51:31
Aż wstałem, żeby sprawdzić. Ufff, u mnie papier jest w porządku.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w So, 30 Listopad 2024, 23:52:47
Te dodatki to kapitalne kompendium wiedzy o Starożytnym Rzymie. Tym bardziej fajne, że skupiają się na zwykłych obywatelach, niekoniecznie bohaterach - za co nie lubię zbytnio tych wszystkich hollywoodzkich filmów sandałowych bo bohaterem nie może w nich zostać zwykły Kowalski.

A tu można popatrzeć z innej perspektywy. To fajniejsze niż czytanie książki - jak zbierze się do kupy ponad 20 albumów Asteriksa to tym bardziej docenić idzie ile historycznych ciekawostek wpakowano łącznie o grubości niemałej książki.

20 co najmniej stron o Rzymie x 20 ileś albumów?

A jest jeszcze historia czasopisma Pilote, opis postaci, którzy występują w danym odcinku, ciekawostki około-komiksowe. o twórcach, o wydaniu Asteriksa w Japonii. 96 stron z czego 50 to komiks i ponad 40 reszta. Jak zbierzesz wszystko to masz historię i komiksu i ciekawą, oryginalną książkę historyczną dołączoną gratis.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Nd, 01 Grudzień 2024, 00:33:44
Dobra, Grzegorz...przekonałeś mnie, na tych czterech albumach, które już mam się nie skończy, zbiorę co najmniej trzydzieści, czyli do Galery Obeliksa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Lobo w Nd, 01 Grudzień 2024, 01:08:51
Ja zbiorę cały duet Gościnny Uderzo, dalej odpuszczam
I fakt zgodzę się że ten świecący papier nieco irytuje
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: greg0 w Nd, 01 Grudzień 2024, 14:11:00
Na mnie też nie zrobiło wrażenia, głównie przez paskudny papier, który odbiera mi całą przyjemność z lektury.
"Beniamin i Beniamina" jest na fajnym matowym papierze.
Dla tych którzy czytają wieczorami przy lampie matowy papier jest zbawieniem dla oczu.
Pomijając rodzaj papieru nowe Asteriksy są w porządku.
Tomy 1-24  to dla mnie mus zakupowy.

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: R~Q w Pt, 06 Grudzień 2024, 12:14:47
Czy jesteście w stanie ocenić jak wypada ilość wiedzy zawartej w dodatkach w porównaniu z Wersją z Leksykonem?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 06 Grudzień 2024, 12:20:03
W zasadzie bez porównania - w leksykonie to były jakieś zdawkowe hasełka, tutaj jest zdecydowanie więcej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 07 Grudzień 2024, 12:19:31
Jak pisałem kilka postów wyżej, po przejrzeniu nowego wydania Asteriksa miałem mieszane uczucia - na pewno jest tam sporo informacji o starożytnej kulturze i sztuce, opis bohaterów itd., ale mniej o powstawaniu samej serii, grafik, szkiców itp. na co ja najbardziej liczyłem. Zdecydowałem się zatem na zakup, chyba pierwszych w swoim życiu, komiksów Hachette, czyli ekskluzywnego wydania Asteriksa. 128 stron, komiks w kolorze (na kredzie), czarno-biały (na offsecie) i 32 strony dodatków całkowicie poświęcone Goscinnemu, Uderzo i powstawaniu danego albumu. No to robi wrażenie. To jest właśnie to wydanie, na bazie którego wydano u nas kiedyś tom 1 z okazji 60 urodzin Asteriksa (choć u nas te dodatki były lekko okrojone względem wydania francuskiego). Jedyny minus dla mnie to spory format, gdyż wszystkie półki na komiksy większe niż A4 mam już zajęte. No i francuski, ale tu zamierzam skorzystać z googlowego translatora, który tłumaczy na bieżąco z wykorzystaniem aparatu. Zobaczymy co z tego wyjdzie.

(https://zapodaj.net/images/4fd616414c247.jpg)
(https://zapodaj.net/images/c813d59272d71.jpg)

Tu można szczegółowo zobaczyć zawartość Osiedla bogów

Porównałem sobie też polskie wydanie Osiedla bogów z francuskim. Pisałem wcześniej, że w najnowszym polskim wydaniu tomu 1 są drobne kosmetyczne zmiany względem poprzednich wydań, i to najnowsze wydanie jest w końcu bardzo wierne oryginałowi. W przypadku Osiedla bogów, polskie wydanie z białej serii jest identyczne jak francuskie. Jedyna mikro-różnica to to, że w oryginale nie tłumaczą łacińskich sentencji. Widać Francuzi znają łacinę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 07 Grudzień 2024, 12:34:58
Nie wiem jak teraz, ale jakiś czas temu korzystałem z googlowego tłumaczenia niektórych francuskich stron i to była porażka.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: tomsawyer w So, 07 Grudzień 2024, 12:48:49
We razie problemów z tłumaczeniem, polecam deepl.com
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: marcing w So, 07 Grudzień 2024, 12:53:35
Kiedyś czytałem w ten sposób jakąś mangę - Google Translator dużo lepiej tłumaczył z francuskiego na angielski niż na polski.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 07 Grudzień 2024, 13:06:59
Jak pisałem kilka postów wyżej, po przejrzeniu nowego wydania Asteriksa miałem mieszane uczucia - na pewno jest tam sporo informacji o starożytnej kulturze i sztuce, opis bohaterów itd., ale mniej o powstawaniu samej serii, grafik, szkiców itp. na co ja najbardziej liczyłem.

Podliczyłem: w pierwszym tomie polskiego wydania jest ok. 9,5 strony dodatków o historii antycznej. Pozostała część dodatków (ponad 30 stron) dotyczy kulisów powstania serii, szkiców i innych tematów związanych z Asteriksem.

EDIT: Jeśli chodzi o te Editions de Luxe od Hachette, to niestety obecnie nie dałoby się zrobić na ich podstawie pełnego wydania serii - na razie opublikowano je tylko dla niektórych albumów: 1-2, 5-8, 11-12, 17, 24, 26 i 35-40.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w So, 07 Grudzień 2024, 13:23:28
Wiadomo kto co lubi. Jak porównuję sobie oba wydania, to dla mnie to francuskie zdecydowanie na plus.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 07 Grudzień 2024, 14:58:38
Po obejrzeniu filmiku też mi się wydaje, że to wydanie de luxe samymi dodatkami pisanymi specjalnie się nie wybija ponad to co wydaje Egmont. Wersja bez koloru to osobna sprawa.
Te ceny które widać na początku filmu to prawdziwe?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: LukCook w Wt, 10 Grudzień 2024, 09:20:22
Cytuj
🔥NOWY ALBUM Z SERII "ASTERIKS" ZOSTANIE WYDANY 23 PAŹDZIERNIKA 2025 ROKU!
✅Właśnie powstaje drugi scenariusz Fabcara, oczywiście wraz z rysunkami Didiera Conrada, do 41. albumu przygód Asteriksa! Nie będzie to jedyny prezent, jaki ofiarują nam w tym roku nasi kochani nieugięci Galowie: na pierwszą połowę 2025 roku planowana jest premiera serialu Netflixa w reżyserii Alaina Chabata, zaś Idefiks będzie świętował 60. rocznicę swojego pojawienia się na kartach komiksu!
✅Na Teutatesa i Belenosa, zapiszcie to w swoich kalendarzach.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w So, 21 Grudzień 2024, 18:32:34
Jestem po 2 tomach nowego wydania Asteriksa i wciąż się waham, co dalej.

A niestety widzę więcej wad niż plusów.
Rozjazd pomiędzy tłumaczeniami komiksu i dodatków - irytujące, że gdy coś cytują w tekście z komiksów, to jest to już inaczej przetłumaczone. Gdzie były osoby redakcyjne, które mogły zadbać o spójność?
Zmuszanie do nauki francuskiego w dodatkach - bo już oczywiście nie można było przetłumaczyć choćby dymków w dużych ilustracjach.
No i jeszcze te nowe kolory - gdzieniegdzie nie zadbano o szczegóły. Winogrono w kolorze ciała? No piknie.



(https://zapodaj.net/images/b49c4575b0f6c.jpg) (https://zapodaj.net/plik-zKYr9V4rVG)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 21 Grudzień 2024, 18:55:40
Nietłumaczone wstawki francuskie i rozjazd wersji dymkowej i wprowadzeniowej to fakt - irytujące. Ale czy to minusy przewyższające liczebnie plusy? Zgodnie z moją wiedzą matematyczną - nie.
Te wprowadzenia (i dodatki końcowe) jak dla mnie sporo wnoszą. Mogłoby być lepiej, ale przez kilka wad nie ma sensu z tego rezygnować, bo to nadal o wiele lepsze niż gołe wydanie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w So, 21 Grudzień 2024, 19:39:38
Tyle, że ja mam wersję na twardo z leksykonem, a nie gołe wydanie. I to starsze nie ma takiej bladej kolorystyki, a do tego ma inną czcionkę.

