Autor Wątek: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC  (Przeczytany 831689 razy)

0 użytkowników i 4 Gości przegląda ten wątek.

Offline michał81

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #750 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:32:54 »
Dziwi mnie tylko "Krzyżowiec w Pelerynie" w nowym tłumaczeniu. Trochę niezręcznie to brzmi, tym bardziej, że w dotychczasowych wydaniach chyba przyjął się już "Zamaskowany Krzyżowiec" jako przekład "Caped Crusader" (np. jest tak choćby w blurbie na okładce "Batman/TMNT").
"Krzyżowiec w Pelerynie" jest tłumaczeniem bardziej bezpośrednim zwrotu "Caped Crusader". Nie koniecznie lepszym, ale poprawnym jak najbardziej.

kazano nam za to zapłacić. O to mi chodziło.
Jakim "nam"? Mi nic nie kazano.

Cieszy mnie, że Egmont chce wydać wszystkie najważniejsze dzieła Moore'a. Może też kiedyś doczekamy się Supreme albo WildC.A.T.s.
Supreme'a raczej nie. Kiedyś już na ten temat była dyskusja dlaczego nawet Egmont nie da rady tego wydać.
« Ostatnia zmiana: So, 28 Sierpień 2021, 19:40:17 wysłana przez michał81 »

Offline Kadet

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #751 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:37:58 »
Co do poprawności, to nie kwestionuję, tylko nie do końca pasuje mi odstąpienie od przyjętej do tej pory konwencji tłumaczenia. Wolę spójność w przekładach nazw własnych i takich stałych przydomków.

Jakim "nam"? Mi nic nie kazano.

"Nam płacić nie kazano. Wstąpiłem na działo..." :)
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Offline michał81

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #752 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:41:01 »
Co do poprawności, to nie kwestionuję, tylko nie do końca pasuje mi odstąpienie od przyjętej do tej pory konwencji tłumaczenia. Wolę spójność w przekładach nazw własnych i takich stałych przydomków.
Może kolekcja chce się wyróżnić. Mam nadzieje, że w innych tomach będą konsekwentni i też zastosują ten zwrot ;)

Offline Kadet

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #753 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:43:18 »
Jeżeli wszystkie tomy będzie tłumaczył Robert Lipski (ma tak być?), to chyba tak... ale ja bym wolał nawet, żeby w następnych tomach przeszli na "Zamaskowanego Krzyżowca". W takim wypadku tom Gaimana byłby jedynym odstępstwem, które można by zignorować, a w przeciwnym razie zaczną nam się tworzyć dwie linie tłumaczenia i zrobi się bałagan na przyszłość.
Bardzo Was proszę o wsparcie i/albo udostępnienie zbiórki dla dziewczynki walczącej z rakiem: https://www.siepomaga.pl/walka-agatki.

Dziękuję z całego serca!

Offline Simon

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #754 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:53:49 »
Cytuj
Supreme'a raczej nie. Kiedyś już na ten temat była dyskusja dlaczego nawet Egmont nie da rady tego wydać.
Mógłbyś napisać dlaczego?(Na forum jestem od niedawna.) Chodzi o prawa do postaci? A może o brak materiałów?
Edit: Nie, materiały na pewno są.
« Ostatnia zmiana: So, 28 Sierpień 2021, 19:58:46 wysłana przez Simon »
"Between thought and expression lies a lifetime"

Offline Pan M

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #755 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:56:56 »
Jakim "nam"? Mi nic nie kazano.

Egmont niczym Hydra pierze ludziom mózgi by kupowali komiksy przez nich wydawane, aby zniszczyć szlachetną inicjatywę kolekcji. Kołodziejczak Red Skullem naszej rzeczywistości.

Offline michał81

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #756 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 19:57:31 »
Mógłbyś napisać dlaczego?(Na forum jestem od niedawna.) Chodzi o prawa do postaci? A może o brak materiałów?
Chodzi o prawa z którymi jest obecnie bałagan. Przejrzyj temat o Alanie Moorze, tam o tym było wspominane.

Offline bibliotekarz

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #757 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 20:02:17 »
Jeżeli wszystkie tomy będzie tłumaczył Robert Lipski (ma tak być?), to chyba tak... ale ja bym wolał nawet, żeby w następnych tomach przeszli na "Zamaskowanego Krzyżowca". W takim wypadku tom Gaimana byłby jedynym odstępstwem, które można by zignorować, a w przeciwnym razie zaczną nam się tworzyć dwie linie tłumaczenia i zrobi się bałagan na przyszłość.
Już mamy dwa tłumaczenia więc skoro ktoś kupuje kolekcję to niech ma w ramach tej kolekcji porządek.

Natomiast takie różnice w tłumaczeniach mamy nie od czasu BiZ tylko od momentu kiedy Egmont zaczął na nowo wydawać dawne historie z Semika. Też nie był wierny poprzedniemu nazewnictwu.
Batman returns
his books to the library

Offline michał81

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #758 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 20:20:42 »
Natomiast takie różnice w tłumaczeniach mamy nie od czasu BiZ tylko od momentu kiedy Egmont zaczął na nowo wydawać dawne historie z Semika. Też nie był wierny poprzedniemu nazewnictwu.
Problem z Semikami jest taki, że nieraz tłumaczenia wołały o poste do nieba.

