Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 3255634 razy)

Interloper, celtic, Edgar i 44 Gości przegląda ten wątek.

Offline michał81

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14625 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 15:04:17 »
O jakich rodzicach tutaj mówisz? Tych, którzy będą polowali w przedsprzedaży w Gildii? Przecież jak Arek da przekleństwa bez cenzury to będzie ostrzeżenie na okładce i w opisie. Przy tak niskim nakładzie, nawet jak jakiś nastolatek namówi rodziców to będzie marginalna ilość.

Owady to komiks da dzieci, więc się nie dziwię. Przy goliźnie i eksplozji przemocy, przekleństwa w Darkness to naprawdę sprawa drugorzędna.
To ci podam przykład z festiwalu. Do stoiska Studia Lain podbija rodzina, rodzice rozmawiają z osobami sprzedającymi a ich syn (który nie miał raczej 10 lat) przeglada ostro wszystkie komiksy (wiadomo że są w nich różne "rzeczy nie dla dzieci"). Wyjątkowo upodobał sobie ABC Wariors, więc sprzedawcy tłumaczy, że ten komiks jest raczej nie dla niego i żeby wziął Małego Nemo, na co tata mówi, że mu pozwalają na różne komiksy. Więc tak, ci rodzice co polują w przedsprzedaży na gildii, bo wątpię aby coś Darkness zostało ma festiwal.
« Ostatnia zmiana: Wt, 01 Październik 2024, 15:09:47 wysłana przez michał81 »

Offline Murazor

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14626 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 15:28:44 »
Czyli i tak kupil? wiec problem z dupy ???

Offline HugoL3

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14627 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 16:07:05 »
Wiem, że dla gier komputerowych istnieje taka klasyfikacja jak PEGI i według niej przekleństwa znajdują się w nastepującej grupie:

PEGI 12 – w grach przeznaczonych dla dzieci powyżej 12. roku życia mogą pojawić się sceny przemocy o bardziej realistycznym charakterze. Przemoc jest tutaj skierowana zazwyczaj w stronę postaci nierzeczywistych. Może też pojawić się nagość i łagodniejsze wulgaryzmy;

Teraz pytanie co jest łagodniejszym wulgaryzmem :)
Ale rodzic i tak nie upilnuje, zawsze tak było i będzie.

Offline MałaKasia

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14628 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 18:01:46 »
[Może i dobrze, że nie byłam na redakcji tego komiksu, bo ja bym te wszystkie znaczki pokasowała, byłyby normalne przekleństwa, a nie język kosmitów  :P ].

Lecimy argumentami z różnych stron:
   1.   jest tak w oryginale, bo to trochę specyfika tego okresu tego typu komiksów amerykańskich; myślę, że nikt autorom pistoletu przy głowie nie trzymał, gdy redaktorzy naciskali/prosili/błagali*, żeby wyblipować (i to tylko częściowo!) te przekleństwa
   2.   hipokryzja: komiks naładowany przemocą, jakieś podobno „momenty” też są, a tu wyblipowane przekleństwa, i to tylko częściowo, co za ściema!  ;D
   3.   jeśli target wiekowy miał być jakoś 12-13 lat, to chyba właśnie w latach 80-90.; współcześnie żaden szanujący się rodzic nie dałby takiemu nastolatkowi tego typu komiksu; a jeśli target miałby być 15-16+, to wstrzeliwujemy się w wyborców mang i właściwie czemu wtedy już po prostu nie zrobić 18+?

I dwa kluczowe w mojej opinii argumenty:
   4.   jak zostawimy tutaj takie wyblipowane, to też takie będą w innych komiksach w tej linii wydawniczej
   5.   jesteśmy już na etapie wlewania, tłumaczenie zredagowane, literki, jak zauważyliście, trafiają na plansze, a zatem poprawianie tego może trochę zająć… argument pt. CZAS.

Zapomniałam o czymś?

[A może fajnie, że to wyszło na tym etapie :) Uczymy się czegoś nowego.
We frankofonach i mangach nie widziałam tego problemu…]

---

* Niepotrzebne skreślić.

Offline Dracos

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14629 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 18:05:08 »
Wiesz w frankofonach to i piersi kobiece są pokazywane, a na rynku amerykańskim przedruki były ocenzurowywane. Wszystko się bierze albo brało bo nie wiem czy dalej obowiązuje z jakiejś antycznej ustawy o ochronie młodocianych.

