Autor Wątek: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?  (Przeczytany 1953 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline greg0

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #15 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 09:34:47 »
Burzysko, śnieżysko,deszczysko nie słyszałem, ale używam mrozisko, wiatrzysko, piwsko i mrowisko.
Ważne żeby narzekać...

Offline starcek

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #16 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 09:49:46 »
Poprawne takie słowotwórstwo to może jest, ale przecież tłumacz powinien sobie odpowiedzieć na pytanie: "co w takim przypadku ktoś by powiedział w Polsce używając przymiotnika", a nie silić się na twórczość własną z użyciem rzeczownika. IMHO, powinien zachować styl narracji z oryginału.
Za każdym razem, gdy ktoś napisze: 80-ych, 70-tych, 60.tych, '50tych - pies sra na chodniku w Tychach.

Offline freshmaker

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #17 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 09:57:51 »
burzysko znane słowo, widziałem nawet ostatnio w jakimś komiksie

Offline Genzo

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #18 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 10:34:04 »
Znane ale limitowane 😆
a tak serio, to ta gównoburza w temacie egmontu bezsensowna, mnie bardziej irytują zapożyczenia słówek z języka angielskiego, jakieś red flagi, feedbacki itd

Offline jotkwadrat

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #19 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 10:35:52 »
Gównoburzysko.

Offline NuoLab

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #20 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 12:56:33 »
mnie bardziej irytują zapożyczenia słówek z języka angielskiego, jakieś red flagi, feedbacki itd

albo in vitro, ad acta, nomen omen, post factum, pro forma, status quo, vice versa itd..

Offline Sędzia

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #21 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 12:57:59 »
albo in vitro, ad acta, nomen omen, post factum, pro forma, status quo, vice versa itd..

Bez przesady, łacina była w polskim języku obecna od wieków. Jak nie jest nadużywana, to jest ok.

Offline NuoLab

Odp: Czy spotkałaś/spotkałeś/spotkało się żeby ktoś mówił na burze - BURZYSKO ?
« Odpowiedź #22 dnia: Cz, 26 Wrzesień 2024, 18:08:56 »
Bez przesady, łacina była w polskim języku obecna od wieków. Jak nie jest nadużywana, to jest ok.

Za kilka wieków anglicyzmy też będą w języku polskim obecne od wieków.