Offline jotkwadrat

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #759 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 20:28:08 »
E tam. Władca murów który walczył nawet z Hulkenem był super  ;D

Offline Darth_Simon

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #760 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 20:32:34 »
Tłumaczenie tytułów w celu ich lepszego oddania czy doprecyzowania jest ok. Gorzej gdy stoi za tym tylko cyniczne liczenie że kupujący się pomyli i nieświadomie kupi drugi raz ten sam komiks.
Dark side of the Force is the pathway to many abilities some consider to be unnatural - Chancelor Palpatine to Anakin Skywalker

Offline Simon

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #761 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 21:26:21 »
Cytuj
Gorzej gdy stoi za tym tylko cyniczne liczenie że kupujący się pomyli i nieświadomie kupi drugi raz ten sam komiks.
Wątpię, żeby o to chodziło, to mało prawdopodobne. Raczej to wynika z tego, że tłumacz nie wiedział o powszechnie przyjętym "Zamaskowanym Krzyżowcu" jako tłumaczeniu "Caped Crusader". Te nowe tłumaczenie nie jest złe, chociaż osobiście wolę "Zamaskowanego Krzyżowca", ale może dlatego, że się przyzwyczaiłem. ::)
"Between thought and expression lies a lifetime"

Offline bibliotekarz

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #762 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 21:44:48 »
W TM-Semic też było to tłumaczone wyłącznie jako "Zamaskowany Krzyżowiec"? Muszę sprawdzić w wolnej chwili.

Historia ze Spider-Manem, Wolverine'm i Wendigo też się niby przyjęła jako "Zmysły" (TM-Semic, Hachette) a Egmont wydał ją jako "Spojrzenia". Nazwy superbohaterów też Egmont tłumaczył po swojemu, niekoniecznie lepiej. Justice League to Liga Sprawiedliwości w komiksach, ale Liga Sprawiedliwych w animacjach.
Batman returns
his books to the library

Offline michał81

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #763 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 21:50:27 »
Wątpię, żeby o to chodziło, to mało prawdopodobne. Raczej to wynika z tego, że tłumacz nie wiedział o powszechnie przyjętym "Zamaskowanym Krzyżowcu" jako tłumaczeniu "Caped Crusader". Te nowe tłumaczenie nie jest złe, chociaż osobiście wolę "Zamaskowanego Krzyżowca", ale może dlatego, że się przyzwyczaiłem. ::)
Na facebooku jest od groma zapytań w komentarzach czy dany komiks to czasem nie ten co już wydał Egmont. Jest też spora grupa osób, która jest przekonana, że to premiery. I tłumaczenie, że Marek Starosta nie wie o powszechnie przyjętym tłumaczeniu "Zamaskowany Krzyżowcie" jest totalnie głupie. To jest tłumacz, który tłumaczył komiksy z serii......Batman Noir. Tak, zdecydowanie nie wie jak to było tłumaczone wcześniej. ;)

Historia ze Spider-Manem, Wolverine'm i Wendigo też się niby przyjęła jako "Zmysły" (TM-Semic, Hachette) a Egmont wydał ją jako "Spojrzenia". Nazwy superbohaterów też Egmont tłumaczył po swojemu, niekoniecznie lepiej. Justice League to Liga Sprawiedliwości w komiksach, ale Liga Sprawiedliwych w animacjach.
Też się do tego kiedyś odnosiłem. Tłumaczenie Egmontu jest poprawne i bardziej bezpośrednie, nie znaczy, że jest dobre. Tłumaczenie Tm- Semic i Hachette jest do dupy.
« Ostatnia zmiana: So, 28 Sierpień 2021, 21:52:28 wysłana przez michał81 »

Offline Simon

Odp: Bohaterowie i Złoczyńcy. Kolekcja komiksów DC
« Odpowiedź #764 dnia: So, 28 Sierpień 2021, 22:04:20 »
Cytuj
Na facebooku jest od groma zapytań w komentarzach czy dany komiks to czasem nie ten co już wydał Egmont. Jest też spora grupa osób, która jest przekonana, że to premiery.
Aha, ok. Tego się nie spodziewałem.
Cytuj
I tłumaczenie, że Marek Starosta nie wie o powszechnie przyjętym tłumaczeniu "Zamaskowany Krzyżowcie" jest totalnie głupie. To jest tłumacz, który tłumaczył komiksy z serii......Batman Noir. Tak, zdecydowanie nie wie jak to było tłumaczone wcześniej. ;)
;D To mój błąd, bo nie wiedziałem, kto jest tłumaczem w tej kolekcji.  :-[ Pana Starostę oczywiście znam. No to w takim razie to była pewnie jakaś dziwna decyzja Hachette.
« Ostatnia zmiana: So, 28 Sierpień 2021, 22:06:57 wysłana przez Simon »
"Between thought and expression lies a lifetime"