Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 3259268 razy)

KolegaKolegi, jedrol, zombie001, Popiel, MonsterGirl (+ 1 Ukrytych) i 43 Gości przegląda ten wątek.

Offline michał81

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23340 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 11:52:07 »
OMG, czyli nie rozumiesz i muszę Ci tłumaczyć? Obejrzyj spokojnie poprzednie posty i przeanalizuj ich treść. Myślę, że jest oczywiste, że sytuacja w analogicznym wątku jest podobna i można z niej wyciągnąć wnioski, nawet Ci napisałem jakie. A Twoja reakcja to widzę jest "ja czytałem komiks, a wy nie, to nie macie prawa głosu". Czy Ty tak poważnie? To Arek też nie ma prawa głosu, w końcu nie zna komiksu, nawet Cię pyta o zdanie. I jeśli Arek nie zna komiksu to w ogóle według Twoich standardów powinien go wydawać?

Żeby było jasne, cenię Twoją wiedze komiksową, często fajnie odpowiadasz o zawiłościach historii zawartych w różnych zeszytach. Ale wchodzenie w niepotrzebną szyderę, jak kolega z avatarem Punishera sprawia, że sporo tracisz na wizerunku.
Ja tylko zadałem Ci proste pytanie? Na które nawet nie potrafisz odpowiedzieć.

Widzisz, ja nie wchodzę w dyskusje co do tłumaczenia "crossed" bo wiem jak cholernie trudno będzie oddać wieloznaczność tego słowa w kontekście o czym ten komiks jest. Nawet zaznaczyłem że współczuję tłumaczowi który podejmie się tego zadania. No ale widzę że z ciebie ekspert w dziedzinie tłumaczeń. Więc zadam Ci jeszcze raz proste pytanie: czy czytałeś te komiksy o których tłumaczeń tytułów tak dyskutujesz?

Offline komiks

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23341 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 11:52:23 »
No ej, forum to też rozrywka, może chłopaki zbierają achievementy, który pierwszy dobije do 100% ;)
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness

Offline michał81

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23342 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 11:55:32 »
No ej, forum to też rozrywka, może chłopaki zbierają achievementy, który pierwszy dobije do 100% ;)
Jeśli już mówisz o 100% wyciszenia to już miałem. I tak nikt nie pobije Bazyla i Turucorpa. Oni mają wypracowany master level.

Offline Adolf

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23343 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 11:57:10 »
No ej, forum to też rozrywka, może chłopaki zbierają achievementy, który pierwszy dobije do 100% ;)

Możemy zmienić temat?

Offline Brvk

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23344 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 12:09:00 »
Myślę że jak wydasz Crossed to niektórym na tym forum (uwzględniając Adolfa) się skurczą razem z jajami.
O co Ci w tym zdaniu chodzi?

Offline Deepdelver

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23345 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 14:15:01 »
Komiksu nie kupię, ale mogę Wam zepsuć jego odbiór, sugerując tłumaczenie tytułu. ;)

Po obejrzeniu przykładowego kadru sugeruję zatem... Krzyżebańcy. :D

Online Popiel

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23346 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 14:34:07 »

Nie znaczy to, że nie mogę dać propozycji. Problemem idealnego słowa "krzyżak" jest niepotrzebne skojarzenie z pająkami (albo co gorsza pajęczym superhero: Spider-Manem, Black Widow itp.) lub uwarunkowane historycznie skojarzenie z pewnym zakonem i Grunwaldem. Dlatego proponuję skrócenie słowa do "żak". I żeby jeszcze podkreślić pojebaństwo jednostek, zdrobniłbym do "żaczek". Kojarzy się ze studentami, ale to nie jest złe. Przywołuje to akty niekontrolowanego nadużywania alkoholu i jego dzikie konsekwencje i co najważniejsze, odchodzimy od symboliki kościelnej.

Inną propozycją jest elegantsza forma "skrojony". "Skrojeni" nie maja tego palącego krzyża w nazwie, a jednocześnie zachowują sens tłumaczenia. Tłumaczenie to nie odbiera także symboliki jaką cechuje się oryginalne CROSSED. Sądzę, że wchodzenie w krzyż jest niepotrzebne i lepiej było zostać przy pierwszych propozycjach pokroju "przekreślonych". Crossed: Skrojeni nawet brzmi podobnie.
Pozostaje nam się cieszyć, że kontakt z komiksami ograniczyłeś do (chyba) czytania.
Gdybyś zaczął je tłumaczyć, to czasy Kreczmara czy Orkinaugorze wspominalibyśmy z czułym rozrzewnieniem.

