Pokaż wiadomości

Ta sekcja pozwala Ci zobaczyć wszystkie wiadomości wysłane przez tego użytkownika. Zwróć uwagę, że możesz widzieć tylko wiadomości wysłane w działach do których masz aktualnie dostęp.


Wiadomości - Moreroms

Strony: [1] 2 3 ... 17
1
Dział ogólny / Odp: Egmont 2024
« dnia: Pt, 15 Marzec 2024, 19:48:52 »
Ktoś może słyszał o ewentualnym dodruku trzeciego tomu Sagi o potworze z bagien? Dwójkę dorzucili w ubiegłym roku.
Z tego co pamiętam to dodruki "dorosłych" serii mają być w drugim półroczu

2
O stronie i forum / Odp: Sugestie na temat forum
« dnia: Śr, 06 Grudzień 2023, 16:09:05 »
Przepraszam, ale jak można poważnie traktować ludzi, którzy tylko anonimowo albo pod nickami mówią co myślą? Sami się tego wstydzą? I na forum kozaczą jako przysłowiowe Thorgale i Aragorny, a pod nazwiskiem czy na żywo to uszy po sobie? Gdzie tu sens?
A jednak sam na forum widniejesz pod nickiem a nie imieniem i nazwiskiem

3
Dział ogólny / Odp: Mucha Comics
« dnia: Cz, 30 Listopad 2023, 18:25:10 »
Masz rację, polskie tłumaczenia są super. Ostatnio było kilka mocnych przykładów.
Jak ktoś nie zna angielskiego to chyba nie pogardzi nawet tłumaczeniem z tymi "mocnymi przykładami". Z resztą to jest raczej problem dla tych osób które czytały najpierw po angielsku a później po polsku i siedzą i sprawdzają czy tłumaczowi czasem nie powinęła się noga.
Jak znasz angielski na tyle, żeby zrozumieć komiks w takim samym stopniu jak w rodzimym języku to super, nie musisz kupować wydań Muchy czy Egmontu tylko dopieszczone wydania oryginalne. I do tego bez długiego czekania na tłumaczenie.

4
Dział ogólny / Odp: Mucha Comics
« dnia: Cz, 30 Listopad 2023, 15:03:44 »
Przy takich cenach nie widzę kolorowo naszego rynku skoro oryginalny, anglojęzyczny tom był do dostania swego czasu za 224,99 PLN.
A ten będzie do dostania za jakieś 160-170, więc nadal taniej niż oryginał anglojęzyczny. Do tego będzie po polsku, co dla wielu czytelników jest plusem.

5
O kurde. Zupełnie serio pytam - jakie jest inne przeznaczenie komiksów niż ich czytanie?
Z kontekstu wyżej wynika, że kupione w celach zdobycia autografów/wrysów

6
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: So, 11 Listopad 2023, 08:49:06 »
Ale co ma do tego przekrój płciowy?
Decyzję o tym, jakiego określenia powinno się używać w stosunku do jakieś grupy ludzi, powinny podejmować reprezentantki tej grupy.
Cała reszta, czyli osoby spoza tej grupy, powinny ograniczyć się do funkcji doradczej, a nie decyzyjnej.
Wiek?
Od 18 do 60 lat (starszych niestety nie znam).
Przekrój polityczny?
Wśród kobiet w polskim komiksowie?
98% lewaczki :)

Mając tak sprofilowaną grupę, gdzie i jak przeprowadziłbyś badanie?
To ma, że wtedy by była grupa reprezentatywna do przeprowadzenia badania w danej społeczności (sam powołałeś się na społeczność komiksową, a nie kobiet o lewicowych poglądach, które czytają i działają na rzecz komiksu w Polsce).

A nad tym, gdzie, jak, kogo wybrać będę się zastanawiać, jak ktoś zapuka do moich drzwi ze zleceniem takiego badania

Zakończę dyskusję z mojej strony na jednym pytaniu, na które nie musisz odpowiadać. Czemu w przypadku tego komiksu stosujesz zasadę "Decyzję o tym, jakiego określenia powinno się używać w stosunku do jakieś grupy ludzi, powinny podejmować reprezentantki tej grupy.
Cała reszta, czyli osoby spoza tej grupy, powinny ograniczyć się do funkcji doradczej, a nie decyzyjnej."
A w przypadku Twojego Wydziału 7 tak zaciekle bronisz to, że czytelnicy (czyli mężczyźni jak rozumiem) nie chcą feminatywów? Bo ja, jako czytelnik wydziału 7 nie uważam, że przeszkadzałoby mi jakby w serii była Doktorka Bogumiła Fiszer.

