Autor Wątek: Scream Comics  (Przeczytany 807250 razy)

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Offline Komediant

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #705 dnia: So, 12 Październik 2019, 08:00:59 »
OK, jeszcze raz - wydanie NBM z '90 roku bo mi zdjęcia we wcześniejszym poście nie wrzuciło a nie widze opcji edycji - But thats ridiculous
 with all the recent extensions, we need a new junction-point.

Offline kickic

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #706 dnia: So, 12 Październik 2019, 10:22:36 »
Dziękuję za pomoc, teraz wszystko jest jasne! Do przekładów Jakuba Sytego nigdy nie miałem zastrzeżeń, problemem w tym wydaniu jest brak korekty (pełno literówek, w jednym miejscu nawet urwane zdanie) i możliwe, że ktoś źle przepisał tekst, a potem nikt tego nie sprawdził.

Bender

  • Gość
Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #707 dnia: So, 12 Październik 2019, 10:48:50 »
Troche smutek, takie tytuły trzeba celebrować a nie robić na odpierd... :(
« Ostatnia zmiana: So, 12 Październik 2019, 10:53:21 wysłana przez Bender »

Motyl

  • Gość
Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #708 dnia: So, 12 Październik 2019, 16:29:13 »
Troche smutek, takie tytuły trzeba celebrować a nie robić na odpierd... :(

To celebruj, pisz do Screamu, że odwalają manianę, nie szanują pracy innych, robią redakcję, tfu nie robią redakcji, patrząc na przytrafiające się błędy. Pytałem tłumacza i on w zacytowanym tekście nie wstawił słowa sześcian. Więc jak kogoś bardzo interesuje, w jaki sposób ten sześcian się tam znalazł, jest profil Screamu na FB, możecie zalać ich potokiem uwag i pytań. Może wam komciów nie wykasują.

Fajnie jest wieszać psy na kimś, nie znając kontekstu, prawda? Powinniście wziąć pod uwagę, że nasz rynek nie jest w pełni profesjonalny, a już na pewno nie wszyscy wydawcy działają na poziomie pełny profesjonalizm. Nie oszukujmy się, wydawcy chcą oszczędzić na wszystkim. Dobrym przykładem jest też seria Lady Killer. Pierwszy i drugi tom ma innego tłumacza. Pierwszy tom czyta się spoko, drugi już nie. Jak spojrzy się na nazwisko tłumacza drugiego tomu, to wszystko wydaje się jasne. Plus oba tomy objętościowo są takie same, drugi jest już droższy, a trzeba zauważyć, że papier z pierwszego tomu jest ciut lepszy. Samo ciśnie się na usta - Oszczędzamy. A kto za to płaci? Oczywiście klienci. Każdy orze, jak może i trzeba się z tym pogodzić albo przerzucić na oryginały.

Bender

  • Gość
Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #709 dnia: So, 12 Październik 2019, 16:55:27 »
Fajnie jest wieszać psy na kimś, nie znając kontekstu, prawda?

Wybacz, ale skoro rozmawiamy o kontekście, to gdzie ja wskazuję konkretnego winowajcę?

Motyl

  • Gość
Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #710 dnia: So, 12 Październik 2019, 17:13:25 »
Wybacz, ale skoro rozmawiamy o kontekście, to gdzie ja wskazuję konkretnego winowajcę?

Pisał wcześniej o tym Komediant. A dyskusja o tłumaczeniu tego komiksu rozwinęła się dalej, przy czym stwierdziłeś sam, że jest zrobiona na odpierdol. Doceniam jednak, że chcesz w ramach odpowiedzi napisać cokolwiek i się przyczepić, że o czymś nie wspomniałeś. Jednak tok całej rozmowy między dyskutantami wskazuje na osobę tłumacza. Spoko, luz, rozumiem.

Offline freshmaker

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #711 dnia: So, 12 Październik 2019, 19:11:19 »
czy w zapowiedziach scream pojawił się 3ci tom metabarona?

Offline kickic

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #712 dnia: So, 12 Październik 2019, 19:26:53 »
A dyskusja o tłumaczeniu tego komiksu rozwinęła się dalej, przy czym stwierdziłeś sam, że jest zrobiona na odpierdol. Doceniam jednak, że chcesz w ramach odpowiedzi napisać cokolwiek i się przyczepić, że o czymś nie wspomniałeś. Jednak tok całej rozmowy między dyskutantami wskazuje na osobę tłumacza.
No właśnie nie wskazuje na tłumacza, tylko raczej na brak korekty.

