Autor Wątek: Superman  (Przeczytany 148815 razy)

0 użytkowników i 3 Gości przegląda ten wątek.

Online amsterdream

Odp: Superman
« Odpowiedź #735 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 10:52:16 »
No i dlatego trzeci tom kupuję z miejsca. A dwóch pierwszych nie potrzebuję, bo mam WKKDC/TM Semic i nie będę płacił kilku stów za 5-6 premierowych zeszytów.

Kupujesz jakiś chłam z Marvel Fresh i Uniwersum DC a dobrego klasyczka nie weźmiesz? Tam nie tylko te kilka zeszytów jest nowych, TM-Semic z praktycznie każdego zeszytu wycinał po kilka stron żeby upchać materiał.
Czas nas zmienił, chłopaki...

Odp: Superman
« Odpowiedź #736 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 14:33:39 »
 ;)

Sociale:
https://www.instagram.com/wayne_collector
https://malopowaznyblog.blogspot.com/
Co jakiś czas, jako gość:
https://youtube.com/@comixxy?si=bq1ChjvybdESO-vD

Ten który nie załapał się na WKKM, bo był za mały 😉

Offline Bazyliszek

Odp: Superman
« Odpowiedź #737 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:04:52 »
@UP
Dlatego nowych Batmanów nie kupuję. Jak przeczytam inne nowości to będę wiedział, czy to chłam czy nie. Śmierć Supermana była w TM Semic. Nie będę płacił za duble, jak np w Daredevilu 4 Millera. Jak Egmont chciał mi to sprzedać, to trzeba było wydać premierowe 6 zeszytów oddzielnie. Kupię 3 tom z premierami. Bo nie będę popierał błędnej polityki Egmontu dubli po TM Semic i Kolekcjach wtedy kiedy nie muszę. Niech wreszcie opracują własny plany wydawniczy a nie żerują na normalnych wydawnictwach.

Offline michał81

Odp: Superman
« Odpowiedź #738 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:19:48 »
Jaka błędna polityka wydawnicza? To, że wydaje kompletne historie? To, że te komiksy dobrze się sprzedają? Przecież pierwszy tom Knightfall wyprzedał się tak szybko, że musieli robić dodruki przed wydaniem kolejnych tomów. Podaj jakieś konkrety, bo jak na razie to nie widać, żadnych błędnych decyzji ze strony wydawcy, a raczej bardzo sprecyzowaną drogę wydawniczą.

Offline xanar

Odp: Superman
« Odpowiedź #739 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:33:12 »
No przecież są błędne bo nie wydają tak jak on chce  ;D
Twój komiks jest lepszy niż mój

Freak

  • Gość
Odp: Superman
« Odpowiedź #740 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:36:36 »
Dubel po TM-Semic to żaden dubel, te komiksy mają kilka dekad, są wydane w kiepskiej jakości i ciężkie do dostania, kompletnie nie warte swoich obecnych cen. Jeśli klient nie jest motywowany sentymentem oczywiście. Pewnego dnia ktoś zeskanuje wszystkie strony klubowe i to może w końcu zakończy to żerowanie na biednych starszych panach, którzy chcą przenieść się w czasie i przepłacają za makulaturę.

Offline michał81

Odp: Superman
« Odpowiedź #741 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:40:11 »
No przecież są błędne bo nie wydają tak jak on chce  ;D
W sensie że duży wydawca ma wydawać pod zachcianki jakiegoś anonimowego Piotrusia z internetów? Chyba komuś się w dupie poprzewracało.

Offline xanar

Odp: Superman
« Odpowiedź #742 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:46:36 »
No przecież on cały czas to samo pisze, nawet swojego czasu miał rewolucyjny pomysł wydawniczy, żeby wydawać bez tego co już było wydane, bo on to już ma, w sensie wycinać zeszyty z run'ów, które już były na rynku.
Znaczy te co on ma, bo jak nie ma to można  ;D
Twój komiks jest lepszy niż mój

Odp: Superman
« Odpowiedź #743 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 15:55:37 »
@UP
Śmierć Supermana była w TM Semic. Nie będę płacił za duble, jak np w Daredevilu 4 Millera. Jak Egmont chciał mi to sprzedać, to trzeba było wydać premierowe 6 zeszytów oddzielnie. Kupię 3 tom z premierami. Bo nie będę popierał błędnej polityki Egmontu dubli po TM Semic i Kolekcjach
O nie, jak to Egmont śmie wydać całe serie/runy?! To było 30 lat temu wydane po taniości i tak ma być!!!
Bazyl ty się słyszysz? Nazywasz błędną polityką to, że Egmont wydaje całe historie, od A do Z. czyli coś co jest całkowicie normalne - i ja nie rozumiem tego twojego gadania o TM Semic jakby to było największe złoto świata - obrzydliwy papier, słabe tłumaczenia, pocięte zeszyty losowo - to ma być wzór i coś co powoduje, że dany komiks u nas ma się nie ukazać? Jesteś śmieszny.
Nie raz gadałeś bzdury, ale nazwanie normalnej rzeczy jaką jest wydanie całej serii błędną polityką to już wyższy poziom głupoty przysięgam.
Fajnie, że było coś takiego jak TM-Semic, ale to minęło, zdejmij te cholerne różowe okulary nostalgii, świat poszedł do przodu, komiksy też, co z tego, że to było wydane 30 lat temu? Rozumiem dzieł Mickiewicza nie powinno się wydawać od czasów XIX wieku, nowe wydanie Pana Tadeusza to przecież dubel  ;)
Sociale:
https://www.instagram.com/wayne_collector
https://malopowaznyblog.blogspot.com/
Co jakiś czas, jako gość:
https://youtube.com/@comixxy?si=bq1ChjvybdESO-vD

