Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 1955813 razy)

0 użytkowników i 5 Gości przegląda ten wątek.

Offline michał81

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4875 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:23:39 »
Co?  :o O czym Ty do mnie rozmawiasz? :) Nie każdy wie co to wędzarnia, więc trzeba napisać, że to budynek?
Zapraszam do mnie, albo mojego sąsiada, żebyś mógł zobaczyć że "wędzarnia" nie musi być budynkiem.

Offline Death

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4876 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:24:20 »
Death, a ty na pewno wiesz co to jest wędzarnia? Bo to wcale nie musi być budynek, i co więcej - często nim nie jest.
Mój dziadek miał wędzarnię, więc uwierz mi, że wiem. Ale wędzarnia to wędzarnia. Chcę zobaczyć czy miało to znaczenie, że w tym przypadku było napisane, że to szopa. Aż zacząłem czytać tego Buttona z tego wszystkiego. Fajnie się zaczyna. :)

Widzę, że klasycznie jest głupie odbijanie piłeczki.

Offline Death

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4877 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:42:19 »
Przyznaję też, że to zdanie jest jakie jest. Ale czy determinuje to cały komiks? Raczej nie.
Pewnie że nie. Ale jak zobaczyłem tłumaczenie na forum, że nie każdy wie co to wędzarnia i trzeba tłumaczyć czytelnikowi, to mnie to rozśmieszyło. :D
I faktycznie się okazało, że jest narysowana ta wędzarnia, więc nie trzeba pisać o żadnej szopie.
A tak w ogóle... wędzarnia to po angielsku smokehouse. Jeśli ktoś ma za domem taką drewnianą konstrukcję do wędzenia i w żadnym wypadku nie można jej nazwać budynkiem, to po angielsku też się nazywa smokehouse? Serio mnie to interesuje. Ktoś wie?

ukaszm84

  • Gość
Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4878 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:46:14 »
Pewnie że nie. Ale jak zobaczyłem tłumaczenie na forum, że nie każdy wie co to wędzarnia i trzeba tłumaczyć czytelnikowi, to mnie to rozśmieszyło. :D
I faktycznie się okazało, że jest narysowana ta wędzarnia, więc nie trzeba pisać o żadnej szopie.
A tak w ogóle... wędzarnia to po angielsku smokehouse. Jeśli ktoś ma za domem taką drewnianą konstrukcję do wędzenia i w żadnym wypadku nie można jej nazwać budynkiem, to po angielsku też się nazywa smokehouse? Serio mnie to interesuje. Ktoś wie?

Może się jeszcze nazywać smoking chamber albo smokebox, z tego co widzę w internetach :P

Offline starcek

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4879 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:53:21 »
I pewnie rodowity etranżer widząc te nazwy od razu wie o jaką konstrukcję chodzi - te podane przez @ukaszm84 brzmią niczym opis urządzeń, a nie wolnostojących konstrukcji.

A tak, wracając do komiksu - kto jest wpisany jako tłumacz, korektor i redaktor?
« Ostatnia zmiana: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:03:58 wysłana przez starcek »
Za każdym razem, gdy ktoś napisze: 80-ych, 70-tych, 60.tych, '50tych - pies sra na chodniku w Tychach.

ukaszm84

  • Gość
Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4880 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:55:47 »
Tłumaczenie z języka angielskiego: Małgorzata Matachowska
Opracowanie językowe i korekta: Słowobraz
Skład: Piotr Margol
Redakcja: Arkadiusz Dzierżawski

Offline Death

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4881 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:55:52 »

Offline donT

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4882 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 11:58:56 »
Jeśli ktoś ma za domem taką drewnianą konstrukcję do wędzenia i w żadnym wypadku nie można jej nazwać budynkiem, to po angielsku też się nazywa smokehouse? Serio mnie to interesuje. Ktoś wie?

To sie nazywa smoker. Najczesciej ma forme metalowego cylindra.
« Ostatnia zmiana: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:00:43 wysłana przez donT »
You know nothing. Hell is only a word. The reality is much, much worse.

Offline starcek

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4883 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:06:29 »
Nie dziwnego, że w angielskim jest ok. 520 tys. słów, a u nas raptem maks. 10 tysięcy.
Za każdym razem, gdy ktoś napisze: 80-ych, 70-tych, 60.tych, '50tych - pies sra na chodniku w Tychach.

Offline parsom

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4884 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:26:58 »
Że co?

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4885 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:32:49 »
Cyngiel przeczytany przez weekend. Pierwsza część dobra, bardzo dobra, ale to co się dzieje dalej jest rewelacyjne. REWELACYJNE. I realistyczna warstwa graficzna Ransona wymiata (DAWAĆ TU TEN MAZEWORLD) Topka wydanych w tym roku komiksów. Aż dziwię się, że Studio tak długo zwlekało z wydaniem tego komiksu.

A do tych co krytykują i hejtują jego tłumaczenie i mają wątpliwości to niech wypożyczą i sami się przekonają, że jest ono zrobione bardzo dobrze. Po tych jojczeniach czytałem i sprawdzałem go po tym kątem i nie ma nic do czego można by się przyczepić. To już większe kwiatki są u innych wydawców. Żeby potem ci sami maruderzy nie jęczeli, że się wyprzedało i nie kupili, a dodruku pewnie nie będzie, a zdecydowanie warto go mieć na półce.

Co do tłumaczenia "wędzarni" to w tym wypadku jest ona szopą i nie każdy też wie co to jest wędzarnia (która nie musi też wyglądać jak szopa, a tu tak jest). Rozumiałbym jakby tam nie pojawiło się słowa "wędzarnia", ale ona się pojawia w przekładzie.

ciesze sie, ze ci wszedl :) zwlekalismy bo naprawde trudno ocenic potencjal danego tytulu, wiele dobrych komiksow potrafi sie nie sprzedac, a Cyngiel owszem mega kult i wciaz sie broni bardzo dobrze po latach, ale to jednak starsza rzecz - a z nimi bywa roznie - dlatego tez zwlekam z wydaniem Last American - a to przeciez komiks ja jebiu ;)
Plany Studia Lain - orientacyjne

Slaine Pogromca Smoków - wrzesień
Opowieści z Telguuth - październik
Altor - październik

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4886 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:34:52 »
Mój dziadek miał wędzarnię, więc uwierz mi, że wiem. Ale wędzarnia to wędzarnia. Chcę zobaczyć czy miało to znaczenie, że w tym przypadku było napisane, że to szopa. Aż zacząłem czytać tego Buttona z tego wszystkiego. Fajnie się zaczyna. :)

Widzę, że klasycznie jest głupie odbijanie piłeczki.

dedzie czekam na wrazenia :)
Plany Studia Lain - orientacyjne

Slaine Pogromca Smoków - wrzesień
Opowieści z Telguuth - październik
Altor - październik

Offline Brvk

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4887 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:41:58 »
dedzie czekam na wrazenia :)
Raczej Defie.

Offline horror

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4888 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:44:40 »
Nie dziwnego, że w angielskim jest ok. 520 tys. słów, a u nas raptem maks. 10 tysięcy.

niektóre źródła podają, że około miliona, ale pewnie liczba zależy od tego gdzie ucho przyłożyć. korpus języka polskiego to jednak więcej niż 10000 wyrazów.

Offline parsom

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #4889 dnia: Pn, 19 Grudzień 2022, 12:49:34 »
To jest bzdura kompletna. Tutaj jest to dobrze omówione: https://polishforums.com/language/words-53089/