Autor Wątek: Tłumaczenia komiksów  (Przeczytany 93024 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline komiks

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1410 dnia: Cz, 22 Sierpień 2024, 23:26:07 »
Z tymi, którzy przeżyliby eksperyment i z obserwatorami, to chyba oczywiste?
Z jakimi obserwatorami, o czym tych chrzanisz? Czy to w ogóle zdajesz sobie sprawę co piszesz? Normalnie doktor Mengele. Weź, nie pisz do mnie więcej.

Offline Leyek

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1411 dnia: Cz, 22 Sierpień 2024, 23:29:18 »
Z jakimi obserwatorami, o czym tych chrzanisz? Czy to w ogóle zdajesz sobie sprawę co piszesz? Normalnie doktor Mengele. Weź, nie pisz do mnie więcej.

Pewnie za dużo strzelanek online. Tam masz opcję obserwowania walki innych jak Cię wyeliminują. Więc @turu założył, że w prawdziwym życiu też tak można zrobić. W sumie wcale nie dziwniejsze niż to co wypisuje.

Online Xmen

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1412 dnia: Cz, 22 Sierpień 2024, 23:29:59 »
Owszem, są. Cała północ Afryki to biali Berberowie i biali Arabowie. A na południu są Afrykanerzy.
Ale czy wśród tych plemion defekowanie publiczne jest czymś normalnym? bo jeżeli nie, to jednak jest to odrobinkę nacechowane rasowo.
Pewnie zaraz odpowie mi obersturmbannführer Turek...
gdy tylko skończy eksperyment z resztą szwadronu SS.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1413 dnia: Cz, 22 Sierpień 2024, 23:36:51 »
"doktor Mengele", "obersturmbannführer Turek", ktoś mnie gdzieś zgłaszał, że ja coś tam ad personam?  ::)
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagi fhtagn.

Offline Pawel.M

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1414 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 00:02:37 »
Turu, masz urojenia - kto inny zgłaszał, kto inny zwraca co uwagę na twoją mowę nienawiści...

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1415 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 00:16:26 »
Turu, masz urojenia - kto inny zgłaszał, kto inny zwraca co uwagę na twoją mowę nienawiści...
Jasne, ja mam urojenia, bo przecież w tej dyskusji udział biorą sami mega-tolerancyjni biali Europejczycy, którzy nic złego nie mają na myśli i każdemu człowiekowi przychyliliby nieba.
Oczywiście pod warunkiem, że jest biały, nie zgadza się na równość płci, zgadza się jedynie na jedną orientacje seksualną, nie stosuje form żeńskich w rzeczownikach  i nie popiera Ukraińców w walce o swój kraj.
Bo jeśli nie, to jest czerwonym barnderowcem z SS z urojeniami, , który używa "opresyjnego języka" i trzeba go zbanować, niezależnie od tego co jest w regulaminie forum (który jest żeby był a nie po to, żeby go przestrzegać) :)
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagi fhtagn.

Offline Pawel.M

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1416 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 00:39:02 »
Oczywiście, turu, gdzie tam nam wszystkim do twojej legendarnej tolerancji i równie legendarnej umiejętności prowadzenia rozmów na poziomie... A także umiejętności odpowiadania na temat :D

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1417 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 00:49:45 »
Oczywiście, turu, gdzie tam nam wszystkim do twojej legendarnej tolerancji i równie legendarnej umiejętności prowadzenia rozmów na poziomie...
"Wam wszystkim"?
Ja mówiłem jedynie o wąskiej grupie "białych Europejczyków", którzy tutaj od kilku dni dają swój popis. Reszta użytkowników forum to często zajebiście sympatyczne i tolerancyjne osoby, z którymi można gadać godzinami na dowolny temat (chociaż zapewne zdaniem "białych Europejczyków", poziom tych rozmów jest żenujący).
Tyle, że niestety "biali Europejczycy" pracują na opinię całego forum, co napawa mnie smutkiem.
Ale mój smutek i urojenia idą w parze, więc tak sobie powędruję jeszcze trochę razem z nimi.
« Ostatnia zmiana: Pt, 23 Sierpień 2024, 00:52:29 wysłana przez turucorp »
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagi fhtagn.

Online Xmen

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1418 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:03:12 »
stepan idź już spać, bo ci od twojej "tolerancji" żyłka strzeli.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1419 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:05:47 »
stepan idź już spać, bo ci od twojej "tolerancji" żyłka strzeli.
"Biały Europejczyku", w pracy się nie śpi, a moimi żyłami możesz się nie przejmować.
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagi fhtagn.

Online Xmen

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1420 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:10:20 »
Zresztą jak miałbyś zasnąć, jak przy piecach gorąc.
Jeleń to zwierzę leśne, którego widok napawa podziwem. Jego majestatyczny wygląd najlepiej podkreśla poroże – inaczej też wieniec, przypominający koronę. Jest postrzegany jako król lasu. Od początku dziejów pozostaje symbolem męstwa, witalności, władzy, a także walki i zwycięstwa.

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1421 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:13:10 »
Zresztą jak miałbyś zasnąć, jak przy piecach gorąc.
Widzę, że wiedzę na temat współczesnych technologii masz równie rozległą jak na temat Bandery XD
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagi fhtagn.

Offline Leyek

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1422 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:24:04 »
Nie podoba Ci się potworek językowy w komiksowym czytadełku to oznacza, że jesteś osobą, która:

nie zgadza się na równość płci, zgadza się jedynie na jedną orientacje seksualną, nie stosuje form żeńskich w rzeczownikach  i nie popiera Ukraińców w walce o swój kraj.

przy okazji zostaniesz jeszcze zwyzywany przez postępowców, bo masz siedzieć cicho i przyjmować bezkrytycznie wszystko co "mądre" głowy wydumały.

Tolerancja 2.0 ;)

Offline turucorp

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1423 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:29:02 »
Nie podoba Ci się potworek językowy w komiksowym czytadełku to oznacza, że jesteś osobą, która:
przy okazji zostaniesz jeszcze zwyzywany przez postępowców, bo masz siedzieć cicho i przyjmować bezkrytycznie wszystko co "mądre" głowy wydumały.
Tolerancja 2.0 ;)

Tak postrzegasz swoje wypowiedzi w tym wątku?
A sądziłem, że dzisiaj już nie dasz rady mnie rozbawić swoją hipokryzją.
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagi fhtagn.

Offline xanar

Odp: Tłumaczenia komiksów
« Odpowiedź #1424 dnia: Pt, 23 Sierpień 2024, 01:38:11 »
"Biały Europejczyku"
Ale żeś odpalił na noc  :)

Jak już wracamy do tego co było, znaczy do tych feminatywów, to może byśmy wrócili do Białej Europy :)
Myślę, że taka tradycyjna Europa bardzo dobrze by współgrała z tymi feminatywami, tak jak to było za starych dobrych czasów  :)
Twój komiks jest lepszy niż mój