Ostatecznie raczej będę kupował, bo jest masa ciekawostek o Rzymianach i Francuzach i całej otoczce kreatywnej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Nd, 22 Grudzień 2024, 01:02:06
Leksykon to są fragmenciki i hasełka. Sam zresztą to piszesz - tu jest masa ciekawostek.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Benson w Nd, 22 Grudzień 2024, 08:18:22
Musiałem przeczytać trzy razy, żeby zobaczyć tę różnicę w tłumaczeniu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 28 Grudzień 2024, 21:49:10
Rozjazd pomiędzy tłumaczeniami komiksu i dodatków - irytujące, że gdy coś cytują w tekście z komiksów, to jest to już inaczej przetłumaczone. Gdzie były osoby redakcyjne, które mogły zadbać o spójność?

Czy mógłbyś podać konkretne sytuacje?

Zmuszanie do nauki francuskiego w dodatkach - bo już oczywiście nie można było przetłumaczyć choćby dymków w dużych ilustracjach.

Założenie jest takie, że skoro tekst w komiksie jest po polsku, to umieszczenie tego samego dymka po francusku w dodatkach wprowadza wartość dodaną, bo czytelnicy mogą porównać, jak ta sama kwestia brzmi w oryginale i jakie zabiegi stosowali tłumacze. Umieszczenie kwestii po polsku po prostu powtarzałoby to samo, co już w komiksie widziano.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Dracos w Nd, 29 Grudzień 2024, 00:46:28
Założenie jest takie, że skoro tekst w komiksie jest po polsku, to umieszczenie tego samego dymka po francusku w dodatkach wprowadza wartość dodaną, bo czytelnicy mogą porównać, jak ta sama kwestia brzmi w oryginale i jakie zabiegi stosowali tłumacze. Umieszczenie kwestii po polsku po prostu powtarzałoby to samo, co już w komiksie widziano.

Nie przekonuje mnie takie tłumaczenie, częste te dymki są ilustracją do czegoś w tekście z boku i tam mamy tłumaczone (co jest oczywiste), a kadry z komiksu z oryginalnym tekstem. W ten sposób sporo pracy z redagowanych tekstów i tłumaczonych dodatków tracą dodatkową warstwę poprzez brak tłumaczenia dymków w kadrach.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Castiglione w Nd, 29 Grudzień 2024, 10:09:09
Założenie jest takie, że skoro tekst w komiksie jest po polsku, to umieszczenie tego samego dymka po francusku w dodatkach wprowadza wartość dodaną, bo czytelnicy mogą porównać, jak ta sama kwestia brzmi w oryginale i jakie zabiegi stosowali tłumacze.
No i ilu czytelników Asteriksa w Polsce zna francuski i będzie sobie to porównywać? To zwykłe pójście na łatwiznę, a nie żadne założenie (a jeżeli tak, to głupie).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w Wt, 31 Grudzień 2024, 12:34:01
I co najciekawsze, wcale nie ma konsekwencji w podejściu do tych dymków, bo o ile dobrze sobie przypominam to w Gotach  jeden z nich jest jednak przetłumaczony. Ot, wypadek przy pracy, taka pojedyncza sierotka.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 31 Grudzień 2024, 12:52:55
Nad tymi dymkami to bym nie rozpaczał - w końcu są komiksie, łatwo je znaleźć. Ale np. pokazywane fragmenty scenariuszy to już inna bajka.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Wt, 31 Grudzień 2024, 21:51:12
Scenariuszy nie można zmienić, bo nie są zwykłym tekstem, tylko zdjęciami maszynopisów Goscinnego.

No i ilu czytelników Asteriksa w Polsce zna francuski i będzie sobie to porównywać? To zwykłe pójście na łatwiznę, a nie żadne założenie (a jeżeli tak, to głupie).

Nie trzeba znać francuskiego, żeby porównać; dzięki porównaniu można się też nauczyć trochę francuskiego, a do tego zobaczyć ogólnie, czy tłumacz nie wpisał przypadkiem w dymek czegoś zupełnie innego niż w oryginale :)

Bardzo mnie interesują te przypadki braku spójności między tłumaczeniem komiksu a dodatkami - w którym albumie to się pojawia?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: starcek w Śr, 01 Styczeń 2025, 13:49:57
Choćby w pierwszym tomie jako cytat podano zwrot "buntują się barbarzyńcy" podczas, gdy w komiksie barbarzyńcy owszem są, tyle że w nim podnoszą bunt. Znaczenie to samo, ale tłumaczenia różne, nie uprawniające do oznaczania cytatu poprzez cudzysłów.

Oczywiście można przyjąć, że się czepiam szczegółów, ale mnie ogromnie zirytował Kóc wydawniczy książką o komiksach SF do 1989, gdzie tradycyjnie - jak to u niego - byk na byku bykiem pogania.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Śr, 01 Styczeń 2025, 22:00:47
Scenariuszy nie można zmienić, bo nie są zwykłym tekstem, tylko zdjęciami maszynopisów Goscinnego.

Ale można przetłumaczyć obok. Zwłaszcza jak podpis do zdjęcia jest pełen zachwytów, jak to Goscinny coś rozpisał i jakie szczegółowe uwagi zawarł. I nie dowiadujemy jakie zawarł, bo tego już nie przetłumaczono.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Castiglione w Śr, 01 Styczeń 2025, 23:38:17
Pewnie też nie trzeba znać francuskiego, żeby się dowiedzieć.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Cz, 02 Styczeń 2025, 20:35:35
Choćby w pierwszym tomie jako cytat podano zwrot "buntują się barbarzyńcy" podczas, gdy w komiksie barbarzyńcy owszem są, tyle że w nim podnoszą bunt. Znaczenie to samo, ale tłumaczenia różne, nie uprawniające do oznaczania cytatu poprzez cudzysłów.

Te słowa musiały faktycznie prześlizgnąć się przez redakcję; być może przez pomyłkę zachowano w nich cudzysłów, bo pierwotny cytat ("Podobno barbarzyńcy podnieśli tam bunt") nie pasował gramatycznie do zdania z dodatków ("(...) Cezar wysyła dwóch zdrajców do Dolnej Mongolii, gdzie") i konieczne było ich przeformułowanie, przez co przestały być dokładnym cytatem. Faktycznie jest to pewne potknięcie.

Ale można przetłumaczyć obok. Zwłaszcza jak podpis do zdjęcia jest pełen zachwytów, jak to Goscinny coś rozpisał i jakie szczegółowe uwagi zawarł. I nie dowiadujemy jakie zawarł, bo tego już nie przetłumaczono.

To są całe strony tekstu; nie ma nigdzie obok dość miejsca, by umieścić ich tłumaczenie. Poza tym z tego, co widzę w wydanych dotychczas albumach, miejsca, na które autorzy dodatków zwracają szczególną uwagę, są przytoczone lub wskazane w podpisie pod scenariuszem, gdzie kluczowe zwroty bywają przetłumaczone.

EDIT: Jeszcze taki dodatek w trochę innym temacie: jeżeli ktoś nie kupuje na bieżąco "Idefiksa i Nieugiętych", ale lubi "Asteriksa", to radziłbym zwrócić uwagę na tom 5, "Idefiks i druid". W przeciwieństwie do pozostałych, które zawierają po trzy krótkie adaptacje odcinków z serialu animowanego, ten album to chyba jedna, długa oryginalna fabuła - z wieloma nawiązaniami do głównej serii. Całkiem, całkiem.

I dodam też, że "Asteriks na szpilach ôlimpijskich" jest świetny! Bardzo fajny przekład - kontrast tłumaczenia na śląski (tak bardzo w naszych umysłach związanego z konkretnym regionem i jego realiami) i starożytnego miejsca i czasu akcji tworzy dodatkowy humor, który jeszcze wzmacnia pierwotne dowcipy Goscinnego i Uderzo - a z porównywania standardowej polskiej i śląskiej wersji jest niezła zabawa :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Pn, 20 Styczeń 2025, 15:24:38
Pewnie nie raz zastanawialiście się, jak Panoramiks wyglądałby z niebieską brodą.

(https://i.imgur.com/dquLO1B.jpeg)

(https://i.imgur.com/LHnADKX.jpeg)

Przygody Gala Asteriksa wyd. I
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Deg w Wt, 21 Styczeń 2025, 00:24:28
Mam to wydanie. Kolory dymków też były momentami ciekawe :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Wt, 21 Styczeń 2025, 18:43:19
Trzymam moje pierwsze wydanie na honorowym miejscu półki z Asteriksami.
Mówcie co chcecie, ale te oldskulowe kolorowanie z pierwszego wydania robi klimat.
Coś pięknego.

