Polubienia

Przejrzyj stronę ulubionych postów oraz otrzymanych polubień za posty użytkownika.


Posty polubione przez innych

Strony: [1] 2
Wiadomości Liczba polubień
Odp: Wielka Kolekcja Komiksów Marvela Widzę, że nowe forum ma syndrom starego. Tam też miesiącami się toczyły takie dyskusje, nikt nikogo nie przekonał, zakończył to dopiero ban dla bazyliszka.
Na tym forum piszą niby te same osoby co na gildii, a popełniają te same błędy.

Nd, 10 Marzec 2019, 14:31:17
6
Odp: Egmont.pl
I zaczynamy nową dla ....... :)
...Vertigo.

:)

Cz, 16 Maj 2019, 22:11:10
1
Odp: "Hejt na Livro" Ankieta dotycząca zakupów w Livro. Brakuje opcji "pakują słabo, dotarło uszkodzone, ale nie reklamowałem, bo uszkodzenie było niewielkie/nie chciało mi się bawić w procedury reklamacyjne".
Pn, 13 Styczeń 2020, 18:26:38
1
Odp: Hanami Ja wiem, że nie ma na to szans, i pewnie w ogóle nie na temat. Jednak tymi rozmowami obudziliście panowie we mnie nostalgiczną tęsknotę za serią Samotny Wilk i Szczenię (może też przyczyniła się do tego niedawna lektura Usagiego). Pan TK zapowiadał, że żadnych mang i nic z tego, jednak jak patrzę na wydanie DH (2,5 tomu w jednym, całość zamiast w 28, mieści się w 12 tomach, każdy tom to ok. 700 stron)...


Pn, 11 Maj 2020, 11:00:30
3
Odp: Hanami
Wydanie Hanami bazuje na japońskim wydaniu, więc obstawiałbym, że z japońskiego. Z przekładami w mangach ogólnie jest u nas spory problem... tutaj jednak liczyłem, że się postarają. A może to Dark Horse dało ciała i stąd te różnice?

Mam nadzieję, że tak było, chociaż te liczne "kur*y" w tekście i ubogi język dialogów nie nastrajają mnie pozytywnie. To pierwsza manga, którą kupiłem, druga którą w życiu czytałem (pierwszą był rewelacyjnie przełlożony Samotny wilk), może stąd wysokie oczekiwania.

So, 30 Maj 2020, 12:36:26
1
Odp: Usagi Yojimbo Przejrzałem parę zeszytów Usagiego od IDW i jestem mile zaskoczony.
Wszystko to czego brakowało mi w ostatnich tomach (Gen i Bezdomny pies, Kagemaru, machinacje Pana Hikiji i jego sługi Hebi, Chizu) - wróciło.
Niech jeszcze pojawią się Komori ninja i ci ninja-krety z pierwszych tomów, mistrz Katsuichi, Jotaro i zostanie zakończony wątek z przewijającym się w tle Jei (nie żebym lubił tę postać, jak wreszcie będą po walce o może na jakiś czas zniknie z komiksu, na całkowite rozwiązanie kwestii tego demona pewnie nie ma co liczyć, bo S. Sakai bardzo lubi tę postać).
Jeśli ktoś czytał to może napisać jakie ma wrażenia.
Dla mnie wygląda jakby Stan złapał drugi oddech w IDW.

Pn, 15 Czerwiec 2020, 19:27:58
3
Odp: Usagi Yojimbo Zakupiłem komplet obecnie dostępnych tomów UY Saga i nareszcie przystąpiłem do lektury. Pierwsze tomy Usagiego czytałem jakieś 7 lat temu, ale nie sądziłem, że tak wiele z nich zapomniałem. Obecnie zacząłem UY Saga tom 2 (od Dark Horse) i postanowiłem podzielić się wrażeniami z lektury.
Wydawało mi się, że miękka okładka ze skrzydełkami to gorsze rozwiązanie niż twarda, ale stwierdzam, że jednak pasuje do tego wydania i nie żałuję, że Egmont zdecydował się na takie rozwiązanie (skrzydełka dużo dają, rogi tak się nie strzepią i nie gną). Sama historia jest wspaniała i cieszę się, że mam okazję odświeżyć sobie przygody uszatego. Ten komiks powinien być ciągle dostępny w sprzedaży.

