Autor Wątek: X-Men  (Przeczytany 330655 razy)

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Offline WeaponX

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1575 dnia: Śr, 13 Wrzesień 2023, 07:14:09 »
Ja piszę o tym co u nas wyszło jako hickmanowe "Świt X t.1". I to się przeplata z wychodzącym równolegle "X-Force" niczym ten nie przymierzając warkocz.

No i tu się mylisz. Bo te serie się nie"przeplatają' i jedna nie jest wymagana do zrozumienia drugiej bo obie rozwijają swiat mutantów na Kraoi ale nie mają wspólnej fabuły i nie są wymagane do zrozumienia siebie nawzajem

Offline xanar

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1576 dnia: Śr, 13 Wrzesień 2023, 08:29:59 »
Ludzie, to jak to jest, każdy co innego czytał  :)
Twój komiks jest lepszy niż mój

Offline gashu

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1577 dnia: Cz, 28 Wrzesień 2023, 15:25:14 »
Czy to tylko moje wrażenie, czy tłumaczenie "Upadku Mutantów" z egmonowskiej kolekcji Milestones jest wyjątkowo koślawe? Niektóre zdania, mimo że po polsku, cieżko było mi zrozumieć.

"X-men ścigani za zbrodnie przeciwko rasie".
Ale jakiej rasie?
Domyślam się, że w oryginale mogło być: "human race".

Mam wrażenie, że sporo zdań (jak np. powyższe) jest przetłumaczone dość dziwacznie, na zasadzie żeby tylko odróżniały się od wesji z czasów semica. Czy to tylko odzywa się mój sentyment do starego tłumaczenia i nowa wersja jest ok?

Offline HugoL3

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1578 dnia: Cz, 28 Wrzesień 2023, 15:45:17 »
Która to strona? Może dymek był za mały by pomieścić "rasie ludzkiej".

Offline gashu

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1579 dnia: Cz, 28 Wrzesień 2023, 19:42:34 »
Jedna z początkowych stron pierwszego zeszytu, plakat przyklejony na murze.
W semikowym zeszycie to były (jeżeli nie myli mnie pamięć): "zbrodnie przeciwko ludzkości".

Inny przykład:
"Moje noże i zaklęcia zafundują twojemu rzekomo tak odpornemu ciału najgorsze ostrza bólu"

Ke?
To mi pachnie jakimś auto-translatorem.

Offline Saruman

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1580 dnia: Pt, 29 Wrzesień 2023, 18:34:12 »
Ja po X-Men Red, Ród X/Potęgi X, Świt X i New Mutants Hickmana już sobie darowałem współczesnych X-Men. I w tym momencie nie czytam i nie śledzę już żadnego współczesnego superhero, ani z Marvela, ani z DC. Z mutantami wytrzymałem najdłużej. Co ciekawe tom Uncanny X-Men 2: Cyclops i Wolverine, można traktować jako swoiste zakończenie i idealny moment na porzucenie komiksów z linii X-Men.
A ja zacząłem czytać X-Men od Ród X/Potęgi X. :) Nie licząc X-Men kontra Magneto z Carrefour. Jak oceniam?
Jak na razie podoba mi się, szczerze mówiąc nawet bardzo. Udało im się fajnie "zrestartować" opowieść, bo nie czuję jakichś braków, czy zagubienia. Przedtem znałem X-Men tylko serialu, który oglądałem jako dziecko (X-Men: The Animated Series) i filmów kinowych (głównie z Wolverine'm). Wcześniejszych komiksów "X" z Marvel Fresh nie kupowałem, bo nie chciałem wchodzić w środek opowieści.



Offline Gustavus_tG

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1581 dnia: Pt, 29 Wrzesień 2023, 21:59:13 »
Czy to tylko moje wrażenie, czy tłumaczenie "Upadku Mutantów" z egmonowskiej kolekcji Milestones jest wyjątkowo koślawe? Niektóre zdania, mimo że po polsku, cieżko było mi zrozumieć.
"X-men ścigani za zbrodnie przeciwko rasie"

W oryginale jest:
"for crimes against the race"
W semicu :
"za zbrodnie przeciwko ludzkości"
a u egmontu:
"za zbrodnie przeciwko rasie"
A ten tekst z nożami w oryginale brzmi:
"My magic knives and spells put your supposedly invulnerable flesh to the ultimate spitfires?!!"
Abstrahując od tych fragmentów, to cały tom jest badziewnie przetłumaczony, podobnie zresztą jak i poprzedni Masakra Mutantów. Bez polotu, bez kontekstu, słowo po słowie. Czekam niecierpliwie na Inferno.

Offline Takesh

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1582 dnia: Pt, 29 Wrzesień 2023, 22:20:25 »
Dobrze że mam oryginały. Miałem kupić polskie wersje, bo uwielbiam run Claremonta, ale z tego co widzę, to odpadam.

Offline xanar

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1583 dnia: Pt, 29 Wrzesień 2023, 22:26:54 »
To ta sama osoba wszystko tłumaczy:
https://egmont.pl/autor/Nika-Sztorc,a,58891287
Twój komiks jest lepszy niż mój

Offline Takesh

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1584 dnia: Pt, 29 Wrzesień 2023, 22:37:55 »
A myślałem, że to Google tłumacz... :o

Offline xanar

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1585 dnia: Pt, 29 Wrzesień 2023, 23:11:50 »
Aż tak ? gorzej niż Krzysztof Uliszewski ?  :)
Twój komiks jest lepszy niż mój

Offline Gustavus_tG

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1586 dnia: So, 30 Wrzesień 2023, 13:18:22 »
Dobrze że mam oryginały. Miałem kupić polskie wersje, bo uwielbiam run Claremonta, ale z tego co widzę, to odpadam.

Również posiadam oryginały, też uwielbiam run Claremonta, a te polskie wydania to taki mój guilty pleasure.

A myślałem, że to Google tłumacz... :o
Przynajmniej dałoby się to tłumaczenie jakoś uzasadnić  ;)
To ta sama osoba wszystko tłumaczy:
https://egmont.pl/autor/Nika-Sztorc,a,58891287

Chyba wszystkie milestonesy X-menowe od Egmontu są spod jej ręki. W tych współcześniejszych tomach to aż tak nie raziło, ale run Claremonta jest specyficzny i niezbyt wdzięczny do tłumaczenia. A już szczególnie dla osób niezaznajomionych z jego całością. 


Offline Norbo80

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1587 dnia: Śr, 11 Październik 2023, 00:24:00 »
Hej, kupilem wszystkie 5 tomow punktow zwrotnych. W jakiej kolejnosci je czytac? Na poczatku trylogie Mesjasza czy masakre i upadek? Wydarzenia dzeja sie przed czy po dniu M?

Offline Pestak

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1588 dnia: Śr, 11 Październik 2023, 07:03:54 »
chronologicznie to najpierw masakrę i upadek ( dzieją się  przed dniem M) a potem Trylogię Mesjasza ( dziejąca się po dniu M) ale tak naprawde kolejność czytania  nie ma tu większego znaczenia bo Trylogia Mesjasza nie kontynuuje raczej żadnych istotnych wątków z masakry i upadku (eventy te dzieli okolo 20 lat)

Odp: X-Men
« Odpowiedź #1589 dnia: Pn, 13 Listopad 2023, 21:23:00 »
  Ten styczniowy zapowiedziany "Świt X:Wolverine" to coś koniecznego do czytania czy jakaś poboczna historia?