(https://i.imgur.com/ovePYWz.jpeg)
(https://i.imgur.com/LJds8Eq.jpeg)

(https://i.imgur.com/vFSzJ2J.jpeg)
(https://i.imgur.com/TlK3Hzg.jpeg)

(https://i.imgur.com/5yTxDEC.jpeg)
(https://i.imgur.com/OIxs6mU.jpeg)

(https://i.imgur.com/kL795rW.jpeg)
(https://i.imgur.com/WK9Ipw7.jpeg)

(https://i.imgur.com/3lQSf0t.jpeg)
(https://i.imgur.com/fMofWBi.jpeg)

(https://i.imgur.com/9k2VRSP.jpeg)
(https://i.imgur.com/XxpjLJj.jpeg)



Ta kwestia Asteriksa :
„A twój pomysł, żeby wpuścić ich w maliny… też niezły ! „

Genialne!

(https://i.imgur.com/D4knUd5.jpeg)
(https://i.imgur.com/daqRuGP.jpeg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Martin Eden w Wt, 21 Styczeń 2025, 19:07:10
Trzymam moje pierwsze wydanie na honorowym miejscu półki z Asteriksami.
Mówcie co chcecie, ale te oldskulowe kolorowanie z pierwszego wydania robi klimat.
Coś pięknego.

Powiem co chcę i powiem, że się zgadzam. Tylko stare! Miejscami to zupełnie inny komiks się robi. Szkoda, że te stare (oryginalne?) wersje są wypierane na każdym froncie.

Wrzucaj więcej, lubię takie porównania.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Takesh w Wt, 21 Styczeń 2025, 20:56:23
Też mam pierwsze wydanie. Kupione w kiosku. Przeczytane tyle razy, że nie zliczę. Uwielbiam je. Nigdy nie wymienię. Nawet z tymi kolorami.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: tomsawyer w Śr, 22 Styczeń 2025, 07:49:14
Ja mam tak z Funky Kovalem z pierwszych wydań magazynu Komiks-Fantastyka. Mimo że mam inne wydania, to te pierwsze darzę szczególnym sentymentem.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Deg w Cz, 23 Styczeń 2025, 20:28:10
Ta kwestia Asteriksa :
„A twój pomysł, żeby wpuścić ich w maliny… też niezły ! „

Genialne!

(https://i.imgur.com/D4knUd5.jpeg)
(https://i.imgur.com/daqRuGP.jpeg)

Tu akurat oba tłumaczenia są niezłe, ale jak w końcu było w oryginale?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w Cz, 23 Styczeń 2025, 20:40:42
Tu akurat oba tłumaczenia są niezłe, ale jak w końcu było w oryginale?

(https://i.imgur.com/o3drm3d.jpeg)

dodatki do t. I

Edit: jeszcze ciekawostka związana z tłumaczeniem:
pierwsze wydanie : "nasi przodkowie Gallowie"
biała seria  : "przodkowie naszych bohaterów- Gallowie"
nowe wydanie : "nasi przodkowie Gallowie"
i to jedyna* różnica w tekście jaką zauważyłem miedzy białą serią a nowym wydaniem.

(https://i.imgur.com/3KsduYO.jpeg)
(https://i.imgur.com/7aOnhnt.jpeg)
(https://i.imgur.com/VY5QrcO.jpeg)

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Cz, 23 Styczeń 2025, 20:54:15
Fajne to nawiązanie do mojego ulubionego filmu Bergmana.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 25 Styczeń 2025, 10:21:59
Tu akurat oba tłumaczenia są niezłe, ale jak w końcu było w oryginale?

W oryginale mamy grę słów, której nie da się bezpośrednio przełożyć na polski - "envoyer aux fraises", czyli "posłać po truskawki", to idiom, który znaczy mniej więcej to, co nasze "posłać na drzewo". W jednej wersji żart zrekompensowano polskim idiomem "wpuścić w maliny", w drugim - żartobliwym nawiązaniem do filmu "Tam, gdzie rosną poziomki".

i to jedyna* różnica w tekście jaką zauważyłem miedzy białą serią a nowym wydaniem.

Jest ich jeszcze parę, w dużej mierze to poprawione literówki bądź interpunkcja, ale np. na planszy 43 w drugim kadrze "Raz-dwa!" zamieniono na "Bezzwłocznie!", aby oddać rytm oryginału, gdzie trzy razy powtarza się ta sama fraza "D'urgence", a w kadrze 6 zmieniono cytat biblijny na podstawie wersji z Biblii Tysiąclecia, która lepiej pasuje do sytuacji (bo mowa w niej o Cezarze, a nie o cesarzu - pierwszy cesarz objął władzę dopiero po śmierci Cezara).
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Spiff w So, 25 Styczeń 2025, 21:54:14
Jest ich jeszcze parę, w dużej mierze to poprawione literówki bądź interpunkcja, ale np. na planszy 43 w drugim kadrze "Raz-dwa!" zamieniono na "Bezzwłocznie!", aby oddać rytm oryginału, gdzie trzy razy powtarza się ta sama fraza "D'urgence", a w kadrze 6 zmieniono cytat biblijny na podstawie wersji z Biblii Tysiąclecia, która lepiej pasuje do sytuacji (bo mowa w niej o Cezarze, a nie o cesarzu - pierwszy cesarz objął władzę dopiero po śmierci Cezara).

jeszcze jedna różnica : AUUUĆ! zamienili na AAAŁĆ!    ???

(https://i.imgur.com/TWtrNno.jpeg)
(https://i.imgur.com/tkANq7Q.jpeg)

(https://i.imgur.com/utTW5aW.jpeg)

(https://i.imgur.com/ZoGGK4Y.jpeg)

(https://i.imgur.com/63SJ2Sk.jpeg)

(https://i.imgur.com/Nl1f6BF.jpeg)


Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 28 Styczeń 2025, 16:49:00
Nie jestem polonistą, ale chyba auć jest poprawną formą a nie ałć. Dziwnie to wygląda...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 28 Styczeń 2025, 16:57:37
Zdecydowanie auć: https://sjp.pwn.pl/so/auc;5585151.html
Poprawiacze egmontowe, k... małć!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: zerodwatrzy w Wt, 28 Styczeń 2025, 17:35:47
Może i nie jest poprawne, ale za to wygląda dużo gorzej
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Wt, 28 Styczeń 2025, 17:46:47
No, i to jest porządna zmiana! Zmienić na coś, co jest gorsze ale wygląda lepiej to każdy głupi potrafi!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 28 Styczeń 2025, 21:34:57
Później dzieci to czytają i myślą że tak jest dobrze. Dziękuję Egmont!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Koalar w Śr, 29 Styczeń 2025, 00:31:26
Myślę, że to kwestia czasu, kiedy do słowników trafią te wykrzykniki pisane przez "ł". Mamy wprawdzie w słownikach: au (aua, auć), hau, miau, ale... Wykrzyknik "wow" został już w paru słownikach spolszczony do "łał" (bo przecież "łau" wygląda kiepsko). Ludzie częściej piszą "au" niż "ał", ale już "ała" przeważa nad "aua". W komiksach też coraz częściej widzę wersje tych wykrzykników przez "ł". Niektóre wykrzykniki mają różnoraką pisownię, np. tss/cii/ćśś, mhm/uhm/yhm, cha/ha, ech/eh. Pisownia przez "ł" ma pewne zalety, np. "ała" wygląda na łatwiejsze do przeczytania (bardziej jednoznaczne) niż "aua", zwłaszcza dla dzieci.

Na koniec ciekawostka. Choć w "Wielkim słowniku poprawnej polszczyzny" PWN nie ma haseł "ał" ani "ała" (nie ma też "au" ani "aua"), to pod hasłem "wow" jest taki komentarz:
"Wykrzyknik angielski wow! powoduje wypieranie wielu tradycyjnych polskich wykrzykników, lepiej jest używać: ojej!, jej!, jejku!, ach!, ooo!, och!, aj!, oj!, !, ała! w zależności od kontekstu."

