Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 3325277 razy)

stab, studio_lain, elesshar, Warpath i 26 Gości przegląda ten wątek.

Offline krt

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26475 dnia: Pt, 05 Grudzień 2025, 19:02:51 »
"Półdubel"  ;)

Offline Saruto

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26476 dnia: Pt, 05 Grudzień 2025, 19:48:50 »

Czyli jak ktoś czytał Darkness, to zaczyna od 100 strony?;>

Offline 79ers

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26477 dnia: Pt, 05 Grudzień 2025, 20:43:46 »
ciąg dalszy nastąpi?

Offline LoneWolf

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26478 dnia: Pt, 05 Grudzień 2025, 20:59:05 »
Dzisiaj odebrałem zaległą Tablicę Wenus i Haunta. Oba mają krzywo wydrukowane grzbiety. Może i macie dobre relacje z nimi i to się chwali ale jakości im odmówić można, dla mnie najgorsza drukarnia w PL. O luźnych grzbietach już nie wspominam.

Offline tomekrusłan

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26479 dnia: Pt, 05 Grudzień 2025, 21:08:18 »
Dzisiaj odebrałem zaległą Tablicę Wenus i Haunta. Oba mają krzywo wydrukowane grzbiety. Może i macie dobre relacje z nimi i to się chwali ale jakości im odmówić można, dla mnie najgorsza drukarnia w PL. O luźnych grzbietach już nie wspominam.

No i zaraz cię sekciarze dojadą. Podnosisz rękę na świętość. Usuń post.

Offline Horyzont Snu

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26480 dnia: Pt, 05 Grudzień 2025, 23:02:34 »
Okładki Magdalenki przekonały mnie, by przy kolejnej czystce pozbyć się Darkness, i pewnie też Stone, Hunter killer i Afrodytki i poprzestać na tasiemcu Spawn.

Online studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26481 dnia: So, 06 Grudzień 2025, 15:06:48 »
Plany Studia Lain - orientacyjne

Zabójcza kołysanka - akcept
ABC Warriors - przedsprzedaż 3 grudnia, godz 12 gildia
Vae Victis - druk
Spawn Dark Ages - styczeń
Magdalena - zakończone tłumaczenie
Barbara - zakończone tłumaczenie
Oko Odyna - zakończone tłumacze

Offline Kvothe

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26482 dnia: So, 06 Grudzień 2025, 15:40:44 »
Ja to bym wolał, aby Spawny wychodziły z oryginalnymi tytułami/podtytułami. Ale kierownictwo ma inną wizję, co poradzić. Chociaż "Wieki Ciemne" brzmią dobrze.

Tak samo chciałbym aby dany komiks miał opis z tyłu okładki, jakie oryginalne zeszyty zawiera. Albo chociaż na pierwszych stronach. Odebrałem dzisiaj Haunt i tam próżno szukać takiej informacji w prost podanej.
« Ostatnia zmiana: So, 06 Grudzień 2025, 16:52:37 wysłana przez Kvothe »

Online studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26483 dnia: So, 06 Grudzień 2025, 16:51:02 »
wierz mi rozkminialsmy to - co ma sens a co nie
pisalem wyzej - kiedy jest to cos pokroju Moon Knight trzymam sie okreslenia bohatera jak w oryginale, ale jesli sa podtytuly czy tytuly i maja znaczenie dla fabuly to powinny byc przetlumaczone
Aphorodite zminielismy bo bohaterka w srodku jest jako Afrodyta
staramy sie zeby mialo to rece i nogi

Curse of the Spawn tez jest do przetłumaczenia - Przeklęsństwo, Klątwa itp itd - nie wiem co zaporponuje tłumacz

a tu ciekowstka



jedno z rzadkich tlumaczen poza usa

pamietam kiedys jakie tragedie byly przy polskiej wersji Naruto gdzie przetlumaczono np ataki
co to byla za drama ze nie jest jak w skanlacjach ;) i jak tak mozna :)
« Ostatnia zmiana: So, 06 Grudzień 2025, 16:53:34 wysłana przez studio_lain »
Plany Studia Lain - orientacyjne

Zabójcza kołysanka - akcept
ABC Warriors - przedsprzedaż 3 grudnia, godz 12 gildia
Vae Victis - druk
Spawn Dark Ages - styczeń
Magdalena - zakończone tłumaczenie
Barbara - zakończone tłumaczenie
Oko Odyna - zakończone tłumacze

Offline Takesh

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26484 dnia: So, 06 Grudzień 2025, 21:57:17 »
Spawn Rewolwerowiec też by świetnie wyglądał... :'(

Online Castiglione

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26485 dnia: So, 06 Grudzień 2025, 22:21:07 »
Spawn Rewolwerowiec też by świetnie wyglądał... :'(
Oczywiście, że tak.