7
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: So, 11 Listopad 2023, 08:10:44 »
Jak pisałem wyżej, nie znam przekroju płciowego (wiekowego, politycznego, itd.) społeczności komiksowej w Polsce. Ale reprezentatywne byłoby jakby próba oddawała ten przekrój proporcjonalnie do rzeczywistego.

8
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: So, 11 Listopad 2023, 07:51:49 »
Doskonale "łapię sedno" od początku. Tyle tylko, że zastanawiam się, w jakim celu tak się rozpisałeś?
Wystarczyło napisać, że taka metoda nie jest zgodna z właściwymi badaniami statystycznymi.

A więc jeszcze raz przytoczę mój pierwotny komentarz, w którym tylko i wyłącznie napisałem właśnie o tym. Cała reszta (pisana później) była odpowiedzią na Twój pasywno agresywny atak.

w takich badaniach wybierana jest próba reprezenatywna do danej populacji, a nie "losowa".
https://pl.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%B3ba_reprezentatywna

9
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: So, 11 Listopad 2023, 00:46:36 »
Jeśli chodzi o domniemaną "agresję" z mojej strony, to przepraszam, robię to odruchowo.
A w kwestii wiarygodności i merytorycznej zasadności tej ankiety, mam wrażenie, że to jednak tobie wiele umyka.
To nie ja zainicjowałem ankietę, po cóż więc miałbym ją przeprowadzać w innych miejscach? Korzystam z wyników i tyle.
Temat dotyczy określonej grupy (bardzo konkretnie, kobiet), to one powinny się wypowiedzieć i zadecydować, a przynajmniej ich głos w tej kwestii powinien być decydujący.
Ba, w tym konkretnym przypadku, temat dotyczy relatywnie wąskiej grupy, czyli kobiet czytających komiksy. W tym kontekście sugerowanie przeprowadzenia takiej ankiety chociażby na forum, wybacz, ale muszę potraktować jedynie jako żart.
Jeżeli mam wynik takiej ankiety, przeprowadzonej (niezgodnie z zasadami statystyki) na relatywnie dużej grupie, w której wypowiada się duża reprezentacja kobiet, to chyba mam prawo założyć, że wynik jest znacznie bardziej wiarygodny, niż to co ma miejsce na tym forum?
Co równie ważne, w ankiecie wzięły udział kobiety, z których wiele działa bardzo aktywnie w branży i to one mają bezpośredni wpływ na praktyczne użycie tych form językowych w komiksach.
Nie jakieś forumowe cietrzewie, nie statystyczny, przypadkowy czytelnik, złapany między półkami w empiku czy na jakiś targach.
Czy taka argumentacja do ciebie przemawia?

Powtórzę, bo widzę, że naprawdę nie dotarło.
Po prostu sprostowałem Twoje niedopowiedzenie na temat na którym się znam - a standardowo otrzymałem od Ciebie atak w moją stronę.
Nie wnikam w rzetelność takich ankiet. Po prostu uważam, że porównanie poważnego badania statystycznego do losowej ankiety w bańce na serwisie społecznościowym (na KBG wyszło tak jak opisałeś wyżej. Wstaw jeszcze taką ankietę na KKK i na forum i porównaj wyniki - zobaczysz, że w każdej bańce będzie inaczej) to po prostu srogie nadużycie.
Twój komentarz idealnie wpisuje się w to co napisałem powyżej o bańce i o tym, że nadużywasz porównując to do badań przeprowadzonych na próbach reprezentatywnych (i jakbyś po raz kolejny nie złapał sedna mojego komentarza - nie odnoszę się do wyników ankiety tylko i wyłącznie do użytego przez Ciebie porównania).
A które miejsce będzie bardziej wiarygodne? Nie mam pojęcia, bo nie wiem jaka jest struktura społeczności komiksowej w Polsce. Sam wspominasz o dużej reprezentacji kobiet w ankiecie. Należałoby zadać pytanie, czy tak samo duży odsetek kobiet jest w społeczności komiksowej w Polsce (od razu uprzedzę - nie wiem i mnie to nie interesuje) i dopiero po ustaleniu pisać, że ankieta jest "znacznie bardziej wiarygodna" czy też nie