Wynika z tego, że nie takie "ał(a)" straszne, jak je malują.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Śr, 29 Styczeń 2025, 09:01:14
Co nie zmienia faktu, że wydawnictwo powinno się stosować do norm aktualnych, a nie do gdyby tu było przedszkole w przyszłości.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Verrax w So, 01 Luty 2025, 15:37:31
W zeszłym miesiącu brytyjski oddział Hachette (a konkretnie to ich imprint pod nazwą "Sphere Publishing") wypuścił wydanie deluxe Asterixa zbierające w sobie pierwsze pięć tomów serii: Przygody Gala Asteriksa, Złoty sierp, Asteriks i Goci, Asteriks Gladiator oraz Wyprawa dookoła Galii. Wygląda to całkiem ciekawie:

(https://i.imgur.com/PAqdaJp.jpg)

Po trzech latach przerwy dostajemy drugi tom brytyjskiego deluxe'a - tym razem na niebiesko. W środku znajdziemy:
(https://i.imgur.com/pnOluu1.jpeg)

Aktualna cena w brytyjskim oddziale Amazona to 35 funtów (~180 zł) (https://www.amazon.co.uk/Asterix-Cleopatra-Britain-Normans-Legionary/dp/1408722194), premiera wyznaczona na listopad 2025.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 01 Luty 2025, 15:47:26
Po trzech latach przerwy dostajemy drugi tom brytyjskiego deluxe'a - tym razem na niebiesko. W środku znajdziemy:
  • Asterix i Kleopatra
  • Wielka bitwa Asterixa
  • Asterix w Brytanii
  • Asterix i Normanowie
  • Asterix legionista

Drobna poprawka: polski tytuł drugiego albumu z tego tomu to Walka wodzów :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Wt, 18 Luty 2025, 20:34:48
Tak dopytam: czy znalazła by się duszyczka, która miała by możliwość i chęć zrobienia skanów wszystkich okładek Asteriksów z edycji niebieskiej, czyli z leksykonem? Potrzebne na pewną graficzkę. ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: komiks w Wt, 18 Luty 2025, 21:18:23
Tutaj są dobrej jakości, po wejściu w szczegóły
https://comicvine.gamespot.com/asteriks/4050-125947/
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Wt, 18 Luty 2025, 22:51:14
Ale niestety chyba brakuje tomów 27-30. Ja z nich mam tomy 27 i 29 z niebieskiej serii, w razie potrzeby mogę zeskanować okładki, ale raczej w czwartek - jestem na wyjeździe.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Śr, 19 Luty 2025, 06:20:45
Dzięki panowie, okładki 27-29 są na Gildii w miarę jakości oprócz 29, tu jest tragedia. Kadet jakbyś mógł zrobić skany, byłoby super! Nie spieszy się, grzebię sobie powoli w trzech dla mnie ikonicznych seriach: Asteriks, Lucky Luke, Smerfy, pewnie zejdzie jeszcze sporooo nad tym czasu. ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Śr, 19 Luty 2025, 17:32:39
Czytam sobie nową "Walkę Wodzów". Jeszcze raz - dlaczego nie było wydania z dodatkami 20 lat temu jak chodziłem do liceum i miałem lekcje łaciny? Przecież to byłby świetny temat do rozmów i żartów z moją spoko nauczycielką tego przedmiotu. Kurczę, ja wiem, że 20 lat temu były już w Polsce Asterixy. Ale jakoś olewałem wtedy frankofony, od 10 lat będąc zakochanym w Superheto i Donaldach. Nawet genialny film "Misja Kleopatra" z 2002 r. nie zachęcił mnie bym sięgną po oryginalne komiksy. Coś jak dzisiaj z widzami MCU nie czytającymi komiksów Marvela. Pytanie czy to była kwestia mojego zacietrzewienia i indoktrynacji przez TM Semic i Komiks Gigant, czy brak funduszy lub możliwości pożyczenia gdzieś tych Asterixów. Czy też nieumiejętność wydawnictwa w dotarciu do nowych czytelników i uparte wpychanie nam np. Świata Komiksu lub Fantasy Komiks.

A dziś z przyjemnością wchłaniam XIII, LL, Thorgala czy Asterixy. 20 lat za późno...
Ave.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: komiks w Śr, 19 Luty 2025, 17:48:46
Sporo ciekawostek i analiz filmu Asterix i Obelix Misja Kleopatra, można znaleźć na tym kanale.
Są też analizy tłumaczenia polskiego dubbingu.

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 19 Luty 2025, 18:03:02
Czytam sobie nową "Walkę Wodzów". Jeszcze raz - dlaczego nie było wydania z dodatkami 20 lat temu jak chodziłem do liceum i miałem lekcje łaciny?

Jak to nie było? A niebieska seria z leksykonem? Wychodziła do 2007 roku.

EDIT:

Czy też nieumiejętność wydawnictwa w dotarciu do nowych czytelników i uparte wpychanie nam np. Świata Komiksu lub Fantasy Komiks.

Ale wiesz, że w "Świecie Komiksu" też był "Lucky Luke"? I nawet inne komiksy Goscinnego, jak "Iznogud" czy "Umpa-pa"...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 19 Luty 2025, 20:48:44
Czy też nieumiejętność wydawnictwa w dotarciu do nowych czytelników i uparte wpychanie nam np. Świata Komiksu lub Fantasy Komiks.

A dziś z przyjemnością wchłaniam XIII, LL, Thorgala czy Asterixy. 20 lat za późno...
Ave.

Postscriptum: a co do tego braku reklamowania "Asteriksa", które miało być skutkiem wydawania "Świata Komiksu"...

(https://literacki24.pl/59420-large_default/swiat-komiksu.jpg)

(zdjęcie z: https://literacki24.pl/59420-large_default/swiat-komiksu.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Śr, 19 Luty 2025, 21:17:00
Obejrzałem ten odcinek Przekładanek o tym dlaczego każdy kolejny Asterix po Misji Kleopatra był gorszy oraz co straciliśmy w przekładzie Misji Kleopatra.

No był Kadet był. Widziałem te reklamy w Kaczorze Donaldzie. Ale ja nie kupiłem żadnego numeru, a samo pismo też długo nie pociągnęło. Wtedy na to hasło "Europejski Komiks" reagowałem jak na jeża. I to jest paradoks. Lata TK stawiał i próbował nam wpychać głównie europejski komiks, a np. ja, wychowany na TM Semic i disneyowskich kaczkach mówiłem stanowcze NIE. Bo naczelny Egmontu nie lubił superhero i chciał polskich czytelników ukulturalniać na siłę. Co dało odwrotny efekt. Nawet jak Hachette testowało Kolekcje LL i Asterixa z dodatkami w 2015, ja dalej nie wgryzłem się w te klimaty. Potrzebne było odrodzenie superhero, przez ponad 10 lat uzupełnianie braków, by w końcu nasycony i dokształcony z amerykańszczyzny 8azyliszek, mógł sięgnąć po nową Kolekcję Thorgala i wreszcie ją docenić. A potem chcieć więcej Van Hamme'a i Gościnnego. A przecież tego autora znałem i kochałem od dzieciństwa, bo uwielbiałem Mikołajka.

Czyli nic na siłę. Widocznie nie jestem jak Kamil Śmiałkowski, który lubił Thorgala, bo nie było wtedy nic lepszego. Zawsze opowiadałem się za wyborem, konkurencją i bogactwem komiksowej oferty.

(https://alejakomiksu.com/gfx/okladki/asterikslegionistahachprob01_okl.jpg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Deepdelver w Śr, 19 Luty 2025, 22:56:41
Na moje oko tworzysz rozbudowane mitomańskie narracje, ale w skrócie wynika z nich, że przez 20 lat miałeś kiepski gust do komiksów i elementarne braki w tej dziedzinie. No błagam... Ciężko byłoby mi znaleźć w moim otoczeniu kogoś kto nie czytał kilku Thorgali i Asteriksów, a nie ma wśród nich prawie żadnego fana komiksów. ;P
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Cz, 20 Luty 2025, 07:06:41
10 lat temu czytałem i te 2 tomy Asterixa i Lucky Luke'a i przeczytałem całego Thorgala z okazji czerwonej Kolekcji. Ale jakoś mnie to nie wciągnęło wtedy.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Lobo w Cz, 20 Luty 2025, 07:28:19
To co płaczesz że 20 lat temu nie było wydań z leksykonem skoro 10 lat temu cię nie wciągnęły 🤦
Lament dla samego lamentu
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: MarcusSz w Pt, 21 Luty 2025, 10:54:19
a samo pismo też długo nie pociągnęło.


Magazyn "Świat Komiksu" ukazywał się od 05.1998 do 07.2005 czyli 7 lat

"Fantasy Komiks" od 03.2010 do 08.2018 (choć ostatnie numery to przerwa spora między nimi, ale było to po części spowodowane czekaniem na wydanie we FR kolejnych albumów publikowanych serii) czyli 8 lat

WKKM od 12.2012 do 05.2019 - czyli krócej niż 7 lat

 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Archelon w Wt, 18 Marzec 2025, 20:29:33
Tytuł nowych przygód: Asterix w Lusitanii. (Nadszedł czas na Portugalię)


Prowizoryczna okładka:
(https://images.bfmtv.com/9RAIOUvq9XiQg9UWvJdgKi4aLD8=/0x0:1400x1844/580x0/images/La-couverture-du-41e-album-d-Asterix-Asterix-en-Lusitanie-2050017.webp)

https://www.bfmtv.com/people/bandes-dessinees/asterix-decouvrez-le-titre-et-la-couverture-du-41e-album_AN-202503160305.html (https://www.bfmtv.com/people/bandes-dessinees/asterix-decouvrez-le-titre-et-la-couverture-du-41e-album_AN-202503160305.html)