Motyl

  • Gość
Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #713 dnia: So, 12 Październik 2019, 19:50:33 »
No właśnie nie wskazuje na tłumacza, tylko raczej na brak korekty.

Kolejny mądry. Wskaż mi, proszę, albo powiedz z własnego niedoświadczenia, jakbyś robił korektę komiksu - w dodatku z języka francuskiego, to czy byś dodał jakiś wyraz, którego tłumacz nie użył, bo np. nie było go w oryginalnym tekście, czy byś tylko poprawił błędy w tekście już przetłumaczonym na język polski? Tak na chłopski rozum się zastanów?
Korekta to może co najwyżej przecinki poprawić, błędy ortograficzne poprawić, gramatykę sprawdzić, poprzekręcane imiona bohaterów lub jakieś nazwy poprawić. Jakbym miał zajmować się korektę komiksu, zwłaszcza przełożonego z języka francuskiego, którego nie znam, to nie byłbym w stanie ingerować w pracę translatorską, bo wiedziałbym, że mogę tylko narobić błędów. Więc zastanów się, czy dopisanie wyrazu sześcian, może oznaczać brak korekty? Ludzie trochę myślcie! Jeśli tłumacz mówi, że nie wpisał słowa sześcian, a znalazło się ono w tekście, to znaczy, że zrobił to ktoś redagujący jego tłumaczenie na zasadzie widzimisię i dodam, bo tutaj ładnie pasuje. Jakby mu na końcu zdania pasowało słowo dupa, to pewnie też by dodał, bo dupa fajnie brzmi i jest chwytliwe. 

Offline kickic

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #714 dnia: So, 12 Październik 2019, 19:54:57 »
Jeżeli tekst nie miałby sensu to zwróciłbym na to uwagę, pisałem również o osobie wpisującej tekst w dymki.
« Ostatnia zmiana: So, 12 Październik 2019, 19:58:04 wysłana przez kickic »

Offline parsom

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #715 dnia: Nd, 13 Październik 2019, 13:18:54 »
Kamyczek do redakcji tekstów w wydaniu Scream. Bouncer, strona 88:
"Mogę zrobić jedną rękę jeszcze więcej, jeśli sobie życzycie."
I:
"Zmiażdżymy go i tego cherlaka!"

A przy okazji - jak na razie nie zauważam, żeby Bouncer był mniej lub bardziej naiwnym komiksem niż Comanche (Blueberry'ego nie czytałem). Ale jestem dopiero po dwóch pierwszych częściach. Muszę natomiast przyznać, że telenowelowatość drugiej części nieco przekracza akceptowanym przeze mnie poziom. Mam nadzieję, że dalej tego nie będzie.

Offline szulig

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #716 dnia: Nd, 13 Październik 2019, 16:45:03 »
czy w zapowiedziach scream pojawił się 3ci tom metabarona?
to ile ma byc wszystkich czesci? bylem przekonany ze 2 zbiorcze. Napiszcie prosze bo jak ma byc wiecej niz dwie to wstrzymam sie z czytaniem az bede mial calosc

ramirez82

  • Gość
Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #717 dnia: Nd, 13 Październik 2019, 16:48:36 »
6 tomów liczy seria, więc jeszcze trzeci integral z tomami 5 i 6.

https://www.bedetheque.com/serie-49252-BD-Meta-Baron.html

Offline szulig

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #718 dnia: Nd, 13 Październik 2019, 17:04:37 »
6 tomów liczy seria, więc jeszcze trzeci integral z tomami 5 i 6.

https://www.bedetheque.com/serie-49252-BD-Meta-Baron.html
ok, dzieki. A technokapłani? Ile tego ma być bo też czekam z czytaniem.

Offline pokia

Odp: Scream Comics
« Odpowiedź #719 dnia: Nd, 13 Październik 2019, 17:18:52 »
Technokapłani - Sceram wydał dwa integrale i to jest już komplet.
Ja nie jestem w stanie przebrnąć przez pierwszy integral. Dla mnie to bardzo słaby komiks, głównie scenariuszowo, taka brazylijska telenowela, absurd i kicz bez ładu i składu.