10
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: Pt, 10 Listopad 2023, 23:53:06 »
Powtórzę, bo widzę, że naprawdę nie dotarło.
Chcesz dyskutować na temat metodyki i podważać wyniki ankiety? Zrób swoją, zgodnie z zasadami, na tym 1% "przypadkowych respondentów", będzie "bardziej wiarygodnie" i będziesz miał jakiś argument mocniejszy niż te plewy na wietrze, które tutaj padają.
Powtórzę, bo widzę, że naprawdę nie dotarło.
Po prostu sprostowałem Twoje niedopowiedzenie na temat na którym się znam - a standardowo otrzymałem od Ciebie atak w moją stronę.
Nie wnikam w rzetelność takich ankiet. Po prostu uważam, że porównanie poważnego badania statystycznego do losowej ankiety w bańce na serwisie społecznościowym (na KBG wyszło tak jak opisałeś wyżej. Wstaw jeszcze taką ankietę na KKK i na forum i porównaj wyniki - zobaczysz, że w każdej bańce będzie inaczej) to po prostu srogie nadużycie.

11
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: Pt, 10 Listopad 2023, 23:43:05 »
No to po co ten chwyt na 13 tysięcy użytkowników, skoro nie wypowiedziało się nawet 10% z nich?
Nie zapominaj o przyrównaniu do ogólnokrajowych badań prowadzonych na reprezentatywnych próbach

12
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: Pt, 10 Listopad 2023, 23:31:25 »
99,9% badań statystycznych nad polskim komiksowem odbywa się na zasadzie, że ktoś wrzuca dobrowolną ankietę na grupach komiksowych. Czym to się różni od dobrowolnej ankiety na grupie?
Skoro metodyka jest błędna, to furda tam, wszystkie badania, prace naukowe, doktoraty, magisterki, do kosza?
Masz lepszy sposób? To śmiało, przeprowadź bardziej wiarygodne badanie na bardziej reprezentatywnej grupie, chętnie się zapoznam. Bo na chwilę obecną, jako punkty odniesienia, mamy tylko tę ankietę albo samcze podrygi na forku.
Po prostu sprostowałem Twoje niedopowiedzenie na temat na którym się znam - a standardowo otrzymałem od Ciebie atak w moją stronę.
Nie mam i nie interesują mnie te liczby w komiksowie. To, że doktoraty i magisterki są przeprowadzane na podstawie ankiet na facebooku świadczy tylko o tym jak polski rynek komiksowy nie interesuje nikogo (poza wydawcami, którzy mają możliwość zlecenia lepszych badań niż ankieta na facebooku).

13
Dział ogólny / Odp: Tłumaczenia komiksów
« dnia: Pt, 10 Listopad 2023, 23:07:42 »
Z tego co mnie pamięć nie myli, to badania statystyczne (nawet w skali kraju) prowadzi się na dosyć wąskiej grupie (zazwyczaj 1K), czyli, mając na względzie, że środowisko komiksowe to realnie jakieś 30K, wynik ankiety obejmującej 600 osób daje dosyć dobry i wiarygodny wgląd w opinię większość osób z tej grupy.
w takich badaniach wybierana jest próba reprezenatywna do danej populacji, a nie "losowa".
https://pl.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%B3ba_reprezentatywna

14
Dział ogólny / Odp: Non Stop Comics
« dnia: Pt, 20 Październik 2023, 16:33:36 »
Nie rozumiem tego Image. Najpierw puścili zagraniczne TPB Oblivion Song zanim wyszły amerykańskie zeszyty a teraz robią problemy z wydaniem końcowych tomów.

15
Dział ogólny / Odp: Egmont 2023
« dnia: So, 07 Październik 2023, 18:03:34 »

Strony: [1] 2 3 ... 17