Premiera:
(https://images.bfmtv.com/AiuPbxeMu85wwPkWHyZ3DB4qFTg=/0x0:1600x900/580x0/images/La-couverture-du-41e-album-d-Asterix-Asterix-en-Lusitanie-2050018.webp)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Nd, 20 Kwiecień 2025, 08:19:40
Za 10 dni premiera nowego filmu o Asteriksie. Trochę szkoda, że to będzie Walka wodzów, bo już film Wielka bitwa był połączeniem tego tomu i Wróżbity, a jeszcze tyle genialnych komiksów zostało do zaadaptowania. Chociażby Wyprawa dookoła Galii. Mogliby też zrobić film, który łączyłby Złoty sierp i Gotów, przecież te komiksy w sposób naturalny się łączą. A ponieważ to serial, a nie film kinowy, to spokojnie mogliby zrobić kilka odcinków z tych swoich albumów. A oni się zabrali za to, co już było. :)

Swoją drogą najlepsze są pierwsze trzy filmy, czyli Asteriks Gal, Kleopatra i 12 prac, szczególnie te dwa ostatnie, potem poziom coraz bardziej spadał. Chciałbym jeszcze kiedyś zobaczyć film animowany tak dobry jak Kleopatra i 12 prac, ale oczywiście to już nigdy się nie stanie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Rodrigues w Pt, 02 Maj 2025, 19:07:55
Taka sytuacja:

(https://i.ibb.co/qM20Vr2P/idefiks-brelok.webp)

Egmont.pl (http://Egmont.pl)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Śr, 07 Maj 2025, 17:25:42
I znowu muszę pomarudzić na tłumaczenie Asteriksa.
Legionista, pierwszy posiłek w armii. Got mówi:
Oryginał: Chez nous, on en a écartelé pour moins que ça!
Pierwsze polskie wydanie: U nas ćwiartowano z błahszych powodów!
Nowe: U nas by takiego kucharza poćwiartowali za sam zapach!

Aż mi się chce powtórzyć za Gotem: U nas ćwiartowano z błahszych powodów!
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Pt, 09 Maj 2025, 09:05:44
Ci tłumacze to potrafią spierdolić najfajniejszy żart.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w Pt, 09 Maj 2025, 10:30:21
No ale jest nowe tłumaczenie? Jest! No i gitara 8)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Lobo w Pt, 09 Maj 2025, 10:46:38
Pytanie po co skoro tamto było lepsze
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: PJP w Pt, 09 Maj 2025, 10:48:25
Bo ktoś musi zarobić.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Po prostu czytelnik w Pt, 09 Maj 2025, 11:42:04
Bo ktoś musi zarobić.

Zapewniam cię, że jak "ktoś musi zarobić", tym kimś nie jest tłumacz. Nasza branża dostaje po dupie od paru lat jak mało która i jakość tłumaczeń będzie coraz gorsza.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: nori w Pt, 09 Maj 2025, 12:43:07
Zapewniam cię, że jak "ktoś musi zarobić", tym kimś nie jest tłumacz. Nasza branża dostaje po dupie od paru lat jak mało która i jakość tłumaczeń będzie coraz gorsza.


Czy masz możliwość / możesz podzielić się większą ilością informacji na ten temat?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: gashu w Pt, 09 Maj 2025, 12:46:13
Pewnie coraz więcej "ej-aj" będzie w przyszłości wykorzystywanego w tejże dziedzinie...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Pt, 09 Maj 2025, 12:59:50
Ej, ale wy wiecie, że te "nowe" tłumaczenie "Legionisty" to jest z 1999 roku?

Nie wiadomo dlaczego, ale prawdopodobnie z powodu braku praw do pierwotnych przekładów, pierwsze kilkanaście tomów "Asteriksa" w wersji z leksykonem otrzymało nowe tłumaczenie.

Ale tutaj zamiast zweryfikować to (i są to informacje powszechnie dostępne w sieci), zaczyna się krzyk o AI i innych całkowicie niezwiązanych z tym tematem rzeczach.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Po prostu czytelnik w Pt, 09 Maj 2025, 13:20:12
Czy masz możliwość / możesz podzielić się większą ilością informacji na ten temat?

Dwa razy dwa słowa: "sztuczna inteligencja" i "za darmo". Jakość gra coraz mniejszą rolę a konsumenci na to pozwalają.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w Pt, 09 Maj 2025, 13:27:59
Ej, ale wy wiecie, że te "nowe" tłumaczenie "Legionisty" to jest z 1999 roku?

Nie wiadomo dlaczego, ale prawdopodobnie z powodu braku praw do pierwotnych przekładów, pierwsze kilkanaście tomów "Asteriksa" w wersji z leksykonem otrzymało nowe tłumaczenie.

Ale tutaj zamiast zweryfikować to (i są to informacje powszechnie dostępne w sieci), zaczyna się krzyk o AI i innych całkowicie niezwiązanych z tym tematem rzeczach.

Wybacz, ale niczego to nie zmienia. A o "AI i innych całkowicie niezwiązanych z tym tematem rzeczach nikt nie krzyczy".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 10 Maj 2025, 12:34:18
I znowu muszę pomarudzić na tłumaczenie Asteriksa.
Legionista, pierwszy posiłek w armii. Got mówi:
Oryginał: Chez nous, on en a écartelé pour moins que ça!
Pierwsze polskie wydanie: U nas ćwiartowano z błahszych powodów!
Nowe: U nas by takiego kucharza poćwiartowali za sam zapach!

Aż mi się chce powtórzyć za Gotem: U nas ćwiartowano z błahszych powodów!

Nie jest to moim zdaniem aż takie odejście od oryginału, bo "sam zapach" jest w istocie błahszym powodem niż smak obiadu. Oczywiście można mieć różne opinie na temat tego zabiegu, ale w każdym razie to chyba świadoma decyzja tłumacza, a nie przypadek. Czasem w przypadku serii humorystycznych, gdzie w różnych miejscach trzeba kompensować żarty, które z uwagi na różnice językowe znikają gdzie indziej, a tłumacz musi mieć pewną swobodę, bo przekład dosłowny zwykle jest bardzo nieśmieszny, trudno nakreślić zdecydowaną granicę, co jest pójściem za daleko, a co jest akceptowalne.

Natomiast dla uczciwego porównania warto by przytoczyć też te fragmenty, w których w starszym przekładzie giną żarty lub znaczenie się zmienia, a w nowszym (choć nie takim nowym, bo jak zauważył radef - jeszcze z 1999 r.) jest to lepiej oddane. Przykładowo w starym przekładzie pirat Baba nie ma wady wymowy. Ponadto dwie sytuacje:

Pierwszy kadr na planszy 30, kwestia brytyjskiego legionisty wiosłującego na galerze (żart nawiązujący do brytyjskich wyścigów wiosłowych Oxford i Cambridge):

ORYGINAŁ: Je dis! Si nous faisons une course? (course - wyścig, tu: regaty
STARY PRZEKŁAD: Prawdę rzekłszy! A gdyby tak nieco zmienić kurs?
NOWY PRZEKŁAD: A może tak urządzimy sobie regaty?

Plansza 39, kadry 1 i 3:

ORYGINAŁ:
LEGIONISTA: C'est le gros des forces de César? (dosłownie: "Czy to główne siły Cezara?", ale chodzi tu o żart słowny: "gros" to po francusku także "gruby")
OBELIKS: NON MOSSIEU!
(...)
LEGIONISTA: Alors, ce n'etait pas le gros des forces de... ("Czyli to nie były główne siły...")
OBELIKS: NON MOSSIEU! NON!

STARE TŁUMACZENIE:
LEGIONISTA: Czy to główne siły Cezara?
OBELIKS: NIE, PSZE PANA!
(...)
LEGIONISTA: Więc to nie były główne siły...
OBELIKS: NIE, PSZE PANA! NIE!

NOWY PRZEKŁAD:
LEGIONISTA: Ten atak to gruby błąd Cezara...
OBELIKS: TYLKO NIE GRUBY!
(...)
LEGIONISTA: Grubo przesadzili ci zwiadowcy!
OBELIKS: NO NIE! TYLKO NIE GRUBY!

Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: parsom w So, 10 Maj 2025, 12:45:18
No tak, tylko ze w przypadku ćwiartowania przekład dosłowny byłby śmieszniejszy niż świadoma decyzja tłumacza.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Śr, 28 Maj 2025, 20:05:00
Za wrzucenie do Asterixa Legionisty tak starego dowcipu, dla Jarosława Kiliana powinna być jakaś kara. :)

(https://i.imgur.com/lcnkLDy.jpeg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Wt, 10 Czerwiec 2025, 12:24:55
Byłem dziś w Bonito po odbiór Giganta. Egmont nawet fajne plakaty promujące Kolekcję Asterixa wydrukował. Wieszałbym.