Ten który nie załapał się na WKKM, bo był za mały 😉

Offline Piterrini

Odp: Superman
« Odpowiedź #744 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 16:38:45 »
Jak zwykle rykoszetem obrywają Semici...
(...) jeśli wolisz materiał na tragicznym papierze, słabym tłumaczeniem i z pociętymi zeszytami to proszę bardzo - ja wole ładne kompleksowe wydanie Egmontu.
Nie pisałeś do mnie, ale np. ja akurat wolę Semici. Nie mam przy tym potrzeby krytykowania innych wydań...

A wracając do Semiców/Egmontu - akurat Supermanem nie jestem szczególnie zainteresowany, stąd nie mam silnej opinii co do konkretnie tych wydań (Śmierć, Rządy i Powrót były, pocięte jak piszecie, dawno nie czytałem, ale ciągłość była w miarę logiczna, nie jestem specjalnie zainteresowany wypełnianiem luk)...
Bo ogólnie o tłumaczeniach w Semicach było już wiele razy - że niby złe, bo niezgodne ze współczesnymi standardami, a jednak niejeden przykład jak nowe tłumaczenia ustępują Semicowym w osiągnięciu celu, czyli zrozumiałego i niepokracznego przekazania treści.
Papier i forma zeszytowa - mam wrażenie, że dopóki się ten papier nie rozsypie (a jeszcze się trzyma) to będę preferował Semici ponad współczesne cegły.
Z wycinaniem nie ma jak się kłócić, to jest w zasadzie jedyny wymierny argument przeciw Semicom, pozostałe są subiektywne wg preferencji danej osoby...

Offline michał81

Odp: Superman
« Odpowiedź #745 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 16:54:49 »
@Piterrini ale jesteś świadom że cięcia semica potrafiły całkiem zmienić historię? Nie mówię o samej Śmierci Superman, ale najlepszym przykładem jest Plan x-terminacji, a były też inne historie. Sorry ale zeszyty semikowe są naprawdę nic nie warte w obecnej chwili, chyba że ktoś woli wybrakowane historie. A co do tłumaczeń semicowych to one wiele razy mijały się z właściwą zawartością dymków (może przez cięcia) w porównaniu do pełnych tłumaczeń Egmontu.
« Ostatnia zmiana: Nd, 09 Marzec 2025, 16:57:21 wysłana przez michał81 »

Offline Gieferg

Odp: Superman
« Odpowiedź #746 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 17:16:06 »
Bazyliszek - ty serio pieprzysz tu takie farmazony, że ręce opadają.

Cytuj
Plan x-terminacji, a były też inne historie.
To było piękne XD
https://images4.imagebam.com/48/9f/fc/MEUGAP0_o.jpg

Ale akurat co do tłumaczeń to Semicowe całkiem często bywały lepsze (czyt. zgrabniejsze i lepiej brzmiące po polsku), bo tłumaczenie dobre nie zawsze znaczy słowo w słowo zgodne z oryginałem nawet jesli takie słowo w słowo po polsku brzmi koślawo. A sporo tak robionych tłumaczeń widziałem w wydaniach egmontu jak porównywałem choćby kolejne epiki spider-mana.

Offline michał81

Odp: Superman
« Odpowiedź #747 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 17:22:00 »
Ale akurat co do tłumaczeń to akurat Semicowe całkiem często były lepsze (czyt. zgrabniejsze i lepiej brzmiące po polsku), bo tłumaczenie dobre nie zawsze znaczy słowo w słowo zgodne z oryginałem nawet jesli takie słowo w słowo po polsku brzmi koślawo. A sporo tak robionych tłumaczeń widziałem w wydaniach egmontu jak porównywałem choćby kolejne epiki spider-mana.
zabawni brzmi to w kontekście tematu na forum, gdzie są pretensje że tłumacze nie robi tego w słowo w słowo

Offline Gieferg

Odp: Superman
« Odpowiedź #748 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 17:23:16 »
Nie na tym polega praca tłumacza żeby było zawsze słowo w słowo - ma dobrze brzmieć w języku na który się przekłada i oddawać sens tego, co zostało powiedziane. A jeśli ktoś bez względu na sytuację tłumaczy słowo w słowo, nawet gdy brzmi to nienaturalnie i nie po polsku (bo specyfika języków jest różna i prawidłowe polskie odpowiedniki to często nie jest "słowo w słowo"), to zwyczajnie marny z niego tłumacz.


Offline michał81

Odp: Superman
« Odpowiedź #749 dnia: Nd, 09 Marzec 2025, 17:34:37 »
@Gieferg ale czytelnicy mają z tym problem bo biorą oryginał i porównują i jak nie jest w słowo w słowo to mają pretensje do tłumacza, piszesz że dupa tłumacz, a może to problem jest z czytelnikami, bo o tym napisałem wcześniej
« Ostatnia zmiana: Nd, 09 Marzec 2025, 17:36:17 wysłana przez michał81 »