Offline Midar

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14630 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 18:48:39 »
[Może i dobrze, że nie byłam na redakcji tego komiksu, bo ja bym te wszystkie znaczki pokasowała, byłyby normalne przekleństwa, a nie język kosmitów  :P ]
Dokładnie tak. Te „wykrzaczkowane” przekleństwa upośledzają komiks i wygląda to idiotycznie. I tak, większość osób, w myślach odczytuje te przekleństwa w pełnym brzmieniu, więc po co ta maskarada?

Offline Kvothe

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14631 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 18:51:19 »
I dwa kluczowe w mojej opinii argumenty:
   4.   jak zostawimy tutaj takie wyblipowane, to też takie będą w innych komiksach w tej linii wydawniczej
   5.   jesteśmy już na etapie wlewania, tłumaczenie zredagowane, literki, jak zauważyliście, trafiają na plansze, a zatem poprawianie tego może trochę zająć… argument pt. CZAS.

No i to są konkretne argumenty, dlatego ja bym nie cenzurował. Dać tylko z tyłu okładki ostrzeżenie, jak w mangach i tyle. Dla mnie te komiksy są jak filmy vhs z lat 90. Lektor tam nic nie pikał, a oglądaliśmy je jako dzieci. Ale to były inne czasy ;)

Teraz ten komiks ma: Reading age. 16 years and up, więc dzisiaj jak by powstał to nić by nie cenzurowali. Tylko dali T+ - TEEN PLUS/ M – MATURE.

https://imagecomics.com/news/the-rating-game

Offline Koalar

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14632 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 19:10:52 »
Ja tam wolę jak w oryginale. Kojarzy mi się z tłumaczeniami filmowymi w telewizji, gdzie różne takie "Fuck you, motherfucker!" idzie jako "Wal się, gnoju!". Jak mawiała klasyczka - "Kultury! Kultury!".
pehowo.blogspot.com - blog z moimi komiksami: Buzz, Fungi, PEH.

Offline Gustavus_tG

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14633 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 19:42:02 »
Ale ma być przecież po bożemu, czyli bezkompromisowo, ostro, dosadnie, siarczyście i ogólnie bez żadnej lipy, a nie tam jakieś "ty też terefere".

Offline michał81

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14634 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 20:06:36 »
kończymy Altora i potem chyba Caza, albo może w Cieniu Słońca? Zaraz będzie też gotowa Sonata i Hellcop
co byście chcieli w pierwszej kolejności?
Cazę to by można zgrać z wydaniem jakoś z premierą komiksu tego samego autora z Lost in time.
Najpierw Sonatę, wg mnie powinna zainteresować osoby które kupują serie europejskie fantasy i syfy.
« Ostatnia zmiana: Wt, 01 Październik 2024, 20:28:51 wysłana przez michał81 »

Offline Dracos

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14635 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 20:08:49 »
Niepoważne pytanie. Ofc Cazę 8)

Offline amsterdream

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14636 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 20:25:16 »
Bez cenzury oczywiście. Ta cenzura przekleństw w komiksach amerykańskich to jedna z największych głupot jaka istnieje. Czytałem ostatnio Thunderbolts Ellisa i tam na niektórych stronach to w co drugim dymku jakieś hieroglify  ::)
Czas nas zmienił, chłopaki...

Offline Death

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14637 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 20:51:56 »
Dokładnie tak. Te „wykrzaczkowane” przekleństwa upośledzają komiks i wygląda to idiotycznie. I tak, większość osób, w myślach odczytuje te przekleństwa w pełnym brzmieniu, więc po co ta maskarada?
No jasne, co to w ogóle za pomysł? Od razu do kosza z nim. Normalne wyrazy. To pomysł na poziomie fuck, fuck, fuck w Fight Club. Tymczasem lektor na TVP: kurcze, kurcze, kurcze.  ;D 8)

Offline Itachi

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14638 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 21:53:29 »
Bez cenzury. To będzie wydanie za kupę hajsu dla totalnych miłośników lat. 90. Ma być ostro.

Cycki też można zasłonić czarnymi plamkami  ::)

To pulpa, będzie drogo. Ma być ekskluzywnie brudno zarówno na kadrach jak i w dymkach  8)
https://www.instagram.com/itach_i_93/

A co, chciałbyś mnie zadenuncjować jak ten konfident itachi?

Offline starcek

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #14639 dnia: Wt, 01 Październik 2024, 22:01:44 »
I oczojebna kreda. Nawiązując do wyboru wersji.
Za każdym razem, gdy ktoś napisze: 80-ych, 70-tych, 60.tych, '50tych - pies sra na chodniku w Tychach.