(https://i.imgur.com/IQDouty.jpeg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: vision2001 w Pt, 13 Czerwiec 2025, 23:04:04
Dłuuuugo zastanawiałem się, czy wejść w te nowe "Astriksy". Kilka rzeczy mi się nie podoba (np. to, że te liczby na grzbiecie, to przy dwudziestymktórymś to nie wiem, czy będą się mieściły i czegoś nie odwalą - "tera to boczkiem numerki wpisujemy", a kolejna rzecz to, że i tak nie mam miejsca na kolejne kg makulatury... :( ). Ale ostatnio przejrzałem posiadane pierwsze wydania i jakość druku (materiałów do druku?) tych komiksów woła o pomstę do nieba!
No nic to. Ciutke dobra promka w Świecie Książki przeważyła szalę.

(https://imgur.com/yp1bt8a.jpg)

A pozostałe tytuły w dobrych cenach muszę poszukać sobie w innych miejscach.
 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w So, 14 Czerwiec 2025, 00:38:33
Czyli po zniżce zapłaciłeś 50 gr mniej za tom, niż ja płacę w Taniej Książce przy swoim 7% rabacie.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: vision2001 w So, 14 Czerwiec 2025, 11:48:57
Czyli po zniżce zapłaciłeś 50 gr mniej za tom, niż ja płacę w Taniej Książce przy swoim 7% rabacie.
Zatem oplacalo mi sie! ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Cz, 19 Czerwiec 2025, 16:18:28
Dopiero przedostatnia strona nowej "Tarczy Arvernów" zwróciła mi uwagę, że np. w angielskiej wersji nazwa miasta Gergovia jest tam zapisana w oryginalnej łacińskiej wersji. Natomiast w naszej edycji ją spolszczono i napisano przez "w".

Widać że dwie strony o polskich wydaniach Asterixa zostały dodane i napisane u nas. Bo w środku tylko "Egmont, Egmont ponad wszystko" :/ Nie dodano, że w 2015 roku Hachette próbowało wydać na polskim rynku wersję Kolekcji komiksów Asterixa z okrojonymi względem tej dodatkami. Tylko rynek wtedy nie zażarł. Nie wspomniano tez o Kolekcji szachów z Asterixem, chociaż nie wiem czy to wyszło w całości, czy też był tylko test. Natomiast ostatnia kartka jest z oryginalnego wydania, bo wspomina o figurkach wydanych we Francji przez Hachette w poniższej kolekcji.

https://asterixthegaul.com/collectibles/la-grande-galerie-des-personnages/
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Cz, 19 Czerwiec 2025, 16:30:01
Widać że dwie strony o polskich wydaniach Asterixa zostały dodane i napisane u nas.

Nie zostały. Tekst o polskich wydaniach "Asteriksa" autorstwa Tomasza Kołodziejczaka był obecny w wydaniu francuskim, podobnie jak teksty o wydaniach w innych krajach z innych tomów. Został tylko przejrzany i uaktualniony na potrzeby polskiego wydania.

Dopiero przedostatnia strona nowej "Tarczy Arvernów" zwróciła mi uwagę, że np. w angielskiej wersji nazwa miasta Gergovia jest tam zapisana w oryginalnej łacińskiej wersji.

Być może dlatego, że angielska nazwa tego miasta jest taka sama, jak łacińska.

https://en.wikipedia.org/wiki/Gergovia (https://en.wikipedia.org/wiki/Gergovia)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Cz, 19 Czerwiec 2025, 19:19:55
A to przepraszam za pomyłkę. Charakter tych dwóch stron odbiegał od szerszych omówień innych krajów. Tu był egmontocentryczny. Ale no tak, bo to przecież TK "zbudował rynek komiksowy w Polsce". :) Nie mogło tam być nic o innych wydawnictwach jak np. przy omawianiu Rosji, gdzie wspomniano nawet pirackie wydania. W Polsce o teście Hachette już nie było ani słowa.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: radef w Cz, 19 Czerwiec 2025, 19:32:54
Mogła się ta wzmianka pojawić, ale nie musiała.
Nie da się zaprzeczyć, że wszystkie powszechnie dostępne wydania "Asteriksa" w Polsce wydał Egmont i dlatego artykuł chcąc nie chcąc musiał być Egmontocentryczny.
Znanych pirackich wydań też nie kojarzę, co wynika z tego, że w latach 80. możliwości techniczne do ich przygotowywania były bardzo ograniczone, a w latach 90. ten "wstrętny" Egmont tak szybko wszedł w "Asteriksa", że nie było czasu na pojawienie się pirackich wydań.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Cz, 19 Czerwiec 2025, 20:05:16
Ale fakt faktem że ten artykuł jest słaby. Bardzo słaby.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w Pt, 20 Czerwiec 2025, 00:00:18
A to przepraszam za pomyłkę. Charakter tych dwóch stron odbiegał od szerszych omówień innych krajów. Tu był egmontocentryczny. Ale no tak, bo to przecież TK "zbudował rynek komiksowy w Polsce". :) Nie mogło tam być nic o innych wydawnictwach jak np. przy omawianiu Rosji, gdzie wspomniano nawet pirackie wydania. W Polsce o teście Hachette już nie było ani słowa.
Na pewno bardziej przyczynił się do zbudowania rynku niż twoje w posty na którymkolwiek forum czy grupie komiksowej.

Dlaczego mieli wspominać o jakimś nieudanym teście? Jakby Hachette potwierdziło wydanie kolekcji to brak wspomnienia o niej rzeczywiście byłoby słabe. Ale takiej kolekcji nie było, nawet te pirackie wydania miały więcej tomów niż kolekcja Hachette, więc bardziej zasługiwały na takie wspomnienie. 
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Pt, 20 Czerwiec 2025, 11:46:36
@UP
Bo wspomnieli o pirackich kilku numerach w Rosji lub o 3 tomach wydanych na Węgrzech w poprzednich tomach. Zatem jeśli Hachette w Polsce wydało 4 tomy i to z grafikami, plakatem i dodatkami (lepszymi niż leksykon), to chyba warto było o tym wspomnieć. Tym bardziej, że było to pierwsze od 5 lat tomy w twardej okładce
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w Pt, 20 Czerwiec 2025, 12:01:29
Egmont wydał jedno wydanie serii na twardo teraz wydaje kolejne, nie mówiąc ile było wydań na miękko. Hachette nie potrafiło zrobić nawet jednego wydania na twardo, może lepiej jednak się tym nie chwalić.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Pt, 20 Czerwiec 2025, 12:19:18
Ważne, że Thorgala (i być może ponownie Szninkla) wydaje na twardo, w powiększonym formacie. Może potem wrócą do tematu? Kto wie co będzie za 3-4 lata w polskim komiksowie.

W tym tekście wspomniano, że drugie wydanie Asterixa (niebieskie) było wydawane z leksykonem na twardo i na miękko. I że od 2010 roku ruszyło trzecie wydanie. Ale to, że było już tylko na miękko już pominięto. Przez 14 lat w Polsce Egmont wydawał Asterixa tylko na miękko w najbardziej podstawowej, gołej wersji bez niczego. Tak samo dostajemy teraz Lucky Luke'a. Zatem bogatsze 4 tomy z 2015 roku były wydarzeniem wartym wspomnienia IMHO.

Jest mi tu zarzucany egoizm, że myślę tylko o swoim komiksowym stanie posiadania. Oczywiście są to niesłuszne zarzuty. Ale nawet jeśli by były, to ja w swoim zapatrzeniu jestem daleko w tyle za ego kryjącym się za postacią TK i tych jego twierdzeniach o tym jak to sam Egmont wszystko zrobił.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w Pt, 20 Czerwiec 2025, 12:30:40
Ważne, że Thorgala (i być może ponownie Szninkla) wydaje na twardo, w powiększonym formacie. Może potem wrócą do tematu? Kto wie co będzie za 3-4 lata w polskim komiksowie.

W tym tekście wspomniano, że drugie wydanie Asterixa (niebieskie) było wydawane z leksykonem na twardo i na miękko. I że od 2010 roku ruszyło trzecie wydanie. Ale to, że było już tylko na miękko już pominięto. Przez 14 lat w Polsce Egmont wydawał Asterixa tylko na miękko w najbardziej podstawowej, gołej wersji bez niczego. Tak samo dostajemy teraz Lucky Luke'a. Zatem bogatsze 4 tomy z 2015 roku były wydarzeniem wartym wspomnienia IMHO.
Egmont wydaje Asterixa przez 14 lat na miękko. Hachette nie potrafi wyjść poza test i jakieś 4 tomy. Dla mnie to jest porażka o której może lepiej nie wspominać. Naprawdę mamy Hachette chwalić za porażki? Raczej o porażkach się zapomina i wyciąga z nich wnioski. I na usprawiedliwienie wyciągasz kolejną porażkę wydawniczą Hachette jaką jest Lucky Luke? Podajesz jako przykład Thorgala, gdzie jest wydanie dostępne i tańsze na rynku. Gdzie są limitowane wydania zbiorcze w jeszcze większym formacie, a jak komuś mało to jeszcze są dostępne wydania czarno białe. Zresztą wydanie Hachette nie będzie pełne

Jest mi tu zarzucany egoizm, że myślę tylko o swoim komiksowym stanie posiadania. Oczywiście są to niesłuszne zarzuty. Ale nawet jeśli by były, to ja w swoim zapatrzeniu jestem daleko w tyle za ego kryjącym się za postacią TK i tych jego twierdzeniach o tym jak to sam Egmont wszystko zrobił.
Zrobił czy nie zrobił, Egmont od 1991 wydaje Asteriksa. Hachette najwidoczniej nie potrafi. Nawet nie potrafi opracować wydania z dodatkami. To już Atlas zrobił od nich lepsze, które też Hachette nie potrafili wykorzystać.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Alienus66 w So, 21 Czerwiec 2025, 12:15:50
Też zdecydowałem się wejść w te nowe Asterixy☺️ właśnie zacząłem kupować brakuje mi 3 z 12 tomów więc juz prawie będe na bieżąco🙂 Ile wogóle ma być tomów łącznie?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 21 Czerwiec 2025, 12:35:23
Plany zakładają, że w ten sposób wydana ma być cała seria. Główna seria "Asteriksa" ma w tej chwili 40 albumów, 41. ma ukazać się jesienią (ale na razie tylko w standardowym miękkim wydaniu).

