Na wstępie chcę zaznaczyć, że choć mnie też to przeszkadza, to nie aż tak, ale skoro temat został podjęty, to chętnie się jednak wypowiem.
tego, kto usunął "The" z polskiego tytułu pająka powinni zlinczować
A co do usunięcia The z nazwy to da się to przeżyć, to angielski przyrostek, a mimo wszystko komiksy u nas są po polsku, więc zniknął i on
Tak, to jest angielski przyrostek, ale "Amazing" to wciąż angielskie słowo i nikt (wewnątrz komiksu) nie nazywa Spidey'ego amazingiem.
Po raz kolejny jesteśmy w Polsce, tłumaczymy tytuły, spójrz sobie na The Batman, u nas tytuł to po prostu Batman. Czy dzieje się jakaś tragedia po po prostu przetłumaczono to po polsku u zrezygnowano z angielskiego członu?
Temat nie dotyczy "The Spider-Man". Tak, jesteśmy w Polsce i przyjąłbym z otwartymi rękoma "Niesamowitego Spider-Mana", ale usunięcie "The" nie jest tłumaczeniem, choć oczywiście "Amazing Spider-Man" trzeba uznać za polski tytuł, bo pod takim funkcjonuje u nas.
Bardziej bym się czepiał za dziwne przetłumaczenie Sins Past jako Grzechy Dawne, Grzechy Przeszłości brzmiałyby dużo lepiej według mnie.
Po prostu kolejność brzmi nienaturalnie. Powinni dać "Dawne grzechy".