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26486 dnia: Dzisiaj o 00:29:38 »
Tak samo chciałbym aby dany komiks miał opis z tyłu okładki, jakie oryginalne zeszyty zawiera. Albo chociaż na pierwszych stronach. Odebrałem dzisiaj Haunt i tam próżno szukać takiej informacji w prost podanej.
Zgadzam się z tym całkowicie - szczególnie, że w takim Darkness czy Afrodycie na tylnej okładce ładnie jest napisane jakie zeszyty mamy zawarte, tym czasem w Spawnach, Hauntcie czy Sonacie już takowej informacji brak  :( Arek, proszę zadbaj o to od 2026, żeby coś takiego było w każdym albumie jaki planujesz wydać
Sociale:
https://www.instagram.com/wayne_collector
https://malopowaznyblog.blogspot.com/
Co jakiś czas, jako gość:
https://youtube.com/@comixxy?si=bq1ChjvybdESO-vD

Ten który nie załapał się na WKKM, bo był za mały 😉

Offline Horyzont Snu

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26487 dnia: Dzisiaj o 01:37:38 »
Nie można już konsekwentnie pozostać przy tytułach angielskich? 

Przecież Spawn jest cyklem. Teraz na półce stoją, Hellspawn, Gunslinger, King - tytuły są widoczne na grzbietach, i jak rozumiem mają dołączyć "Wieki ciemne"?

Wg. mnie jest zupełnie oczywiste i naturalne zachowanie oryginalnych tytułów, bo skoro się powiedziało A, to wypadałoby powiedzieć B.

Trzeba było od początku tłumaczyć na polski ignorując wszelkie dysonanse i trudności przekładów. Niebawem dołączą Scorched i Violator, i ten chaos będzie kontynuowany? Scorched i Gwałciciel pójdą na półki czytelników, a może Przypalony/Przypalone i Violator?

Widział ktoś kiedyś taki pomieszany cykl? W tej chwili nie kojarzę żadnego komiksowego, ani książkowego. Wierzyć mi się nie chce, że można się nad tym zastanawiać, teraz po trzech wydanych tomach.

Curse of the Spawn tez jest do przetłumaczenia - Przeklęsństwo, Klątwa itp itd - nie wiem co zaporponuje tłumacz

King i Gunslinger, nie były do przetłumaczenia? Najprostsze zostawiliście, a nagle się okazało, że Dark ages ma ważne znaczenie dla fabuły? Skoro to takie ważne, by uświadomić, że Dark ages to wczesne średniowiecze, to zróbcie notatkę na pierwszej stronie, chociaż w Gunslingerze, notatki, że Rewolwerowiec, bo to western nie było.
« Ostatnia zmiana: Dzisiaj o 01:55:30 wysłana przez Horyzont Snu »

Offline Adolf

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26488 dnia: Dzisiaj o 01:59:52 »
Mój sklepikarz używa określenia „Spawacz”. Ostatnio kupowałem tam „Króla Spawaczy”.

Offline Horyzont Snu

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #26489 dnia: Dzisiaj o 02:22:30 »
Mój sklepikarz używa określenia „Spawacz”. Ostatnio kupowałem tam „Króla Spawaczy”.

Spawacz: Król - Król Spawacz.

Na to już za późno, chyba że sobie zamówisz, bajerancką oprawę introligatorską, taką jakie robią np. na Zew Cthulhu, lub Władcę pierscieni, z grawerunkami, tłoczeniami itd.

Król spawacz.
Spawacz rewolwerowiec.





« Ostatnia zmiana: Dzisiaj o 02:24:29 wysłana przez Horyzont Snu »