Pierwsze 24 albumy są autorstwa Goscinnego i Uderzo, albumy 25-34 - samego Uderzo (z wyjątkiem albumu 32 z krótkimi historyjkami), a od 35 - kontynuatorów.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Alienus66 w So, 21 Czerwiec 2025, 12:43:58
Dzieki za info👍
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Adolf w Pn, 30 Czerwiec 2025, 00:45:34
Bazyl, Ty chcesz żeby Egmont wspominał o konkurencji, która starała się wydać Asterixa, ale jej nie wyszło i te 4 tomy to były tylko do zdobycia pewnie w dwóch województwach, gdzie nie wielu je kupiło i Hachette pewnie je zmieliło już dawno temu. Czy Tomasz Kołodziejczak miał aż tak zawstydzać Polaków i nasz rynek? Z tego co słyszałem, to jesteśmy pozytywnie odbierani jako fani Asterixa przez Francuzów, co przekłada się na szybkie premiery kinowe obrazów w naszym kraju. Chociaż w muzeum w Berlinie, gdzie byłem m.in. ja i Starczek, na planszach z okładkami ze świata, nie było nawet polskiego wydania.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w So, 19 Lipiec 2025, 15:46:40
Pierwszy raz przeczytałem "Asterixa na Igrzyskach Olimpijskich" i jestem rozczarowany. To mnie nie rozbawiło tak bardzo, jak ze dwa poprzednie tomy. Mało śmieszne żarty tym razem Gościnny zrobił. No i mam wrażenie, że za dużo się dzieje poza kadrem, bo historia nie mieściła się na standardowej liczbie stron, więc autor powycinał niektóre elementy.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Pestak w Nd, 24 Sierpień 2025, 10:09:44
Obejrzałem sobie pierwsze trzy odcinki tej nowej animacji Asterix i Obelix. Walka wodzów na netflixie i powiem że jestem pozytywnie zaskoczony. Poziom animacji i przede wszystkim poczucia humoru stoi na naprawdę wysokim poziomie. Twórcy naszego Kajka i Kokosza mogliby się wiele nauczyć. Włączyłem to pierwotnie tylko dla dzieciaka bo już wszystkie inne animacje obejrzał a sam się wciągnąłem. Polecam.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Piterrini w Nd, 24 Sierpień 2025, 10:30:13
Za tym serialem w dużym stopniu stoi Alain Chabat - wcześniej m.in. zrobił (reżyseria i scenariusz) i zagrał (jako Cezar) w Misji Kleopatrze! Jego inne filmy/seriale są u nas raczej mało znane, ale wg mnie jest w czołówce współczesnego francuskiego humoru. Także to byłaby odpowiedź dlaczego ten Asterix zaskoczył :) Ja tylko przy premierze rzuciłem okiem spodziewając się raczej czegoś zbliżonego do poprzednich Asterixowych animacji i też pozytywnie się zaskoczyłem, właśnie humorem, niekoniecznie samym stylem animacji, no ale to wszystko indywidualne upodobania...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w Cz, 11 Wrzesień 2025, 19:56:54
Komiksowe Asteriksy bawią jak bawiły. Z tymi dodatkami bawią jeszcze lepiej. Nie da się tego powiedzieć o reszcie. Filmy animowane to mocne już ramoty, 12 prac czy Asteriks i Kleopatra dziś to jedynie ciekawostki. Najlepszy był chyba Asteriks u Brytów i ten z Falbaną i zakochanym Obeliksem. Ale też dziś to już nie to. Duże filmy zawsze wydawały mi się przeciętne.

Asterix działa tylko na łamach komiksu i trochę to ciekawi czemu. Złoty sierp starszy niż te animacje a bawi 1000 razy lepiej od nich.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Midar w Cz, 11 Wrzesień 2025, 23:47:28
No, nie. Ten mini sezon na Netflixie (Walka wodzów + Jak Obelix wpadł do kociołka) wymiata. Powiew świeżości, dobry, nawiązujący do współczesnych czasów humor, jednocześnie trzymający na poziome to, co u Uderzo i Gościnnego najlepsze, sprawiło, że obejrzałem z prawdziwą przyjemnością, świetnie się bawiąc. Czekam na więcej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w Pt, 12 Wrzesień 2025, 12:56:02
Mówię o tych starych. Te animacje sprzed lat 80-tych wypłowiały, te z lat 80-tych się jeszcze trzymają, te późniejsze nie dorównują tym z lat 80-tych ale najlepiej to zwyczajnie przeczytać oryginały. Z filmów Misja Kleopatra jest niby najlepszym z aktorskich ale ja chyba nie chciałem nieśmiesznego kabaretu tylko porządnej, klimatycznej przygodówki ala Indy Jones osadzonej w starożytności.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Pt, 12 Wrzesień 2025, 13:12:11
Animowane Przygody Gala Asteriksa są dobre, a potem jest magia, bo Asteriks i Kleopatra oraz 12 prac Asteriksa, to jedne z najlepszych filmów animowanych jakie powstały w ogóle, nie tylko o Asteriksie. Potem jest coraz gorzej, ale kolejne jeszcze dawały radę. Dopiero animacje oparte na Wielkiej przeprawie i Normanach już mi się nie podobały. Jeszcze były takie dwa komputerowe i były nawet do zobaczenia. A teraz widzę znowu jest komputerowo, co mnie zniechęca, ale zewsząd się słyszy, że serial jest dobry, więc pewnie się skuszę.
Co do aktorskich, to pierwszy jest średni, Kleopatra dobra, a ten o Olimpiadzie poniżej średniej. W służbie jej królewskiej mości i Imperium smoka nawet nie widziałem, chyba się boję.

Chciałbym zobaczyć kiedyś film na poziomie animowanej Kleopatry i 12 prac Asteriksa, ale w to nie wierzę.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Pt, 19 Wrzesień 2025, 20:02:24
W Asterixie i kociołku przesadzili z tym ogłupianiem ekonomicznym Asterixa. Przecież on jest inteligentnym  spryciarzem, a w tym tomie twórcy robią z niego naiwne dziecko w kwestii pieniędzy. Przecież choćby Ahigienix w wiosce sprzedaje swoje ryby, więc coś o wartości mięsa powinni wiedzieć.

Uśmiałem się za to przy informacji że filia Egmontu wydała na Islandii dwa tomy Asterixa w 1982 i 83 roku a potem przestała wydawać dalej. Skąd my to znamy? :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: michał81 w Pt, 19 Wrzesień 2025, 21:40:03
Skąd my to znamy? :)
Oczywiście od Hachette. Wydało 4 tomy Asterixa i przestało wydawać dalej.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Anonimowy Grzybiarz w So, 20 Wrzesień 2025, 01:01:39
Skoro temat został odkopany przy okazji rozmowy o animacjach ("Walka widzów" bardzo fajna!), to może warto pokazać od razu okładkę najnowszego tomu:

(https://komiksopedia.pl/wp-content/uploads/2025/03/Asteriks-w-Luzytanii_m-1162x1536.jpeg)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w So, 20 Wrzesień 2025, 01:12:03
Fajnie że nowe Asteriksy dalej wychodzą, jestem zwolennikiem kontynuowania historii po śmierci jej autorów. Niemniej, jak dotąd żaden z nowych albumów nie zapadł mi w pamięci, a dziś już ich prawie nie pamiętam. Są niestety słabe. Asteriks i kociołek to natomiast creme de la creme Asteriksów, w mojej opinii spokojnie mieści się w top 5 najlepszych albumów serii.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Nd, 21 Wrzesień 2025, 08:09:26
Heh. W moim egzemplarzu "Asterix w Hiszpani" na stronie 59 powtarza się przypis o cytacie z Ewangeli wg św Mateusza. Oczywiście tekst ten na tej stronie nie pada.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Pn, 22 Wrzesień 2025, 07:55:40
Jestem asterixowym neofitą, więc jeszcze nie czytałem wszystkich tomów i znawcą nie jestem. Tyle że czytam i w tomie 14 i w 15 że to jest "jeden z najśmieszniejszych napisanych tomów", choć na mnie akurat te aż tak nie działają. Bardziej wolę żart z 1 tomu, że "sam stworzę triumwirat". Albo "Asterixa Legionistę", którego czytałem te 10 lat temu. Dlatego pytam tych co siedzą dłużej w temacie - który wg was tom ma najlepsze żarty, jest najśmieszniejszy?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Wt, 23 Wrzesień 2025, 11:35:00
Był kiedyś w komiksach poruszony ten wątek dlaczego Panoramiks nie podzieli się tajemnicą wywaru z całą Galią?
Bo to trochę słabe, że jedna wioska sobie żyje w spokoju, a reszta jest w niewoli pod rzymskim butem. Było to jakoś wyjaśnione?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Anonimowy Grzybiarz w Wt, 23 Wrzesień 2025, 12:01:29
Może, żeby nie było powtórki z "Walki wodzów" i zachowania Kolaboriksa. Plus im więcej osób miałoby dostęp do magicznego wywaru, tym większa szansa, że przejmą go Rzymianie ;)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Wt, 23 Wrzesień 2025, 12:24:12
No właśnie mam takie rozkminy, bo zacząłem oglądać Walkę wodzów na Netflixie (tak swoją drogą jest w porządku, ale do 1670 brakuje) . :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Anonimowy Grzybiarz w Wt, 23 Wrzesień 2025, 13:32:17
Świetnie się bawiłem, a zachwytami podzieliłem się w recenzji (https://www.filmweb.pl/reviews/recenzja-serialu-Asteriks+i+Obeliks%3A+Walka+wodz%C3%B3w-26030) dla Filmwebu.
A jak oglądasz, to nie przegap sceny po napisach ostatniego odcinka, która jest w sumie osobną krótkometrażówką :)
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: James88 w Wt, 23 Wrzesień 2025, 16:33:45
@Crono a na którym tomie radzisz się zatrzymać?
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w Wt, 23 Wrzesień 2025, 16:49:18
Ja biorę wszystkie ale wysmażą te dodatki do tych nowych czy będą gołe albumy? Za dwa lata uwiną sie ze wszystkimi Asterixami w nowym wydaniu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Crono w Wt, 23 Wrzesień 2025, 18:23:28
@Crono a na którym tomie radzisz się zatrzymać?
Zawsze polecam wszystkie duetu Goscinny/Uderzo (czyli pierwsze 24), bo choć są oczywiście lepsze i gorsze, to poniżej pewnego poziomu nie schodzą. A dalej jest różnie. Tomy 25-31 oraz 33 i 34 pisał i rysował Uderzo. Z tych tomów lubię Odyseję Asteriksa (tom 26) oraz Asteriks u Reszehezady (tom 28). Tomy 25, 27 i 31 są ok, ale nic ponadto, a momentami niestety nudne. Natomiast nie przepadam za tomami 29 i 30 oraz 33 i 34. W tomie 29 Asteriks uderza kobietę, w tomie 30 Uderzo trochę odjechał z pomysłami. Ale to i tak nic przy tomie 33, chyba najbardziej głupkowatym z całej serii. Tom 34 jest z kolei albumem rocznicowym, ale nudnym jak cholera i w zasadzie bez fabuły. Pominąłem tom 32 który zawiera krótkie historie Uderzo/Goscinnego z rożnych lat i w sumie nie jest zły, ale to w zasadzie taki osobny album (trochę też jak 34).
A reszta jest średnia, albo średnio słaba. Po prostu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Anonimowy Grzybiarz w Wt, 23 Wrzesień 2025, 21:02:47
Z tych tomów lubię Odyseję Asteriksa (tom 26) oraz Asteriks u Reszehezady (tom 28).

"Asteriks u Reszehezady" to dodatkowo chyba najładniej narysowany tom całego cyklu.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Wt, 23 Wrzesień 2025, 21:44:46
Z tomów napisanych przez Uderzo też najbardziej lubię Odyseję Asteriksa i Reszehezadę. Są lepsze niż niektóre tomy Goscinnego takie jak Wielka przeprawa czy Podarunek Cezara. Lubię też Różę i miecz i Galerę Obeliksa. Mniej lubię Syna Asteriksa i Wielki rów. A po tomie trzydziestym to już za bardzo Asteriksa nie lubię. Z tomów nowych twórców czytałem pierwsze trzy i już niewiele pamiętam, a trzy najnowsze jeszcze stoją na półce. Zapewne jak wyjdzie ten nowy o Portugalii, to sobie zrobię czteroalbumowy maraton. Z nowego wydania z dodatkami fajnie byłoby mieć 1-30, ale jeśli dodatki będą ciekawe, to jeszcze bym sobie kupił 31. tom o tej aktorce. Strasznie mi się nie podoba jakość tych kilku ostatnich premierowych albumów, to nawet nie jest szyte. Sam klej, słaby papier toaletowy, karton na okładkę też zrobiony chyba z tej rolki co zostaje po toaletowym... Bez porównania z jakością Lucky Luke'ów.

Zobaczyłem cały serial Netflixa i jest w porządku, trochę się nudziłem jak w ostatnich epizodach było za dużo akcji, bo zauważyłem, że się wtedy wyłączam, ale serial ma ręce i nogi, wydarzenia z dzieciństwa Asteriksa i Obeliksa rozwijają tom Walka wodzów i mają swój logiczny dalszy ciąg w kolejnych odcinkach. Chcieli zrobić z tej swojskiej rywalizacji znanej z komiksu coś spektakularnego, widocznie takie są potrzeby współczesnego widza. Nadal najbardziej lubię najstarsze filmy animowane i nie sądzę, żeby kiedykolwiek ktoś dorównał dwunastu pracom i Kleopatrze.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Bazyliszek w Śr, 24 Wrzesień 2025, 12:44:56
Po przeczytaniu dodatków w "Asterixie w Hiszpanii", też nabrałem ochoty na "Odyseję Asterixa", bo myślę, że Galowie w Ziemi Świętej to może być coś fajnego. I pewnie kupię. Pytanie jak z jakością albumu 25? Oczywiście odradzam album "Kiedy Niebo spada nam na głowę".
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Death w Śr, 24 Wrzesień 2025, 13:05:15
Z jakością w sensie fabularnym? Wielki rów to historia Romea i Julii w świecie Galów. Jest w porządku. Ja dałem 6/10.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w Śr, 24 Wrzesień 2025, 17:25:10
Oczywiście odradzam album "Kiedy Niebo spada nam na głowę".

Ciekawe jakie dodatki będą do tego odcinka.  :D

Pod wpływem Asteriksa postanowiłem wziąć Wojnę Gallicką Cezara. W końcu to sam Julek współtworzył powstanie komiksu a Gościnny i Uderzo zmuszeni byli go przeczytać by wiedzieć co chcą zrobić.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w Śr, 24 Wrzesień 2025, 23:35:19
Mam nadzieję, że nie w wydaniu Bellony - oni to tłumaczyli nie z łaciny, tylko z angielskiego przekładu. Znacznie bardziej polecam przekład z opracowaniem Konika i Nowosielskiej, kiedyś w Bibliotece Narodowej, niedawno wznowiony przez Czytelnika.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: grzegorz.cholewa w So, 27 Wrzesień 2025, 16:37:57
Masz nadzieję? Troszczysz się o moje zakupy?  :D

Tak, z Czytelnika. I to całą serię która ma teraz z 7 tomów i brakuje mi dwóch - Ksenofonta i Salustiusza.
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: Kadet w So, 27 Wrzesień 2025, 17:42:11
A czemu nie? Tłumaczenie i przypisy Konika i Nowosielskiej są bardzo edukacyjne, świetnie się je czytało. Natomiast nie lubię takiego naruszenia sztuki zawodu, jak w przypadku tego wydania Bellony - nie mam pojęcia, jakiej jakości tekst im z tego wyszedł...
Tytuł: Odp: Asteriks i Obeliks
Wiadomość wysłana przez: JanJ w Pn, 27 Październik 2025, 08:29:37
Fajny tekst o Asteriksie oraz Kajku i Kokoszu na blogu Kaprala

https://na-plasterki.blogspot.com/2025/10/chopaki-z-barakow.html?fbclid=IwY2xjawNr_FJleHRuA2FlbQIxMABicmlkETFjSXZrZ2pxSWFsQWJzM2R3AR7DJiC1TkRq9WPdH0dUijcP6MBuPxSjm2xj0ky30Svz3lP3Arcg_idqoAxSyA_aem_7NPH1nDoqJwDuT_BVvptMA