Offline warka

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23347 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 15:49:17 »
Pomyślałem sobie, że skoro Arek mnie wcześniej wywołał, to się przywitam z użytkownikami Forum. Mam na imię Mariusz i odpowiadam za redakcję komiksów ze świata Spawna, jak również od niedawna udzielam się jako tłumacz części pozycji Studia oraz łowca praw zagranicznych.

Dodam, że po dzisiejszym wejściu tutaj nieco zaskoczyła mnie walka o tytuł komiksu, do którego formalności dopinamy (a przy okazji również zmagania na rozmiar precjozów). Po Gunslingerze i kolejnych Spawnach wiem, jak trudno jest tak przełożyć tytuł, by usatysfakcjonować wszystkich zainteresowanych, niemniej wydaje mi się, że nie warto o to kruszyć kopii. Wydaje mi się, że wielu czytających te słowa sięgając po komiksy przywołuje ten moment ekscytacji sprzed trzech-czterech dekad, gdy się kupowało kolejną perełkę od Pani Wiesi z kiosku Ruchu, by później z trudem wytrzymać z kartkowaniem nowego nabytku przed powrotem do domu. Fajnie, że mamy coraz więcej pozycji z różnych źródeł i starajmy się skupiać na tym, jak komiksy nas łączą, a nie na różnicach, jakie mamy w ich odbiorze. Osobiście nie poznałem jeszcze treści Crossed, ale fajnie, że sam tytuł tej pozycji tak podgrzewa atmosferę na forum. I jeszcze fajniej, że mogę dołożyć swoją cegiełkę do pojawienia się tej pozycji na rynku.

Miłej niedzieli!

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23348 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 15:53:28 »
  Witamy w piekle. Z kamerą wśród zwierząt, to program na faktach tutaj kręcony. Tylko nie pękaj jak się zaraz ktoś przyjebie o cokolwiek może zresztą ja, z jakiegoś powodu rozsądnego bardziej, mniej, albo wcale.

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23349 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 18:20:23 »
Mariusz fajnie ze sie odwazyles ;)
Plany Studia Lain - orientacyjne

Zabójcza kołysanka - akcept
ABC Warriors - przedsprzedaż 3 grudnia, godz 12 gildia
Vae Victis - druk
Spawn Dark Ages - styczeń
Magdalena - zakończone tłumaczenie
Barbara - zakończone tłumaczenie
Oko Odyna - zakończone tłumacze

Offline R3wolw3rowi3c

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23350 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 20:41:27 »
A była już propozycja Crossed - Krzyżoryjce?

Offline Adolf

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23351 dnia: Nd, 24 Sierpień 2025, 23:02:26 »
A była już propozycja Crossed - Krzyżoryjce?

Tak nie ładnie. Lepiej Crossed - Krzyżomordki lub Krzyżopysie (lub Mordokrzyże, Mordopysie).

@warka Witamy. Ciekawy nick. Czy to skrót od Wojownik Arka, czy lubisz piwo tej marki?
« Ostatnia zmiana: Nd, 24 Sierpień 2025, 23:04:44 wysłana przez Adolf »

Offline warka

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23352 dnia: Pn, 25 Sierpień 2025, 07:05:50 »
Warka to moje nazwisko z jedną zmienioną literą. A zarazem wspomnienie fascynacji piwem z czasów studiów ;)

Offline maxim1987

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23353 dnia: Pn, 25 Sierpień 2025, 10:09:58 »
Wg mnie całkiem nieźle brzmi Crossed: Skreśleni
Nawiązuje zarówno do fizycznego wyglądu zakażonych jaki i do wykluczenia z społeczeństwa, tego że są w życiu "przegrani".
Tak czy inaczej jestem za podwójnym tytułem angielsko-polskim

Offline komiks

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #23354 dnia: Pn, 25 Sierpień 2025, 11:24:38 »
Ja mam taki pomysł, od wydawnictwa Titan Books
https://titanbooks.com/catalog/?q=Indiana%20Jones%20Omnibus&page=1


« Ostatnia zmiana: Pn, 25 Sierpień 2025, 11:26:14 wysłana przez komiks »
Xenozoic, Death Dealer, The Maxx, Thrud The Barbarian, Army of Darkness