Jednak mam pewną uwagę do warstwy edytorskiej. Skoro stare wydania miały premierę te 15 i więcej lat temu, to wypadałoby sprawdzić tłumaczenie i poddać tekst korekcie. Rozumiem, że w Sagach od DH Egmont nie wiedział jeszcze czy i w jakiej formie wyda pierwsze tomy, więc odniesienia do starych tomów zbiorczych nie są dla mnie jakimś błędem. Chociaż i w odniesieniach są pomyłki (s.138 UY Saga tom 2, jest odniesienie do UY tom 4: Spisek ryczącego smoka, a powinien być do UY Saga tom 1 (oryginalny zeszyt nr 4 z serii wydawanej przez DH, historia ma tytuł "kotka, nietoperze i królik" czy jakoś tak, w każdym razie to tom 10: Pomiędzy życiem a śmiercią) Uważam jednak, że powtarzanie literówek ze starego wydania to już przesada.
Podam kilka przykładów z UY Saga tom 2:
s.89 k2d3 "Kasemaru" (powinno być: Kagemaru)
s.148 , tytuł historii "Obakeneko z klanu Geisho" (powinno być: Geishu),
s.153 k4 d1 "To jest pani Tomoe z klanu Geisho" (Geishu).

Kwestia niedokładnego tłumaczenia również zwróciła moją uwagę,
np. s.121 k4 "Pan Mataichi nie żyje. A jego następcą jest nastoletni syn" (w oryginale mamy "Lord Mataich is dead, and his brat, Noriyuki, is his heir!" - jest to o tyle istotne, że Noriyuki pojawił się już w UY i jest istotną postacią).
s. 94 k1 d1 "Dzięki. Uratowałeś mi życie, ale musiałeś mi przy tym łamać szczękę?" (oryg. "Thanks. I guess You saved my life, but did You have to ALMOST break my jaw to do it?!"
Dyskusyjne jest dla mnie również określenie pazurów "jadowitymi" (s. 161 k2) właściwsze wydaje się określenie "zatrute".

Zauważyłem też, że zarówno w UY Saga 1 jaki i 2 w galerii okładki są podpisane np. "Usagi Yojimbo, tom 3, #10", powinno być "Seria 3, zeszyt 10" (Jeśli dobrze pamiętam, to pierwszą serię wydawało Fantagraphics, drugą Mirage, trzecią Dark Horse, a obecna od IDW jest czwarta).

Cz, 24 Wrzesień 2020, 12:26:26
1
Odp: Usagi Yojimbo Żałuję, że piszę kolejny post pod swoim postem, ale brak możliwości edycji postu uniemożliwia mi scalenie kolejnych uwag z poprzednimi. Pominąłem większość zauważonych literówek.

Usagi Yojimbo Saga tom 2

S173 K5 D1 - GEICHU
S173 K6 D2 - GEISHO

S486 K3
"TO DLATEGO ODSTĄPIŁA ODE MNIE ZESZŁEJ NOCY. USŁYSZAŁA MÓJ FLET I SĄDZIŁA, ŻE TO TY NADCHODZISZ." - Usagi mówi o wydarzeniach ze stron 474-475, wtedy mrok cofnął się na dźwięk fleta, ale to nie Usagi grał, miał wtedy ręce zajęte przez miecz i latarnię. Tak naprawdę wydarzenia te odbyły się niedługo wcześniej, Usagi mówi o "zeszłej nocy", ponieważ już wschodzi słońce i zaczął się dzień. W oryginale "THAT'S WHY SHE RETREATED FROMME LAST NIGHT! SHE HEARD THE FLUTE AND KNEW YOU WERE NEAR"

S530 K5 D1 - YAMANASHI (powinno być YAMAHASHI)
S532 K1 D1 - TOFOKU (TOYOFUKU - dalej też często błędnie jest ten wyraz pisany)

s545 k3 d2
"SZAMBELAN TOYOFUKU POPIERAŁ GO, BO ZAWDZIĘCZAŁ MU SWOJĄ POZYCJĘ W DEPARTAMENCIE STRAŻY" - z tego tekstu wynika, że szambelan toyofuku zawdzięczał swoją pozycję w departamencie straży Ogawie, a jest odwrotnie, to Ogawa został nadinspektorem dzięki toyofuku (org, "CHAMBERLEIN TOYOFUKU SPONSORED HIM FOR HIS POSITION IN THE POLICE DEPARTMENT!").

s570 k5 d1-2
1. "TY!" 2. "TAK, SŁUŻĘ KLONOWA PANI." powinno być w 2. dymku "tak, służę klonowej Pani" (Yoshino zwraca się do Usagiego, do klonowej pani mówiła w kadrze obok, przyjmując polecenie. (org. 1. "YOU!" 2. "YES, I SERVE LADY MAPLE").

Usagi Yojimbo Saga tom 3

na s171 k4 Usagi mówi "TEN RONIN, KTÓREGO ŚMIERĆ WIDZIAŁEM... POWIEDZIAŁEŚ O NIM "STARY", A PRZECIEŻ ANI JA, ANI STRAŻNICY NIE OPISALIŚMY GO. MUSIAŁEŚ TAM BYĆ I SŁYSZEĆ JAK DYSZAŁ PODCZAS WALKI" - tyle że tłumacz pominął w odpowiednim dymku to określenie i w polskim wydaniu nigdzie wcześniej nie pada określenie "stary" w stosunku do zabitego ronina.
Na s.115 k6 mamy "ZABÓJCA ROZKOSZUJE SIĘ WYSTAWIANIEM NA PRÓBĘ SWOICH UMIEJĘTNOŚCI. PEWNIE CHCE CZEGOŚ DOWIEŚĆ... SOBIEI ZAPEWNE INNYM TEŻ."
Tymczasem w oryginale ten dymek ma taką treść "HE DELIGHTS IN MATCHING HIS SKILLS WITH AN ABLE ADVERSARY-- THAT OLD RONIN TONIGHT, FOR EXAMPLE. PERHAPS HE HAS SOMETHING TO PROVE... TO HIMSELF AS WELL AS TO OTHERS."

Pt, 25 Wrzesień 2020, 19:46:43
1
Odp: Egmont 2020
Klub Świata Komiksu idzie w social media: https://www.facebook.com/swiatkomiksu/

Egmont założył oficjalny fanpage na Facebooku. Po tylu latach próśb fanów. Piekło zamarzło.

Cz, 01 Październik 2020, 11:28:09
2
Odp: Usagi Yojimbo Jednak musieli się bardzo poróżnić - DH i SS. Wcześniej Stan w jakimś wywiadzie mówił, że dalej będzie coś dla DH robił. Miałem nadzieję, że jakąś mini serię zrobi i będzie materiał na dziewiąty tom Sagi. UY/TMNT to trochę odgrzewane kotlety a trochę zawartość nie pasująca do reszty - crossovery nie znajdują się w continuity (może poza tym z tomu spisek ryczącego smoka - jest ważny dla dalszych losów pewnych postaci).

Mam nadzieję na szybkie wydanie Sagi od IDW (najpierw w USA, potem u nas). Jak przeglądałem najnowsze numery to wygląda jakby Stan odzyskał radość z tworzenia, pojawia się wiele dobrze znanych postaci, które zniknęły na jakiś czas z serii, znowu mamy machinacje Pana Hikiji, no i kolor też jest jakąś zmianą - może kiedyś Egmont wyda u nas Sagę w kolorze? (Chociaż ja się przyzwyczaiłem do tego czarno-białego królika).

So, 31 Październik 2020, 15:54:47
1